Candy CMW 7317 DY – страница 2

Инструкция к Микроволновой Печи Candy CMW 7317 DY

RU

Руководство по приготовлению

МИКРОВОЛНЫ

Вода, жиры и углеводы, образующие пищу, поглощают энергию микроволн в

процессе, который заставляет молекулы быстро вибрировать. Этот быстрое

движение, создавая трение, производит тепло, которое приготовляет пищу.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Посуда для готовки в микроволновой печи

Посуда должна позволять энергии микроволн проходить через нее, чтобы

иметь максимальную эффективность.

Микроволны могут проходить через

керамику, стекло, фарфор и пластмассу,

а также бумагу и дерево. И наоборот они отражаются от металла,

нержавеющей стали, алюминия и меди, из-за чего пищевые продукты

никогда не варятся в контейнерах данного типа.

Пищевые продукты для приготовления в микроволновой печи

Многие виды пищевых продуктов подходят для приготовления в

микроволновой печи, такие

как овощи свежие и замороженные, фрукты,

макаронные изделия, рис, зерновые, фасоль, рыба и мясо, а также подливки,

пюре, супы, запеканки, джемы и соусы.

В общем можно сказать, что приготовление в микроволновой печи идеально

для любого пищевого продукта, которое обычно готовится на обычной

кухонной плите.

Закрывание во время приготовления

Очень важно

закрывать пищевые продукты во время приготовления, потом

что воды становится паром и содействует процессу приготовления. Пищевые

продукты могут закрываться по-разному: например, керамической тарелкой,

пластмассовой крышкой или пленкой, пригодной для микроволн.

Время отстаивания

Важно немного подождать, когда вы закончили приготовление пищевых

продуктов, чтобы позволить их температуре уравновеситься.

20

RU

Руководство по приготовлению

Руководство по приготовлению замороженных овощей

Используйте стеклянную кастрюлю с подходящей крышкой.

Готовьте пищевые продукты закрытые минимальное время, ссылаясь на

нижеследующую таблицу. Продолжайте приготовление, пока не получите

желаемый результат.

Перемешайте пищу два раза во время приготовления и один раз по

окончании приготовления.

Добавьте соль, ароматические травы или масло после приготовления.

Закройте на время отстаивания.

Пищевые

Порции Мощность Время

Время

Инструкции

продукты

(мин.)

отстаивания

(мин.)

Шпинат 150 г Р80 5-6 2-3 Добавьте 15 мл

(1 столовая

ложка) холодной

воды

Брокколи 300 г Р80 8-9 2-3 Добавьте 30 мл

(2 столовые

ложки) холодной

воды

Горошек 300 г Р80 7-8 2-3 Добавьте 15 мл

(одна столовая

ложка) холодной

воды

Фасоль

300 г Р80 7½

2-3 Добавьте 30 мл

мелкая

(2 столовые

зеленая

ложки) холодной

воды

Овощная

300 г Р80 7-8 2-3 Добавьте 15 мл

смесь

(одна столовая

(морковь,

ложка) холодной

горошек,

воды

зерновые)

Овощная

300 г Р80 7½

2-3 Добавьте 15 мл

смесь (по-

(одна столовая

китайски)

ложка) холодной

воды

21

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

Руководство по приготовлению свежих овощей

Используйте стеклянную кастрюлю с подходящей крышкой.

Добавьте 30-45 мл холодной воды (2-3 столовых ложки) на каждый 250 г

продукта, если не рекомендовано иное количество воды, см. таблицу.

Готовьте пищевые продукты закрытые минимальное время, ссылаясь на

нижеследующую таблицу. Продолжайте приготовление, пока не получите

желаемый результат.

Перемешайте пищу два раза во

время приготовления и один раз по

окончании приготовления.

Добавьте соль, ароматические травы или масло после приготовления.

Закройте на время отстаивания.

Совет: порежьте свежие овощи на одинаковые куски. Чем они меньше, тем

быстрее приготовятся.

