Bowers & Wilkins ASW 10CM: Français

Français: Bowers & Wilkins ASW 10CM

7276 10 CM manual revised.qxd 27/3/09 10:11 Page 9

2

This warranty is only valid for the original owner. It

Français

is not transferable.

3

This warranty will not be applicable in cases other

Manuel d’utilisation

t

han defects in materials and/or workmanship at

the time of purchase and will not be applicable:

IMPORTANTES INSTRUCTIONS

a. for damages caused by incorrect installation,

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

c

onnection or packing,

1

. Lisez ce manuel d’utilisation.

b

. for damages caused by any use other than correct

2

. Conservez soigneusement ce manuel.

u

se described in the user manual, negligence,

modifications, or use of parts that are not made or

3

. Respectez soigneusement tous les avertissements

a

uthorised by B&W,

de sécurité.

c

. for damages caused by faulty or unsuitable

4. Suivez les instructions de fonctionnement.

ancillary equipment,

5

. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source

d. for damages caused by accidents, lightning,

humide.

w

ater, fire heat, war, public disturbances or any

6

. N'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour le

other cause beyond the reasonable control of

nettoyage.

B&W and its appointed distributors,

7. N’obstruez aucune des ouïes de ventilation

e. for products whose serial number has been

prévues sur l’appareil. Respectez les conseils

altered, deleted, removed or made illegible,

d’installation donnés par le constructeur.

f. if repairs or modifications have been executed by

8. Cet appareil doit être placé loin de toute source

an unauthorised person.

importante de chaleur, telle que cheminée,

4 This guarantee complements any national/regional

radiateur, etc., ou même les amplificateurs de

law obligations of dealers or national distributors

puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur.

and does not affect your statutory rights as a

9. Ne jamais démonter ou modifier une prise

customer.

d'alimentation secteur intégrant une sécurité

particulière. Une prise polarisée possède deux

How to claim repairs under warranty

lames de contact, l'une plus large que l'autre. Une

Should service be required, please follow the following

prise avec mise à la masse possède trois broches,

procedure:

dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame

1 If the equipment is being used in the country of

plus large, ou cette troisième broche de mise à la

purchase, you should contact the B&W authorised

terre sont présentes pour votre sécurité. Si la prise

dealer from whom the equipment was purchased.

fournie ne rentre pas dans la prise murale

d'alimentation secteur, consultez un électricien

2 If the equipment is being used outside the country

agréé pour le remplacement impératif de cette

of purchase, you should contact the B&W national

prise murale obsolète.

distributor in the country of residence who will

advise where the equipment can be serviced. You

10. Le câble d’alimentation doit être placé de telle

can call B&W in the UK or visit our web site to get

manière qu’il ne subisse aucun coude ou

the contact details of your local distributor.

pincement, ou toute contrainte susceptible de

l’arracher accidentellement de sa prise ou de le

To validate your warranty, you will need to produce the

détériorer, principalement au niveau de la prise ou

warranty booklet completed and stamped by your

de la sortie de l’appareil.

dealer on the date of purchase. Alternatively, you will

need the original sales invoice or other proof of

11. N’utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires

ownership and date of purchase.

pour l’appareil, autre que ceux expressément

recommandés par le constructeur.

12. Utilisez uniquement un diable, un

support, un pied ou une table

recommandés par le fabricant ou

vendus avec l'appar

eil. Si vous

utilisez un diable ou un chariot pour

le transport, soyez très prudent pendant les

déplacements pour éviter toute blessur

e.

13. Débranchez du secteur cet appareil pendant un

orage, ou s’il doit r

ester inutilisé pendant une

longue période.

14.

T

oute intervention sur l’appar

eil ne doit êtr

e

effectuée que par un technicien qualifié et agréé.

Un contrôle impératif est nécessair

e si l’appareil a

été endommagé, pour quelque cause que ce soit

9

7276 10 CM manual revised.qxd 27/3/09 10:11 Page 10

y compris câble ou prise d’alimentation secteur,

2

4. Champs magnétiques – L’appareil peut

si du liquide ou des objets sont tombés à

éventuellement générer un champ magnétique et

l

’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à

d

e l’électricité statique. Ne le placez donc pas à

l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou

plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être

s

’il a subi un choc (chute).

a

bîmé par ce champ magnétique (tube cathodique

d

e téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes

1

5. Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de

magnétiques, etc.). Un écran peut présenter des

l

iquide, et veillez à ce qu’aucun objet rempli de

d

istorsions colorées. Les écrans de type LCD ou

liquide – un vase, par exemple, ne soit posé

p

lasma ne sont pas affectés par ce phénomène.

d

essus.

