Rowenta ESPRESSO ES060: ELS Ő HASZNÁLAT EL Ő TT
ELS Ő HASZNÁLAT EL Ő TT: Rowenta ESPRESSO ES060

- Abban az esetben, ha a tápkábel meg van
sérülve, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat
alkalmazottjának, vagy egy hasonló
képzettség
ű
szakembernek kell kicserélnie
minden veszély elkerülése végett.
• A
készüléket
kizárólag
speciális
szerszámokkal lehet megjavítani. A tápkábel
sérülése vagy bármilyen más probléma
esetén
forduljon
megszokott
viszonteladójához vagy egy hivatalos
javítóhoz.
• Ez a készu
̈
lék kizárólag háztartásbeli
használatra alkalmas.
Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt
használatokra, amelyekre a garancia nem
terjed ki:
- Boltok, irodák és egyéb munkahelyek
alkalmazottak
számára
fenntartott
konyháiban történ
ő
használatra,
- Gazdaságokban történ
ő
használatra,
- Hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek
u
̈
gyfelei általi használatra,
- Vendégszobákban történ
ő
használatra.
ELS Ő HASZNÁLAT EL Ő TT
- Els
ő
használat el
ő
tt javasolt a készülék
minden alkatrészének megismerése. Helyezze
a filtert a filtertartóba, tegye a filtertartót az
erre szolgáló gy
ű
r
ű
kbe. Vegye le, majd
helyezze vissza a melegít
ő
tartály dugóját.
- Ellen
ő
rizze a funkció kiválasztó gomb
különböz
ő
pozícióit.
- A gyártási anyagok maradékainak eltávolítása
végett javasolt a készülékkel elvégezni egy-két
forrázást
(az
„Eszpresszó
készítése”
bekezdésben leírt módon) kizárólag vízzel,
ő
rölt kávé nélkül.
- Minden leszerelhet
ő
alkatrészt tisztítson meg
langyos mosogatószeres vízben, majd jól
öblítse le, és szárítsa meg ezeket.
-
A készülék használata el
ő
tt olvassa el
figyelmesen
az
összes
utasítást,
figyelmeztetést és megjegyzést.
FIGYELEM - NYOMÁS
Soha ne vegye le a melegít
ő
tartály
sapkáját és ne távolítsa el a filtertartót a
készülék m
ű
ködése közben mindaddig,
amíg nyomás van a melegít
ő
tartályban.
Soha ne mozgassa, és ne távolítsa el a
filtertartót a készülék m
ű
ködése közben,
valamint amíg nyomás alatt van.
Amikor ellen
ő
rizni szeretné, hogy a
készülék nyomás alatt van-e, kövesse az
alábbi utasításokat.
Tartsa be ezeket az óvintézkedéseket
mialatt a készülék m
ű
ködésben van,
csakúgy mint az utolsó használat utáni
10-15 percben.
- Fordítsa a funkció kiválasztó gombot (g
ő
z)
pozícióba. Ha a fúvókán keresztül g
ő
z távozik,
az azt jelenti, hogy a melegít
ő
tartály még
mindig nyomás alatt van. Tegye vissza a
funkció kiválasztó gombot a „0” (leállítás)
pozícióra. A g
ő
zfúvókát helyezze egy hideg
vízzel megtöltött kancsóba. Forgassa a
funkció kiválasztó gombot (g
ő
z) pozícióra.
Hagyja távozni az összes g
ő
zt, majd kapcsolja
ki a g
ő
z funkciót a funkció kiválasztó gomb
visszatekerésével a „0” (leállítás) pozícióra.
- Távolítsa el a melegít
ő
tartály dugóját és a
filtertartót.
- Figyelem: Ha nem szüntette meg teljesen a
melegít
ő
tartályban uralkodó nyomást, a dugó
kicsavarása nem lehetséges.
ESZPRESSZÓ
Az eszpresszó ízvilágban sokkal gazdagabb és
ízletesebb, mint egy hagyományos filteres
kávé. Amikor ezt a készüléket megfelel
ő
módon
használja egy krémes, sötét és ízletes
eszpresszót készít. Ehhez elegend
ő
követnie az
el
ő
írásokat, és friss, pörkölt és el
ő
re meg
ő
rölt
eszpresszó kávét használnia.
Az eszpresszó és a cappuccino elkészítése
különbözik a hagyományos filteres kávé
elkészítését
ő
l. Az egyik lényeges különbség
abban áll, hogy a víz fel van forralva, és azután
hatol át az
ő
rölt kávén. Ez azt jelenti, hogy az
eszpresszógép m
ű
ködése során nyomás alatt
van, és ebb
ő
l kifolyólag különös figyelmet
igényel.
FIGYELEM - FORRÓ
Kávékészítés közben ne csavarja le a
melegít
ő
tartály
sapkáját.
Nyomástalanítsa a készüléket. Olvassa el
a „FIGYELEM – NYOMÁS“ bekezdést.
Eszpresszó készítése
1. Helyezze
a
készüléket
egy
fali
csatlakozóaljzat közelébe, és tekerjen le a
készülék csatlakoztatásához szükséges
kábelhosszúságot.
2. Helyezze a filtert a filtertartóba és csavarja
be, amíg megfelel
ő
módon a helyére nem
kerül
(5. ábra)
.
48
HU
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page48
Оглавление
- EN DESCRIPTION
- EN
- EN
- EN
- EN
- EN
- DE BESCHREIBUNG
- VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- DE
- PFLEGE UND REINIGUNG
- DE
- DE
- FR DESCRIPTION
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- FR
- FONCTION VAPEUR
- FR ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- FR
- NL BESCHRIJVING
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- NL
- STOOMFUNCTIE
- NL
- GARANTIE
- ES DESCRIPCIÓN
- ANTES DE LA PRIMERAUTILIZACIÓN
- ES
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- ES
- ES
- PT DESCRIÇÃO
- ANTES DA PRIMEIRAUTILIZAÇÃO
- PT
- MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- PT
- PT
- PL OPIS
- PRZED PIERWSZYM U ) YCIEM
- PL
- FUNKCJA PARY
- PL
- GWARANCJA
- HU LEÍRÁS
- ELS Ő HASZNÁLAT EL Ő TT
- HU
- G Ő Z FUNKCIÓ
- HU KARBANTARTÁS ÉSTISZTÍTÁS
- GARANCIA
- CS POPIS
- P Ř ED PRVNÍM POUŽITÍM
- CS
- FUNKCE PÁRY
- CS
- CS
- SK POPIS
- PRED PRVÝM POUŽITÍM
- SK
- ÚDRŽBA A Č ISTENIE
- SK
- SK
- RU ОПИСАНИЕ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВА-НИЕМ
- RU
- ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ СИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА
- RU
- ГАРАНТИЯ
- RU
- UK ОПИС
- UK
- UK
- UK
- ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ОЧИЩЕН-НЯ
- UK
- UK