Danfoss AVT (Generation 2006): SLOVENŠČINA ČESKY LIETUVIŲ KALBA POLSKI РУССКИЙ

SLOVENŠČINA ČESKY LIETUVIŲ KALBA POLSKI РУССКИЙ: Danfoss AVT (Generation 2006)

background image

22

AVT

AVT/VG, AVT/VGU

AVT/VGS

•  Regulator diferencnega 

tlaka, pretoka in 

temperature

Montaža

Dopustni položaji vgradnje 

•  termostatski pogon z 

ventili

-  Kombiniran z ventili VG(F) 

ali VGU(F):

  Lahko se vgradi v 

kateremkoli položaju.

-  Kombiniran z ventili VGS:

  Temperatura medija do 

160 °C:

-  Lahko se vgradi v 

kateremkoli položaju.

  Temperatura medija  

> 160 °C:

-  Vgradnja dovoljena 

samo v horizontalni 

položaj tako, da je 

pogon obrnjen navzdol.

Montáž 

Přípustná instalační poloha

•  Pohon přímočinného 

regulátoru teploty s ventily

-  V kombinaci s ventily VG(F) 

nebo VGU(F):

  Je možné je instalovat do 

jakékoliv polohy.

-  V kombinaci s ventily VGS:

  Teplota média do 160 °C: 

-  Regulátor lze instalovat v 

jakékoliv poloze. 

  Teplota média vyšší než 

160 °C:

-  Regulátor je možné 

instalovat pouze na 

vodorovné části potrubí, 

kdy pohon regulátoru 

směřuje dolů.

•  Regulatorem różnicy 

ciśnień, przepływu 

dodając funkcję regulacji 

temperatury AVPQT  

Montaż

Dopuszczalne pozycje 

montażu

•  Siłownik termiczny z 

zaworami

-  W połączeniu z zaworami 

VG(F) lub VGU(F):

  Montaż w dowolnej 

pozycji.

-  W połączeniu z zaworami 

VGS:

  Temperatury czynnika do 

160 °C:

-  montaż w dowolnej 

pozycji.

Temperatury czynnika 

> 160 °C 

-  montaż dozwolony tylko 

na rurociągu poziomym, 

z siłownikiem 

skierowanym w dół.

•  Slėgio perkryčio, srauto ir 

temperatūros reguliatorius 

AVPQT

Montavimas

Leistinos montavimo 

padėtys

•  Temperatūros pavara su 

vožtuvais

-  Derinyje su VG(F) arba 

VGU(F) vožtuvais.

  Gali būti montuojami bet 

kurioje padėtyje.

-  Derinyje su VGS vožtuvais:

  Terpės temperatūra iki  

160 °C 

-  Galima montuoti bet 

kurioje padėtyje 

Terpės temperatūra  

> 160 °C

-  Montavimas leistinas 

tiktai horizontaliame 

vamzdyne, kai pavara 

pritvirtinta padėtyje 

- žemyn.

SLOVENŠČINA ČESKY LIETUVIŲ KALBA POLSKI РУССКИЙ

•  Комбинированный 

регулятор температуры 

и перепада давлений с 

функцией автоматического 

ограничения расхода 

AVPQT.

Монтаж

Монтажные положения 

регулятора 

•  Регулятор температуры

-  в комбинации с кланами 

VG(F) или VGU В (F) может 

устанавливаться в любой 

позиции.

-  В комбинации с кланами 

VGS:

при температуре 

регулируемой среды 

до 160 °C может 

устанавливаться в любом 

положении;

при температуре 

регулируемой среды 

выше 160 °C допускается 

устанавливать только 

на горизонтальном 

трубопроводе 

регулирующим элементом 

вниз.

background image

23

AVT

SLOVENŠČINA ČESKY LIETUVIŲ KALBA POLSKI РУССКИЙ

-  Dopustni položaji 

vgradnje v kombinaciji z 

regulatorji AVQT, AVQMT 

in AVPBT(-F)  - glejte 

ustrezna navodila

•  Tipalo temperature 

  Kapilara ne sme biti 

zavozlana ali prepognjena. 

Minimalni polmer 

ukrivljanja je 50 mm.

  Mesto vgradnje je 

potrebno tako izbrati, da 

se temperatura medija 

meri brez zakasnitve. 

Izogibajte se pregrevanju 

temperaturnega tipala. 

  Temperaturno tipalo mora 

biti potopljeno v medij po 

celotni dolžini. 