25. Installation – Ne placez pas cet appareil sur un

1

6. Pour débrancher totalement cet appareil de son

pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait

alimentation secteur, débranchez directement sa

t

omber, pouvant causer ainsi des blessures graves

prise d’alimentation secteur de la prise murale.

à un adulte comme à un enfant, et être

1

7. La prise d’alimentation secteur doit rester en

irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez

p

ermanence facilement accessible.

des modes de surélévation expre

ssément

é

ventuellement recommandés par le constructeur.

18. Si le remplacement de certaines pièces est

n

écessaire, assurez-vous que le service technique

en charge de la réparation a bien utilisé des

CAUTION

pièces identiques à celles d’origine, ou bien

possédant rigoureusement les mêmes

RISK OF ELECTRIC SHOCK

caractéristiques. L’utilisation de pièces non

D

O NOT OPEN

conformes entraîne des risques d’incendie,

électrisation ou autres blessures graves.

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR

19. Vérifiez qu’il n’y ait aucun câble sous tapis ou

moquette qui risque d’être transpercé par une des

La présence de ce symbole indique pour l'utilisateur

pointes de découplage. Ne déplacez pas l’appareil

un risque d'électrisation si l'appareil est ouvert. Il n'y a

sur ses pointes de découplage : vous risquez de

pas à l'intérieur de pièces susceptibles d'être

les casser et de gravement détériorer le

modifiées par l'utilisateur. Toute intervention doit être

revêtement de sol, ou de les détacher du coffret

confiée à un technicien agréé.

avec de graves risques de blessure. Prenez garde

L’éclair, avec le symbole de la flèche

de ne pas vous ouvrir vous-même une main ou

dans un triangle équilatéral indique à

une autre partie du corps sur une de ces pointes !

l’utilisateur la présence d’une tension

20. Pour une bonne protection continue contre les

électrique « dangereuse », non isolée et

risques d’incendie, n’utilisez des fusibles de

qui, sans la protection du capot de

remplacement que de la même valeur – tension et

l’appareil, peut être source

ampérage – de ceux que vous remplacez. Les

d’électrisation pour une personne.

fusibles de protection générale peuvent être situés

Le point d’exclamation dans un triangle

aussi bien derrière qu’à l’intérieur de l’appareil. Le

équilatéral indique à l’utilisateur la

remplacement des fusibles internes ne peut être

présence d’une instruction concernant

effectué que par un technicien qualifié. Les valeurs

une fonction d’utilisation ou de

correctes des fusibles de remplacement sont

maintenance de l’appareil

indiquées dans les spécifications de chaque

particulièrement importante, dans le

appareil.

manuel accompagnant l’appareil.

21. L’isolation totale de l’appareil vis-à-vis des risques

ATTENTION : Pour réduire tout danger d’incendie

d’électrisation se fait par le débranchement pur et

ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil

simple de son câble d’alimentation secteur. C’est

à la pluie ou à l’humidité.

pourquoi tant l’arrière de l’appareil que sa prise

d’alimentation murale doivent présenter un accès

Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'utiliser

libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé.

près d'une source d'eau ou dans des atmosphères

humides ou avec la présence de condensation ; ne

22.

Cet appar

eil ne doit fonctionner que sur un réseau

pas l'installer près de récipients contenant des liquides

électrique conforme aux caractéristiques

susceptibles de s'ouvrir ou d'être renversés.

clairement indiquées à côté de la prise secteur, en

face arrièr

e. Si vous n’êtes pas sûr des

Lors de l'installation de l'appar

eil, assur

ez-vous que sa

caractéristiques électriques de votre propre

prise d'alimentation secteur soit toujours facilement

installation domestique, consultez votre revendeur

accessible. Si le moindre problème survient, éteignez

ou un électricien qualifié.

immédiatement l'appareil via son interrupteur principal,

puis débranchez-le de son alimentation secteur

. Même

23.