Все виды свежих овощей следует готовить в печи на максимальной

мощности (Р100)

Пищевые

Порции Время

Время

Инструкции

продукты

(мин.)

отстаиван

ия (мин.)

Брокколи 250 г

3½-4

3 Приготовьте одинаковые куски.

500 г

6-7

Ножки кладите к центру.

Брюссельск

250 г 5-5½ 3 Добавьте 60-75 мл (5-6 столовых

ая капуста

ложек) воды

Морковь 250 г 3½-4 3 Порежьте морковь на одинаковые

куски

Цветная

250 г

4-4½

3 Приготовьте одинаковые куски.

капуста

500 г

6½-7½

Если есть большие куски,

разрежьте их пополам.

Ножки кладите к центру.

Кабачки 250 г 3-3½ 3 Порежьте кабачки на ломтики.

Добавьте 30 мл (2 столовых

ложки) воды или шарик

сливочного масла. Готовьте, пока

они не станут нежными.

Баклажаны 250 г 2½-3 3 Порежьте баклажаны на ломтики

и спрысните столовой ложкой

лимонного сока.

Лук-порей 250 г 3-3½ 3 Порежьте лук-порей на тонкие

ломтики.

Грибы 125 г

1-1½

3 Готовьте грибы целиком, если

250 г

2-2½

мелкие, или ломтиками.

Не добавляйте воду.

Спрысните лимонным соком.

Ароматизируйте солью и перцем.

Перед сервировкой сначала

слейте воду.

Лук

250 г 4-4½ 3 Порежьте лук на ломтики или

репчатый

пополам. Добавьте только 15 мл

(1 столовая ложка) воды.

22

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

Пищевые

Порции Время

Время

Инструкции

продукты

(мин.)

отстаивания

(мин.)

Перец

250 г 3½-4 3 Порежьте перец на ломтики

сладкий

Картофель 250 г

3-4

3 Взвесьте очищенный картофель и

500 г

6-7

порежьте пополам или на

одинаковые кубики

Репа 250 г 4½-5 3 Репу надо порезать на кубики

Руководство по приготовлению риса или макаронных изделий

Рис:

Используйте глубокую стеклянную кастрюлю с подходящей крышкой.

Рис удваивает объем во время приготовления. Его надо готовить под

крышкой. По истечении времени приготовления перемешайте перед

отстаиванием, посолите или добавьте ароматические травы и сливочное

масло. Примечание: рис может не впитать всю воду по окончании

времени приготовления.

Макаронные изделия:

Используйте глубокую стеклянную

кастрюлю. Залейте кипящей водой,

щепотку соли и хорошо перемешайте. Готовить нужно без крышки.

Время от времени перемешивайте во время и после приготовления. На

время отстаивания закройте крышкой, затем хорошенько слейте.

Пищевые

Порции Мощность Время

Время

Инструкции

продукты

(мин.)

отстаивания

(мин.)

Рис

250 г

Р100 15-16

5 Добавьте 500

(обработанный

375 г

17½-

мл холодной

паром)

18½

воды

Рис крупный

250 г

Р100 20-21

5 Добавьте 500

(обработанный

375 г

22-23

мл холодной

паром)

воды

Рис

250 г Р100 16-17 5 Добавьте 500

смешанный

мл холодной

(культурный и

воды

дикий)

Зерновые

250 г Р100 17-18 5 Добавьте 400

смешанные

мл холодной

(рис +

воды

пшеница)

Макаронные

250 г Р100 10-11 5 Добавьте 1000

изделия

мл горячей

воды

23

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

РАЗОГРЕТЬ ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ

Ваша микроволновая печь разогреет пищевые продукты быстрее, чем это

сделает обычная кухонная плита.

Используйте уровни мощности и время разогрева, указанные в

нижеследующей схеме, которой следует придерживаться в качестве

руководства.

