Danfoss AVT (Generation 2006): ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS

ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS: Danfoss AVT (Generation 2006)

background image

10

AVT

L

ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS

Valve Installation

1.   Clean pipeline system 

prior to assembly.

2.  The installation of a 

strainer in front of the 

controller is strongly 

recommended 

.

3.  Install temperature 

indicators in the system 

part to be controlled

4.  Install valve

•  The flow direction 

indicated on the product 

label 

 

or on the 

valve 

 must be observed.

•  The valve with mounted 

weld-on tailpieces may 

only be spot welded to the 

pipeline 

The weld-on tailpieces 

may be welded only 

without the valve and 

seals! 



If these instructions 

are not observed, high 

welding temperatures may 

destroy the  seals.

•  Flanges 

 in the pipeline 

must be in parallel 

position and sealing 

surfaces must be clean 

and without any damage. 

Tighten screws in flanges 

crosswise in 3 steps up 

to the maximum torque 

(50 Nm). 

Ventilinstallation

1.   Rengør 

rørledningssystemet før 

montering.

2.  Det anbefales stærkt at 

installere et filter foran 

regulatoren 

.

3.   

4.  Installer ventilen

•  Den flowretning, der vises 

på produktetiketten 

eller på ventilen 

 skal 

respekteres .

•  Ventilen med monterede 

svejsestudser må 

kun klemmes fast til 

rørledningen 

  Svejsestudserne må kun 

svejses uden ventil og 

pakninger! 



Høje svejsetemperaturer 

kan ødelægge 

pakningerne, hvis 

disse instruktioner ikke 

overholdes.

•  Flanger 

 i rørledningen 

skal være placeret 

parallelt, og pakfladerne 

skal være rene og uden 

skader. Krydsspænd 

skruerne i flangerne i 3 trin 

til maks. moment (50 Nm). 

Einbau Ventil

1.   Rohrleitung vor der 

Montage reinigen.

2.  Es ist empfehlenswert 

einen Schmutzfänger 

vor dem Regler 

einzubauen.

3.  Temperaturanzeiger 

vor und hinter den 

entsprechenden 

Anlageteilen einbauen.

4.  Ventil einbauen

•  Durchflussrichtung 

 auf 

dem Typenschild oder 

Ventil 

 beachten.

•  Ventil mit angeschraubten 

Anschweißenden nur an 

die Rohrleitung anheften 

.

  Das Einschweißen der 

Anschweißenden ist 

nur ohne Ventil und 

Dichtungen zulässig! 



  Bei Nichtbeachtung 

zerstören die hohen 

Schweißtemperaturen die 

Dichtungen des Ventils.

•  Flansche 

 in der 

Rohrleitung müssen 

parallel, Dichtflächen 

sauber und ohne 

Beschädigungen sein.

  Schrauben über Kreuz 

in 3 Stufen bis zum max. 

Drehmoment anziehen 

(50 Nm).

Instalación de la válvula

1.   Limpie el sistema de 

tuberías antes del 

montaje.

2.  Se recomientda la 

instalación de un filtro 

delante del controlador 

.

3.  Instale indicadores de 

temperatura en la parte 

del sistema a controlar.

4.  Instale la válvula

•  Observe la dirección del 

caudal indicada en la 

etiqueta del producto o en 

la válvula 



.

•  La válvula  con conectores 

para soldar solo pueden 

ser fijados a la tubería 

.

  Los conectores para soldar 

solo pueden soldarse sin la 

válvula y sin sellos 



  Si estas instrucciones no se 

tienen en cuenta, las altas 

temperaturas al soldar 

pueden destruir los sellos

•  Las bridas 

 en la tubería 

deben estar en posición 

paralela y las superficies 

que sellan deben estar 

limpias y sin ningún daño.

  Apriete los tornillos en 

las bridas en diagonal en 

3 pasos hasta el máximo 

(50 Nm).

Installatie van de 

regelafsluiter

1.   Zorg dat de installatie 

schoon is.

2.  Het toepassen van een 

filter voor de regelafsluiter 

wordt sterk aanbevolen 

.

3.  Monteer thermometers in 

het geregelde deel van de 

installatie.

4.  Monteer de afsluiter

•  Er dient rekening te 

worden gehouden met de 

stromingsrichting zoals 

vermeld op de regelafsluiter 

of het productlabel 



.

•  Een regelafsluiter met 

voorgemonteerde 

laskoppelingen enkel met 

een puntlas vastzetten 

.

  De laskoppelingen mogen 

alleen worden vastgelast 

nadat de regelafsluiter 

en pakkingen zijn 

verwijderd.  



  Als deze instructie wordt 

genegeerd kunnen de 

hoge lastemperaturen 

de pakkingen en de 

regelafsluiter beschadigen.

•  Flenzen 

 in de leiding 

moeten parallel aan elkaar 

zijn en de aansluitingen 

moeten vlak en onbeschadigd zijn. 

  Draai de schroeven in de 

flenzen kruislings en in drie 

stappen aan tot het maximale 

draaimoment (50 Nm).

DN   L (mm)

15

69

20

74

25

79

32

104

40

114

50

134