Ne sur

chargez jamais une prise murale en tentant

si l'interrupteur général est coupé, du courant peut

d’y brancher plus d’appareils (via des cordons

encore circuler dans l'appareil. Lorsque vous ne

prolongateurs et prises multiples) que sa

l'utilisez pas pendant une longue période, assur

ez-

puissance ne peut en supporter

. Les risques

vous que son alimentation secteur est bien

d’incendie ou d’électrocution sont importants !

débranchée de la prise murale.

10

7276 10 CM manual revised.qxd 27/3/09 10:11 Page 11

Introduction

8

. Commutateur égalisation.

Cher Client,

9

. Commutateur de mise en phase/hors phase.

Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins.

1

0. Prise d’entrée de commutation 12 V Trigger.

V

euillez lire soigneusement ce manuel avant de

11. Prises d’entrée niveau Ligne (gauche et droite).

déballer et d’installer cet appareil. Il vous aidera à en

obtenir les performances optimales. B&W est distribué

12. Bornier de prises d’entrée enceintes acoustiques

d

ans plus de 60 pays dans le monde entier, par

(

gauche et droite).

l’intermédiaire de distributeurs spécialement

13. Prise d’alimentation secteur.

s

électionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre

d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.

1

4. Cartouche du fusible de protection externe.

Information sur la protection de

Domaines d’applications du subgrave

l’environnement

Le premier rôle d’une enceinte subgrave est de

Tous les produits B&W sont conçus en

r

eproduire les signaux du canal dit LFE (Low

conformité totale avec les normes

Frequency Effects, le « 1 » de l’expression « 5.1

i

nternationales concernant l’interdiction

canaux ») envoyé par un décodeur sonore dans une

d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs)

i

nstallation Home Cinema. De plus, le processeur peut

dans les équipements électriques et électroniques, ainsi

aussi être configuré pour envoyez les fréquences les

que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés

plus basses de tout ou partie des autres canaux, en

(WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment).

les ajoutant ainsi au signal du LFE proprement dit. On

Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces

configure alors les autres enceintes concernées en

dir

ectives, et le fait que les appareils peuvent être

mode « small » (gamme de fréquences réduite), dans

correctement recyclés ou traités dans le respect total de

le menu de paramétrage du processeur.

ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre

Dans les applications audio stéréo (2 canaux), le

région pour le traitement des produits.

subgrave est cette fois utilisé pour étendre la réponse

dans le grave et l’extrême-grave, par rapport aux

Vérification du contenu de l’emballage

fréquences reproduites par les satellites. Le filtre

Vérifiez que le carton contienne bien :

passe-bas de l’enceinte subgrave doit alors être réglé

1 câble d’alimentation secteur

pour que celle-ci prenne le relais exactement quand la

1 carton d’accessoires contenant :

fréquence reproduite par les enceintes satellites

4 pieds-pointes M6

commence à chuter.

4 pieds en caoutchouc M6

4 écrous de blocage (10 mm)

Positionnement et installation du subgrave

Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences

Installation

et parce que les informations relatives à la localisation

Cette enceinte de sous-grave – que nous appelons

des sons y sont nettement moins importantes pour

subgrave, a été conçue aussi bien pour une

l’oreille humaine, le positionnement d’un subgrave est

installation Home Cinema que pour améliorer les

beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large

performances dans le grave d’enceintes « large

bande. Cependant, les meilleurs résultats sont

bande », dans un système Haute Fidélité stéréo

obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé

(2 canaux). Chaque type d’installation nécessite un

au milieu des enceintes satellites ou encore au

paramétrage spécifique afin d’obtenir les meilleures

voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque

performances possibles, et ce manuel vous guide pas

vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous

à pas dans ce but.

en placiez un à proximité de chaque satellite. Le

positionner derrière l’auditeur, même dans une

Ce subgrave nécessite d’être alimenté par le secteur :

installation audio multi-canaux, procure une image

il est donc important que vous lisiez et vous

généralement moins précise, mais peut représenter un

familiarisiez avec toutes les consignes de sécurité qui

compromis acceptable quand les considérations

s’y attachent. Conservez soigneusement ce manuel

domestiques le nécessitent.

dans un endroit accessible, pour pouvoir vous y

référer à tout instant.