-  Termostatski pogoni s 

tipali dimenzij 170 mm 

R1/2” in 210 mm R3/4”:

-  Tipalo temperature sme 

biti vgrajeno v katerikoli 

smeri.

-  Přípustné instalační 

polohy v kombinaci s 

AVQT, AVQMT a AVPBT(-F): 

viz odpovídající návody k 

použití.

•  Teplotní senzor

  Kapilární trubice nesmí 

být nikde překroucená 

nebo zlomená. Poloměr 

stočení kapiláry musí být 

minimálně 50 mm.

  Umístění musí být zvolené 

tak, aby teplota měřeného 

média byla odečítaná 

okamžitě bez prodlevy. 

Zabraňte přehřívání 

teplotního senzoru.

  Teplotní senzor musí 

být do měřeného média 

ponořen v celé své délce.

-  Pohon přímočinného 

regulátoru teploty se 

senzorem 170 mm R ½ ´´ a 

210 mm R ¾ ´´:

-  Teplotní senzor je možné 

instalovat v jakékoliv 

poloze.

-  Dopuszczalne pozycje 

montażu w połączeniu z 

AVQT, AVQMT i AVPBT-F  

- patrz. odpowiednie 

instrukcje

 •  Czujnik temperatury

  Rurka kapilarna nie 

może być skręcona ani 

wybrzuszona. Minimalny 

promień gięcia wynosi 50 

mm. 

  Miejsce montażu musi 

być tak dobrane, aby 

temperatura czynnika 

była odbierana 

natychmiastowo, bez 

żadnej zwłoki. Unikać 

przegrzewania czujnika 

temperatury. 

  Czujnik temperatury musi 

być zanurzony w czynniku 

na całej swojej długości. 

-  Siłowniki termiczne z 

czujnikami 170 mm R ½” i 

210 mm R ¾”:

-  Czujnik temperatury 

można montować w 

dowolnej pozycji. 

-  Leistinos montavimo 

padėtys derinyje su AVQT, 

AVQMT ir AVPBT(-F)  

- žiūrėkite atitinkamas 

instrukcijas

•  Temperatūros daviklis

  Kapiliarinio vamzdelio 

negalima persukti arba 

sulenkti. Minimalus 

sulenkimo spindulys yra 

50 mm.

  Vieta montavimui turi 

būti parenkama taip, kad 

terpės temperatūra būtų 

tiesiogiai matuojama be 

jokio uždelsimo.

  Temperatūros daviklis turi 

būti panardintas į terpę 

visu savo ilgiu.

-  Temperatūros pavaros su 

davikliais 170 mm R ½” ir 

210 mm R ¾”:

-  Temperatūros daviklį 

galima montuoti bet 

kurioje padėtyje.

-  Допустимые монтажные 

положения в комбинации 

с AVQT, AVQMT и  

AVPBT(-F) приведены 

в соответствующих 

инструкциях.

•  Термочувствительный датчик

Капиллярная трубка не 

должна быть перекручена 

или согнута. Минимальный 

радиус изгиба – 50 мм.

Место установки датчика 

должно быть выбрано таким 

образом, чтобы он отражал 

среднюю температуру 

среды. Необходимо 

исключить перегрев 

термочувствительного 

датчика.

Термочувствительный датчик 

должен быть погружен в 

среду на полную длину.

Термостатический элемент 

с датчиком 170 мм R ½” и 

210 мм R ¾” может быть 

установлен в любой 

позиции.

background image

24

AVT

-  Termostatski pogoni s 

tipalom dimenzije 255 mm  

R ¾ ”:

-  Tipalo temperature mora 

biti vgrajeno tako, kot je 

prikazano na sliki.

-  Pohon přímočinného 

regulátoru teploty se 

senzorem 255 mm R ¾ ”:

-  Teplotní senzor je možné 

instalovat pouze v 

polohách vyznačených 

na obrázku.

-  Siłowniki termiczne z 

czujnikami 255 mm  R ¾ ”:

-  Czujnik temperatury 

należy zamontować w 

sposób przedstawiony 

na rysunku. 

-  Temperatūros pavaros su 

davikliais 255 mm  R ¾ ”

-  Temperatūros daviklį 

būtina montuoti 

taip, kaip parodyta 

paveikslėlyje.

-  Термостатический элемент 

с датчиками 255 мм R ¾” 

следует устанавливать как 

показано на рисунке.

SLOVENŠČINA ČESKY LIETUVIŲ KALBA POLSKI РУССКИЙ