Время в таблице рассчитано на жидкости при температуре воздуха в

помещении +18/+20°С или холодные пищевые продукты имеющие

температуру около

+5/+7°С.

Положите пищевые продукты и закройте

Избегайте разогревать большие куски, такие как ломти мяса, поскольку они

имеют тенденцию слишком сильно готовиться и высыхать раньше, чем центр

будет раскалено горячим. Разогревать маленькие куски даст лучшие

результаты.

Уровни мощности и перемешивание

Некоторые пищевые продукты могут разогреваться используя максимальную

мощность, в то время

как другие должны разогреваться на меньшей

мощности.

Проверьте таблицы в качестве типичнейшего примера. Обычно лучше

разогревать продукты на малой мощности, если продукты чувствительные,

их много или они быстро разогреваются (изделия из мясного фарша,

например).

Хорошо перемешайте или переверните продукты, когда их разогреваете,

чтобы получить лучшие результаты. Если возможно, перемешайте еще перед

подачей на стол.

Особое внимание обратите, когда разогреваете жидкости или детское

питание. Чтобы избежать возможных ожогов, и чтобы жидкости не

перелились во время кипения, перемешайте сначала, во время и потом, когда

разогрели. Держите их

в микроволновке на время отстаивания. Советуем вам

положить пластмассовую ложку или стеклянную палочку в жидкости, так вы

избежите перегрева (и следовательно порчи) продукта.

Лучше недооценить время приготовления и дать дополнительное время на

разогрев при необходимости.

Время разогрева и отстаивания

Когда вы разогреваете продукты впервые, полезно записать время, чтобы

использовать для

ссылки в будущем.

Убедитесь всегда, что разогретая пища полностью горячая как кипяток.

Дайте пище отстояться после разогрева, чтобы позволить температуре

сбалансироваться. Время отстаивания рекомендуемое после разогрева

составляет 2-4 минуты, если в схеме не рекомендуется другое время.

Обратите особое внимание, когда разогреваете жидкости и детское питание.

См. также главу про меры безопасности.

24

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

РАЗОГРЕВАТЬ ЖИДКОСТИ

Всегда дайте жидкости отстояться хотя бы 20 секунд после того, как

выключилась печь, чтобы позволить температуре сбалансироваться.

Перемешивайте всегда, после того как их разогрели.

Чтобы жидкости не перелились, чтобы избежать возможных ожогов,

положите в напитки пластмассовую ложку или стеклянную палочку и

перемешайте сначала, во время и потом, когда разогрели.

РАЗОГРЕВАТЬ ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ

ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ:

Положите его в глубокую керамическую тарелку, закрыв пластмассовой

крышкой. Хорошо перемешайте после разогрева. Оставьте отстояться на 2-3

минуты перед подачей на стол. Опять перемешайте и проверьте температуру.

Рекомендуемая температура сервировки между 30-40°С.

ДЕТСКОЕ МОЛОКО:

Перелейте молоко в стерилизованную стеклянную бутылочку. Разогревать

без крышки. Никогда не разогревайте

бутылочку с соской, потому что

бутылочка может взорваться, если перегреется.

Хорошо перемешайте перед временем отстаивания и опять перед подачей на

стол. Всегда внимательно проверьте температуру молока или детского

питания перед тем, как давать их ребенку.

Рекомендуемая температура для подачи на стол примерно 37°С.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Детское питание должно особенным образом и внимательно

проверяться

перед подачей на стол, чтобы избежать ожогов. Используйте уровни

мощности и время нижеследующей таблицы в качестве руководства для

разогрева пищевых продуктов.

25

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

Разогревать жидкости и пищевые продукты

Используйте уровни мощности и время нижеследующей таблицы в качестве

руководства для разогрева пищевых продуктов.

Пищевые

Порции Мощность Время

Время

Инструкции

продукты

(мин.)

отстаива

ния

(мин.)