Comme pour toute enceinte acoustique, les réflexions

du son sur les parois de la pièce modifient la qualité

Branchements et panneau de commande

de reproduction d’un subgrave car les murs et le sol

du subgrave (Figure 1)

qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les

1. Indicateur de fonctionnement.

basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe

2. Commutateur de mise en fonction (On),

avec les modèles à large bande, vous pourr

ez toujours

automatique (Auto), mise en veille (Standby).

rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant

un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa

3. Volume entrée niveau Ligne.

commande spécifique. Plus la pièce d’écoute jouera

4. Volume entrée niveau enceintes acoustiques.

ainsi un rôle de renforcement du grave, en

rapprochant le subgrave d’un angle de la pièce, moins

5. Fréquence de réglage filtre passe-bas.

celui-ci aura besoin d’être sollicité. Mais cela a un

6. Commutateur de sélection du filtre passe-bas.

revers : la position en encoignure aura tendance à

7. Commutateur extension grave.

exciter les résonances de la pièce, et ce de manière

11

7276 10 CM manual revised.qxd 27/3/09 10:11 Page 12

e

rratique. Ce qui, finalement, peut altérer gravement la

Branchements électriques

régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas

Débranchez tous les appareils du système audio/vidéo

d

e meilleur procédé que l’expérimentation, chaque

d

u réseau électrique tant que le raccordement n’est

salle étant très différente d’une autre. Vous devrez

pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez

e

xplorer une grande variété d’emplacements avant de

ainsi tout risque de détérioration du matériel en cas de

f

aire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical

b

ranchement non terminé ou erroné. Le subgrave

avec un instrument grave montant et descendant la

accepte à la fois des signaux niveau Ligne via ses

g

amme est très utile pour juger l’équilibre des basses.

p

rises d’entrée Phono RCA (Item 11 sur la Figure 1),

É

coutez attentivement les notes très contrastées, trop

o

u des signaux niveau haut-parleurs via son bornier de

faibles ou exagérément fortes.

branchement (Item 12 sur la Figure 1). Utilisez le guide

Si le subgrave doit être placé dans un espace très

s

uivant pour déterminer quelle est la meilleure

c

onfiné (intégré dans un meuble par exemple), cet

méthode de branchement à utiliser dans votre propre

espace doit être ventilé afin qu’il y ait suffisamment

installation :

d’air pour refroidir l’appareil ; questionnez votre

Application : Home Cinema

re

vendeur à ce sujet.

S

ubgrave branché directement sur un processeur

Le subgrave est prévu pour être directement posé au

a

udio/vidéo, avec amplificateurs de puissance

sol. Il est important de s’assurer qu’il est parfaitement

séparés : Figure 2

équilibré sur le sol, en utilisant les pointes de

Subgrave branché directement sur un processeur audio/

découplage fournies partout où cela est possible. Ces

vidéo, avec amplificateurs de puissance intégrés :

pointes sont conçues pour transpercer la moquette et

prendre directement contact sur le sol en dur. Avant

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 3

de les mettre en place, vissez les écrous en les

En utilisant les entrées niveau enceintes

laissant libres, de telle manière qu’ils affleurent la

acoustiques : Figure 4

moquette une fois les pointes correctement en contact

avec le sol en dur. Vissez complètement les pointes

Note : on préfér

era systématiquement l’utilisation des

dans leurs inserts filetés, à la base du subgrave. Si le

entrées Ligne dans les applications Home Cinema.

subgrave n’est pas totalement stable sur le sol,

Application : audio 2 canaux (stéréo)

dévissez les deux pointes qui ne touchent pas le sol,

Subgrave branché directement sur un amplificateur

jusqu’à ce que le subgrave soit parfaitement équilibré

intégré :

sur le sol. Une fois cela assuré, vissez complètement

chaque écrou de blocage vers la base du coffret. Il est

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 5

conseillé de garantir l’équilibrage parfait du subgrave

En utilisant les entrées niveau enceintes

seulement après avoir en avoir précisément déterminé

acoustiques : Figure 6

la position dans la pièce d’écoute.

Deux subgraves branchés directement sur un

Si le sol n’est pas recouvert de moquette et que vous

amplificateur intégré :

craignez de le rayer avec les pointes, utilisez entre

chaque pointe et le sol une petite pièce métallique (ou

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 7

simplement une pièce de monnaie), ou bien utilisez les

En utilisant les entrées niveau enceintes

pieds en caoutchouc auto-adhésifs fournis. Ôtez la feuille

acoustiques : Figure 8

protectrice de l’adhésif sur chaque pied, puis collez-le

fermement dans chaque angle inférieur du subgrave.