Напитки

150 мл

Р100 1-1½ 1-2 Налейте их в

(кофе,

(1 чашка)

керамическую чашку и

молоко,

300 мл

разогрейте не

вода,

(2 чашки)

накрывая. Чашку или

имеющие

450 мл

чашки ставьте в центр

температуру

(3 чашки)

вращающегося блюда.

воздуха в

600 мл

Тщательно

помещении)

(4 чашки)

перемешайте перед и

после времени

отстаивания.

Супы

250 г

Р100 2-2½

2-3 Налейте в глубокую

(холодные)

350 г

2½-3

керамическую тарелку

450 г

3-3½

или глубокую

550 г

3½-4

керамическую миску.

Накройте

пластмассовой

крышкой.

Тщательно

перемешайте после

разогрева.

Опять перемешайте

перед подачей на стол.

Гуляш

350 г Р80 4½-5½ 2-3 Выложите гуляш в

(холодный)

глубокую

керамическую тарелку.

Накройте

пластмассовой

крышкой.

Время от времени

перемешивайте во

время разогревания и

еще раз перед

отстаиванием и опять

перед подачей на стол.

Макаронные

350 г Р80 3½-4½ 3 Выложите макаронные

изделия с

изделия (например,

соусом

спагетти или яичную

(холодные)

лапшу) на мелкую

керамическую тарелку.

Накройте пленкой для

микроволновых печей.

Перемешайте перед

подачей на стол.

26

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

Пищевые

Порции Мощность Время

Время

Инструкции

продукты

(мин.)

отстаивания

(мин.)

Макаронные

350 г Р80 4-5 3 Выложите

изделия с

макаронные

наполнителем

изделия с

под соусом

наполнителем

(холодные)

(например,

пельмени) в

глубокую

керамическую

тарелку.

Накройте

пластмассовой

крышкой.

Время от

времени

перемешивайте

во время

разогревания и

еще раз перед

отстаиванием и

опять перед

подачей на стол.

Пищевые

350 г

Р80 4½-5½

3 Выложите

продукты

450 г

5-6

холодные

готовые к

550 г

5½-6½

пищевые

употреблению

продукты,

(холодные)

готовые к

разогреву, на 2-3

порции на

керамическую

тарелку.

Закройте

пленкой для

микроволновых

печей.

27

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

Разогревать детское питание и молоко

Используйте уровни мощности и время нижеследующей таблицы в качестве

руководства для разогрева пищевых продуктов.

Пищевые

Порции Мощность Время

Время

Инструкции

продукты

(мин.)

отстаивания

(мин.)

Детское

190 г Р80 30 сек 2-3 Выложите в глубокую

питание

керамическую

(овощи с

тарелку.

мясом)

Готовить накрыв

крышкой.

Перемешать по

окончании времени

приготовления.

Дать отстояться 2-3

минуты.

Перед подачей на

стол хорошо

перемешать и

тщательно проверить

температуру.

Детские

190 г Р80 20 сек 2-3 Выложите в глубокую

каши

керамическую

(пшеница

тарелку.

с молоком

Готовить накрыв

и

крышкой.

фруктами)

Перемешать по

окончании времени

приготовления.

Дать отстояться 2-3

минуты.

Перед подачей на

стол хорошо

перемешать и

тщательно проверить

температуру.

Детское

100 мл

Р30 30-40

2-3 Хорошо перемешайте

молоко

сек

и перелейте в

200 мл

1 мин

стерилизованную

-

стеклянную детскую

1 мин

бутылочку.

10 сек

Разогревать не

накрывая.

Хорошо перемешайте

и дайте отстояться не

менее трех минут.

Перед подачей на

стол хорошо

перемешать и

тщательно проверить

температуру.

29

28

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

ГРИЛЬ

Нагревательный элемент гриля находится под верхней частью полости печи

и работает, когда дверца закрыта, и вращающееся блюдо вращается.

Вращение вращающегося блюда подрумянивает пищевые продукты более

однородно. Если вы предварительно разогреете гриль на 4 минуты,

подрумянивание произойдет быстрее.

Посуда для гриля:

Должна быть жаропрочной и может быть металлической. Не используйте

пластмассовую посуду

, поскольку она может расплавиться.

Пищевые продукты, пригодные для гриля:

Отбивные котлеты, колбаски, бифштексы, гамбургер, ломтики грудинки и

ветчины, небольшие порции рыбы, сэндвичи и все виты тостов.

Важное примечание:

Помните, что продукты всегда нужно класть на решетку, если не

рекомендуется иное.

МИКРОВОЛНЫ + ГРИЛЬ

Этот вид приготовления сочетает излучающее тепло, создаваемое печью, со

скоростью микроволнового приготовления. Он работает только, когда дверца

закрыта, и вращающееся блюдо вращается. Продукты однородно

подрумяниваются благодаря вращению вращающегося блюда.

Посуда для приготовления в режиме Микроволны + Гриль:

Посуда должна пропускать энергию микроволн и должна быть жаропрочной.

В режиме комбинированного приготовления нельзя использовать

металлическую посуду. И не используйте пластмассовую посуду, поскольку

она может расплавиться.

Пищевые продукты, пригодные для приготовления в режиме

Микроволны + Гриль:

К пищевым продуктам, пригодные для приготовления в комбинированном

режиме, относятся все виды готовых продуктов, которые требуется разогреть

и подрумянить (например, запеченные макаронные изделия), а также

продукты, требующие короткого времени приготовления, чтобы

подрумянить верхнюю сторону.

Кроме того данный способ может применяться для больших

порций

продуктов, когда нужно, чтобы верхняя сторона была подрумяненной и

хрустящей (например, куски курицы нужно в середине времени

приготовления обязательно перевернуть).

Подробности смотрите в таблице для гриля.

Если хотите, чтобы продукты подрумянились с обеих сторон, их нужно

обязательно переворачивать.

30

29

Руководство по приготовлению (продолжение)

Использование гриля для замороженных продуктов

Используйте уровни мощности и время нижеследующей таблицы в качестве

руководства для гриля.

Пищевые

Порции Мощност

Время

Время

Инструкции

продукты

ь

для 1ой

для 2ой

стороны

стороны

(мин.)

(мин.)

Бутерброды

2 шт.

МВ +

С2

Только

(по 50 г

4 шт.

Гриль

1½-2

гриль

каждый)

2½-3

2-3

2-3

В

ыложите

бутерброды в

к

руг на решетку.

И

спользуйте

г

риль для другой

стороны

бутербродов до

д

остижения

н

ужной вам

х

рустящести.

Д

айте отстояться

2

-5 минут.

Багет/

200-250 г

МВ +

3½-4 Только

Брускетта

(1 шт.)

Гриль

гриль

2-3

В

ыложите

з

амороженный

багет по

д

иагонали на

к

ухонную

бумагу на

р

ешетку. Дайте

отстояться 2-3

м

инуты.

Картофель/

400 г С1 13-15 -

Овощи в

панировке

В

ыложите

п

родукты на

стеклянную

т

арелку и

п

оставьте на

р

ешетку. Дайте

отстояться 2-3

м

инуты.

Макаронны

400 г С1 14-16 -

е изделия

(каннеллони

, макароны,

лазанье)

В

ыложите

п

родукты на

стеклянную

т

арелку и

п

оставьте на

р

ешетку. Дайте

отстояться 2-3

м

инуты.

Рыба в

400 г С1 16-18 -

панировке

В

ыложите

з

амороженную

р

ыбу на гладкую

стеклянную

т

арелку и

п

оставьте на

в

ращающееся

блюдо. Дайте

отстояться 2-3

м

RU

инуты.

31

30

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

Использование гриля для свежих продуктов

Предварительно разогрейте гриль функцией гриль 4 минуты.