Subgrave branché directement sur un ensemble

préampli/amplificateur de puissance :

La grille frontale à l’avant du subgrave peut être retirée

si vous le désirez. Prenez soi de ne jamais toucher

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 9

aucune des pièces mobiles du haut-parleur, qui

En utilisant les entrées niveau enceintes

pourrait sinon être irrémédiablement endommagé.

acoustiques : Figure 10

Utilisation de plusieurs subgraves

Deux subgraves branchés directement sur un

L’utilisation de plusieurs subgraves dans la même

ensemble préampli/amplificateur de puissance :

installation peut amélior

er les performances dans les

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 11

domaines suivants :

En utilisant les entrées niveau enceintes

Maintien de la séparation stéréo sur tout le spectre,

acoustiques : Figur

e 12

même dans les fréquences les plus basses.

A

vant la pr

emièr

e écoute

Lissage des phénomènes de résonances de la

A

vant même que d’écouter les ef

fets apportés par

pièce dans les basses fréquences.

votre nouveau subgrave et de peaufiner ses réglages,

Niveau de sonore disponible plus élevé.

vérifiez deux fois tous les branchements. Vérifiez

Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une

notamment que :

installation audio 2 canaux, la séparation stéréo sera

1. La phase est correcte. Si les entrées niveau

améliorée si chaque canal voit son subgrave

enceintes acoustiques sont utilisées, assur

ez-vous

positionné le plus près possible de l’enceinte satellite

que les entrées positives (+, couleur rouge) du

corr

espondante.

subgrave sont bien r

eliées aux sorties positives de

12

7276 10 CM manual revised.qxd 27/3/09 10:11 Page 13

l

’amplificateur, et que les sorties négatives du

N

ote :

C

eci ne s'aplique qu'à l'entrée Ligne LINE.

subgrave (-, couleur noire) sont bien reliées aux

Le filtre reste toujours activé lorsqu'on utilise

s

orties négatives de l’amplificateur. Une inversion

l

'entrée haut-parleurs SPEAKER LEVEL.

pourrait se traduire par un son mal défini et des

Le sélecteur d’extension du grave BASS (Item 7

g

raves manquantes.

sur la Figure 1)

2

. La confusion gauche/droite est plus facile à mettre

Le commutateur d’égalisation « EQ » (Item 8 sur la

e

n évidence. Elle se traduit par exemple par une

F

igure 1)

mauvaise disposition des différents pupitres de

l

’orchestre, dans l’image stéréo. Ou, dans une

Le commutateur de PHASE (Item 9 sur la Figure 1)

installation Home Cinema, par des déplacements

L

eurs réglages respectifs appropriés dépendent de

des effets inversés par rapport à ce que l’on voit

l’équipement réellement utilisé dans la chaîne en

s

ur l’image.

liaison avec le subgrave, et du type de branchements

c

hoisis. Si vous utilisez plus d’un seul subgrave,

Allumage et extinction

vérifiez que les réglages sur tous les subgraves sont

Les subgraves seront de préférence allumés les

bien identiques.

derniers, après allumage de tous les autres maillons

de la chaîne, et éteints les premiers. Le sélecteur

N

ote :

L

es réglages de niveau VOLUME (LINE) et

repéré On/Auto/Standby (Item 2 sur la Figure 1) et

VOLUME (SPEAKER) ne fonctionnent que sur leurs

l’indicateur de fonctionnement (Item 1 sur la Figure 1)

entrées respectives. Celui qui n’est pas utilisé restera

fonctionnent de la manière suivante :

de préférence sur sa position Min (minimum).

On : Lorsque le commutateur est sur cette position,

Réglages en fonctionnement Home Cinema

l’amplificateur est en permanence en mode actif et le

Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement

témoin lumineux s’éclaire en vert.

sur sa position 9 heures.

Auto : Lorsque vous commutez le subgrave en

Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position

position « Auto », son amplificateur intégré passe en

repérée OUT.

mode totalement actif et le témoin lumineux s’éclaire

Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A.

en vert. Au bout de 5 minutes, sans signal présent à

l’entrée, le subgrave se met automatiquement dans

Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position

son mode de veille. L’indicateur passe au rouge. Dès

repérée 0°.

qu’un signal est détecté en entrée, l’amplificateur se

Réglez la fréquence de coupure du filtre LOW-PASS

commute à nouveau en mode actif et le témoin

FREQ sur sa position repérée 140, si vous utilisez

lumineux s’éclaire en vert. Le subgrave se remettra

l’entrée niveau enceintes acoustiques. Ce réglage n’a

automatiquement en mode de veille s’il n’y a aucun

aucun effet si c’est l’entrée niveau Ligne qui est utilisée.

signal présent sur son entrée pendant 5 minutes.