Используйте уровни мощности и время нижеследующей таблицы в качестве

руководства для гриля.

Пищевые

Порции Мощность Время для

Время

Инструкции

продукты

1ой

для 2ой

стороны

стороны

(мин.)

(мин.)

Тосты 4 шт.

Только

3½-4½

3-4 Выложите тосты в

(по 25 г

гриль

ряд на решетку

каждый)

Бутербро

2-4 шт. Только

2½-3½

1½-2½

Выложите

ды

гриль

бутерброды в круг

(готовые)

нижней стороной

вверх прямо на

вращающееся

блюдо.

Помидор

200 г

С2 3½-4½

- Разрежьте

ы на

(2 шт.)

5-6

помидоры пополам.

гриле

400 г

Посыпьте сыром.

(4 шт.)

Выложите в круг на

стеклянную

жаропрочную

тарелку. Поставьте

на решетку.

Тосты с

4 шт.

С2 4-5 - Поджарьте ломтики

сыром и

(300 г)

хлеба. Выложите

помидора

тосты с начинкой на

ми

решетку. Дайте

отстояться 2-3

минуты.

Гавайские

2 шт.

С1 3½-4½

- Поджарьте ломтики

тосты

(300 г)

6-7

хлеба. Выложите

(ананас,

4 шт.

тосты с начинкой на

ветчина,

(600 г)

решетку. Кладите 2

ломтики

тоста напротив друг

сыра)

друга на решетку.

Дайте отстояться 2-

3 минуты.

Картофел

250 г

С1 4½-5½

- Разрежьте

ь

500 г

6½-7½

картофель пополам.

запеченн

Выложите

ый

картофель в круг на

решетку отрезанной

стороной к грилю.

Картофел

500 г С1 9-11 - Выложите

ь/Овощи

продукты на

в

стеклянную

панировк

тарелку. Поставьте

е

на решетку. Дайте

(холодны

отстояться 2-3

е)

минуты.

32

31

RU

Руководство по приготовлению (продолжение)

Пищевые

Порции Мощность Время

Время

Инструкции

продукты

для 1ой

для 2ой

стороны

стороны

(мин.)

(мин.)

Куски

450 г

С2 7-8

7-8

Приготовьте куски

курицы

(2 шт.)

9-10

8-9

курицы с маслом и

650 г

11-12

9-10

специями.

(2-3 шт.)

Выложите их в круг

850 г

косточками в

(4 шт.)

середину. Дайте

отстояться 2-3

минуты.

Жареная

900 г

С1 10-12

9-11

Смажьте маслом и

курица

1100 г

12-14

11-13

специями.

Выложите на

вращающееся

блюдо. Дайте

отстояться 5 минут.

Телячьи

400 г

Только

10-12 8-9 Смажьте маслом и

котлеты

(4 шт.)

гриль

специями.

(средние)

Выложите на

решетку. Дайте

отстояться 2-3

минуты.

Свиная

250 г

МВ +

С2

Только

Смажьте маслом и

отбивная

(2 шт.)

Гриль

6-7

гриль

специями.

500 г

8-10

5-6

Выложите на

(4 шт.)

7-8

решетку. Дайте

отстояться 2-3

минуты.

Рыба

450 г

С2 6-7

7-8

Смажьте маслом и

жареная

650 г

7-8

8-9

специями.

Выложите на

решетку.

Печеные

2 яблока

С2 6-7

- Выньте из яблока

яблоки

(400 г)

10-12

сердцевину,

4 яблока

начините изюмом и

(800 г)

джемом. Посыпьте

сверху тертым

миндалем.

Выложите в

стеклянную

тарелку. Поставьте

на вращающееся

блюдо.

33

32

GB

Microwave Oven

INSTRUCTION MANUAL

MODEL:

CM W

W

7117 D

CM

W DS

7217

CM 7317W DY

Read these instructions carefully before using your

microwave oven, and keep it carefully.