Voir le paragraphe « Réglages fins », plus loin dans ce

Certains processeurs audio-vidéo utilisent une

manuel, pour peaufiner ensuite ces réglages.

procédure de réglage automatique qui peut être «

®

interprétée » par le subgrave comme une fonction de

Le subgrave n’est pas agréé THX

, mais il peut tout

®

mise en veille/activation automatique. Cela peut parfois

de même être utilisé avec un contrôleur THX

si

®

entraîner des dommages. Nous vous conseillons donc

désiré. Si vous utilisez un contrôleur THX

, assurez-

de laisser toujours éteint le subgrave pendant toute la

vous que sa fonction « Subwoofer » est bien activée.

durée de cette procédure automatique.

Celle-ci intègre en effet le filtrage et les réglages de

niveau nécessaires au fonctionnement du subgrave, et

Standby : Dans cette position Standby, le subgrave

ce dans tous les modes disponibles. Pour le réglage

devient actif si l’on applique une tension de

du niveau (calibration), seuls le générateur de bruit

commutation sur sa prise 12 V Trigger (Item 10 sur la

®

intégré au contrôleur THX

ainsi que ses réglages de

Figure 1). Une tension nulle (0 V) replace le subgrave

niveau devront être employés. Vous devez relever une

dans sa position de veille. L’indicateur s’allume en vert

pression acoustique de 75 dB SPL (pondéré C).

quand le subgrave est réellement actif, et rouge quand

il est en mode de veille Standby.

Avec les autres décodeurs, choisissez pour les

enceintes avant principales la configuration « small »

Réglages des commandes du subgrave

ou « large », la plus appr

opriée, avant de débuter les

7 contrôles doivent être pris en considération :

réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés

au décodeur pour calibrer les différentes enceintes du

Le réglage de VOLUME (LINE) niveau Ligne

système. Utilisez le réglage de niveau VOLUME du

(Item 3 sur la Figure 1)

subgrave si la gamme de niveau proposée par le

Le réglage de VOLUME (SPEAKER) niveau

décodeur n’est pas suffisante pour obtenir le même

enceintes acoustiques (Item 4 sur la Figure 1)

niveau que sur les autres enceintes. Si vous souhaitez

Le réglage de la fréquence de coupur

e (LOW-

obtenir un réglage de grande précision, nous vous

PASS FREQuency) (Item 5 sur la Figure 1)

recommandons d’acquérir l’un de ces sonomètres très

abordables que l’on trouve dans les magasins de

Le sélecteur de filtrage passe-bas (LOW-P

ASS

pièces détachées électroniques. Pour le réglage des

FILTER) (Item 6 sur la Figure 1)

différents niveaux, consultez le manuel d’utilisation de

votr

e décodeur/pr

ocesseur multicanal.

13

7276 10 CM manual revised.qxd 27/3/09 10:11 Page 14

Réglages en fonctionnement Audio

A

udio 2 canaux

2 canaux

Réglez le système suivant vos préférences en écoutant

R

églez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement

p

lusieurs morceaux contenant suffisamment de grave.

s

ur sa position 9 heures.

L

es réglages optimaux des commandes PHASE et

Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position

L

OW-PASS FREQ sont liés entre eux, et dépendent

repérée IN.

étroitement des caractéristiques de coupure naturelle

Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A.

d

ans le grave des enceintes satellites. Cela dit, les

réglages indiqués ci-dessous sont ceux qui donneront

Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position

certainement les meilleurs résultats – et la meilleure

r

epérée 0°.

i

ntégration du subgrave – dans la majorité des

Réglez la fréquence de coupure du filtre LOW-PASS

situations.