If you follow the instructions, your oven will provide you with

many years of good service.

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

34

33

GB

CLOCK/PRE-SET

DEFROST BY WEIGHT

DEFROST BY TIME

MICROWAVE

AUTO MENU

STOP/CLEAR/CHILD LOCK

START/EXPRESS

TIME/WEIGHT

35

34

GB

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can

result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to

break or tamper with the safety interlocks.

(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow

soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not

be operated until it has been repaired by a competent person.

ADDENDUM

If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could

be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous

situation.

Specifications

Model:

CM

W 7117 DW-CMW7217 DS-CMW7317 DY

Rated Voltage:

230V~50Hz

Rated Input Power(Microwave):

1150 W

Rated Output Power(Microwave):

700 W

Oven Capacity:

17 L

Turntable Diameter:

245 mm

External Dimensions(LxWxH):

461 x 375 x 280 mm

Net Weight:

12.2 kg

36

35

GB

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons

WARNING

or exposure to excessive microwave oven energy when

using your appliance, follow basic precautions, including

the following:

1. Warning: Liquids and other foods must

15. Use this appliance only for its intended

not be heated in sealed containers since

uses as described in manual. Do not

they are liable to explode.

use corrosive chemicals or vapors

2. Warning: It is hazardous for anyone other

in this appliance. This oven is especially

than a competent person to remove a

designed to heat. It is not designed for

cover which gives protection against

industrial or laboratory use.

exposure to microwave energy.

16. If the supply cord is damaged, it must

3. Warning: Only allow children to use the

be replaced by the manufacturer, its

oven without supervision when adequate

service agent or similarly qualified

instructions have been given so that the

persons in order to avoid a hazard.

child is able to use the oven in a safe way

17. Do not store or use this appliance

and understand the hazards of improper

outdoors.

use.

18. Do not use this oven near water, in a

4. Warning: When the appliance is operated

wet basement or near a swimming

in the combination mode, children should

pool.

only use the oven under adult supervision

19. The temperature of accessible surfaces

due to the temperatures generated.

may be high when the appliance is

(only for grill series)

operating.

The surfaces are liable to get

5. Only use utensils suitable for use in

hot during use .

Keep cord away from

microwave ovens.

heated surface, and do not cover any

6. The oven should be cleaned regularly and

events on the oven.

any food deposits should be removed.

20. Do not let cord hang over edge of table

7. Read and follow the specific:"PRECAU-

or counter.

TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

21. Failure to maintain the oven in a clean

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".

condition could lead to deterioration

8. When heating food in plastic or paper

of the surface that could adversely

containers, keep an eye on the oven due

affect the life of the appliance and

to the possibility of ignition.

possibly result in a hazardous situation.

9. If smoke is observed, switch off or unplug

22. The contents of feeding bottles and

the appliance and keep the door closed

baby food jars shall be stirred or shaken

in order to stifle any flames.

and the temperature checked before

10. Do not overcook food.

consumption, in order to avoid burns.

23. Microwave heating of beverages can

11. Do not use the oven cavity for storage

result in delayed eruptive boiling,

purposes. Do not store items,

therefore take care when handling the

such as bread, cookies, etc. inside the

container.

oven.

24.The appliance is not intended for use by

12. Remove wire twist-ties and metal handles

persons (including children) with reduced

from paper or plastic containers/bags

physical , sensory or mental capabilities,

before placing them in the oven.

or lack of experience and knowledge,

13. Install or locate this oven only in

unless they have been given supervision

accordance with the installation

or instruction concerning use of the

instructions provided.

appliance by a person responsible for their

14. Eggs in the shell and whole hard-boiled

safety.

eggs should not be heated in microwave

25.Children should be supervised to ensure

ovens since they may explode, even

that they do not play with the appliance.

after microwave heating has ended.

36

GB

26.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in

a cabinet

.

27.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer

or separate remote-control system.

28.The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.

To Reduce the Risk of Injury to Persons

Grounding Installation

DANGER

Electric Shock Hazard

This appliance must be grounded. In the event of

Touching some of the internal

an electrical short circuit, grounding reduces the

components can cause serious

risk of electric shock by providing an escape wire

personal injury or death. Do not

for the electric current. This appliance is equipped

disassemble this appliance.

with a cord having a grounding wire with a

grounding plug. The plug must be plugged into an

outlet that is properly installed and grounded.

WARNING

Electric Shock Hazard

Improper use of the grounding

Consult a qualified electrician or serviceman if the

can result in electric shock. Do

grounding instructions are not completely

not plug into an outlet until

understood or if doubt exists as to whether the

appliance is properly installed

appliance is properly grounded. If it is necessary

and grounded.

to use an extension cord , use only a 3-wire

extension cord that has a 2-pronged plug with a

grounding slot & 2 grounding plates. A 2-slot

CLEANING

receptacle, with a grounding prong or grounding

Be sure to unplug the

terminal(s), will accept the plug of the appliance.

appliance from the power supply.

1. Clean the inside of the oven after using

with a slightly damp cloth.

1. A short power-supply cord is provided to

2. Clean the accessories in the usual way

reduce the risks resulting from becoming

in soapy water.

entangled in or tripping over a longer cord.

3. The door frame and seal and

2. If a long cord set or extension cord is used:

neighbouring parts must be cleaned

1)The marked electrical rating of the cord set

carefully with a damp cloth when they

or extension cord should be at least as great

are dirty.

as the electrical rating of the appliance.

2)The extension cord must be a grounding-

type 3-wire cord.

3)The long cord should be arranged so that it

will not drape over the counter top or tabletop

where it can be pulled on by children or tripped

over unintentionally.

37

GB

See the instructions on "Materials you can use in

UTENSILS

microwave oven or to be avoided in microwave oven."

There may be certain non-metallic utensils that are not

CAUTION

safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the

Personal Injury Hazard

utensil in question following the procedure below.

It is hazardous for anyone

other than a compentent person

Utensil Test:

to carry out any service or repair

1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold

operation that involves the removal

water (250ml) along with the utensil in question.

of a cover which gives protection

2. Cook on maximum power for 1 minute.

against exposure to microwave

3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is

energy.

warm, do not use it for microwave cooking.

4. Do not exceed 1 minute cooking time.

Materials you can use in microwave oven

Utensils Remarks

Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of

meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too

close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from

oven walls.

Browning dish

Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be

at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause

the turntable to break.

Dinnerware

Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use

cracked or chipped dishes.

Glass jars

Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars

are not heat resistant and may break.

Glassware

Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.

Do not use cracked or chipped dishes.

Oven cooking

Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make

bags

slits to allow steam to escape.

Paper plates

Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended

and cups

while cooking.

Paper towels

Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision

for a short-term cooking only.

Parchment

Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.

paper

Plastic

Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be

labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food

inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be

slit, pierced or vented as directed by package.

Plastic wrap

Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain

moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.

Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).

Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.

38

GB

Materials to be avoided in microwave oven

Utensils Remarks

Aluminum tray

May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.

Food carton with

May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.

metal handle

Metal or metal-

Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may

trimmed utensils

cause arcing.

Metal twist ties

May cause arcing and could cause a fire in the oven.

Paper bags

May cause a fire in the oven.

Plastic foam

Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed

to high temperature.

Wood

Wood will dry out when used in the microwave oven and may split

or crack.

SETTING UP YOUR OVEN

Names of Oven Parts and Accessories

Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.

Your oven comes with the following accessories:

Glass tray 1

A

Turntable ring assembly 1

Instruction Manual 1

F

E

D

CB

A) Control panel

G

B) Turntable shaft

C) Turntable ring assembly

D) Glass tray

E) Observation window

F) Door assembly

G) Safety interlock system

39