FREQ de telle manière qu’elle corresponde

En utilisant les réglages de base, commencez par

e

xactement à la fréquence où les satellites montrent

v

érifiez la bonne position du réglage de PHASE.

une coupure naturelle dans le grave de – 6 dB. Note :

C

hoisissez la position qui vous semble donner le son

cette réponse en fréquence à – 3 dB et – 6 dB est

le plus « plein » et le plus riche dans le grave.

s

ystématiquement indiquée dans les spécifications de

N

ormalement, c’est la position 0°, mais l’inversion

toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les

peut être nécessaire dans certains cas, comme la

enceintes satellites n’indiquent que la valeur à – 3 dB,

présence d’amplificateurs inverseurs de phase pour

réglez la commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et

les enceintes principales, ou encore un positionnement

0,9 cette valeur. Plus l’enceinte satellite présente une

du caisson de grave très éloigné de ces dernières.

pente de coupure dans le grave douce, plus la

fréquence de coupure choisie doit être basse.

Ensuite, réglez le niveau relatif du subgrave VOLUME

(LINE ou SPEAKER) par rapport aux enceintes

Voir le paragraphe « Réglages fins », ci-dessous, pour

satellites. Utilisez le plus possible de programmes

peaufiner ensuite ces réglages.

musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon

Réglages fins

vos goûts personnels. Un niveau qui vous paraît

normal pour tel ou tel enregistrement peut s’avérer

Home Cinema

trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos

Dans les systèmes Home Cinema, le signal de grave

expérimentations au niveau normal d’écoute, car les

(LFE) est totalement indépendant des signaux

résultats varient également en fonction du niveau

reproduits par les autres enceintes de l’installation, et

sonore global.

éventuellement de leur section grave reproduite

Enfin, choisissez la fréquence de coupure du filtre

également par le subgrave. La commande LOW-PASS

passe-bas LOW-PASS FREQ afin d’obtenir la

FILTER est donc désactivée sur celui-ci, car c’est le

transition la plus douce possible entre le subgrave et

processeur qui se charge de son paramétrage correct,

les enceintes satellites.

si les enceintes principales sont déclarées en mode

« small ». Cependant, la position du réglage PHASE

Toutes applications

peut, elle, s’avérer importante. Normalement, on le

Le sélecteur repéré BASS EXTENSION propose trois

laisse sur sa position 0°. Mais si le subgrave est placé

options d’extension du grave offertes par le subgrave.

dans une position très éloignée des enceintes frontales,

La position A donne l’extension la plus importante, et

ou si les amplificateurs de puissance qui alimentent

la position C l’extension la moins importante. La

celles-ci sont inverseurs de phase, la position 180° peut

position B propose un compromis entre ces deux

être préférable. Écoutez soigneusement le résultat

extrêmes. Si le système est utilisé dans une grande

obtenu avec le sélecteur dans les deux positions, 0 et

pièce, à fort volume sonore, limitez l’extension du

180°, afin de choisir celle qui vous semble donner les

grave en choisissant la position B ou C ; cela vous

meilleurs résultats. S’il n’y a qu’une petite différence,

garantit aussi que le subgrave ne sera pas utilisé au-

laissez le sélecteur sur la position 0°.

delà de ses limites intrinsèques. Mais dans la majorité

Les processeurs Surround intègrent normalement un

des installations, ce sélecteur sera utilisé dans sa

générateur de signal test (bruit r

ose) qui permet

position A.

d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les

Le sélecteur repéré EQ permet de modifier la pente de

enceintes acoustiques, permettant ainsi d’obtenir un

fonctionnement (roll-off) du subgrave. Les basses que

équilibre au moins aussi précis qu’en reproduction

vous entendez sont en fait l’addition du subgrave et

sonore 2 canaux. Mais n’hésitez pas ensuite à modifier

des effets des résonances propres à la pièce

ces réglages théoriques en fonction de vos goûts

d’écoute. Vous devez donc, ici, choisir la position du

personnels. Il est également très simple et conseillé de

réglage la mieux adaptée à votr

e pièce d’écoute et à

régler le niveau du subgrave, notamment en fonction de

la position du subgrave dans celle-ci. La position A

certains ef

fets spéciaux dans le grave. Pour des

offre une réponse plus « sèche », adaptée à un

résultats plus réalistes et plus satisfaisants à long

positionnement du subgrave dans un angle de la

terme, il n’est pas rare que l’on doive diminuer le niveau

pièce, ou permettant de compenser des résonances

r

elatif du subgrave par rapport au niveau obtenu avec la

marquées. La position B est mieux adaptée à une

procédure de calibration.

pièce peu résonnante, et un subgrave placé loin des

angles de la pièce.

14