Xylem e-NSCS: 2 Taşıma ve Depolama
2 Taşıma ve Depolama: Xylem e-NSCS

tr - Orijinal metnin çevirisidir
MONTECCHIO MAGGIORE,
Motorsuz ünite
XX.04.2014
UYARI:
AMEDEO VALENTE
Ayrı olarak satın alınan ve birleştirilen pompa ile motor,
(MÜHENDİSLİK ve AR-GE MÜDÜRÜ)
2006/42/EC nolu Makine direktifine göre yeni bir makine
rev.01
oluşturur. Bağlantıyı yapan kişi birleşen ünitenin tüm güven-
liğinden sorumludur.
Lowara, Xylem Inc. iştiraki olan Xylem Service Italia S.R.L'nin bir ticari
2.3 Depolama talimatları
markasıdır.
Depolama konumu
Ürün üzeri örtülü bir şekilde ısı, kir ve titreşimin bulunmadığı kuru yer-
2 Taşıma ve Depolama
lerde depolanmalıdır.
2.1 Sevkiyatı kontrol etme
UYARI:
• Ürünü nem, ısı kaynakları ve mekanik hasarlara karşı koruyun.
1. Hasar belirtileri için ambalajın dışını kontrol edin.
• Ambalajlı ürünün üzerine ağır yükler koymayın.
2. Üründe gözle görülür hasar belirtileri varsa, teslimat tarihinden
sonraki sekiz gün içinde distribütörümüzü bilgilendirin.
2.3.1 Uzun süreli depolama
Üniteyi ambalajdan çıkartma
Ünite 6 aydan uzun bir süre depolanmışsa, şu gereklilikler geçerlidir:
1. İlgili adımı uygulayın:
• Kapalı ve kuru bir yerde saklayın.
• Birim karton kutuda ise, zımbaları çıkarın ve kutuyu açın.
• Üniteyi ısı, kir ve titreşimlerden uzak tutun.
• Birim ahşap sandıkta ise, çivilere ve şeritlere dikkat ederek
• Pompa milini en az üç ayda bir birkaç kez el ile döndürün.
kapağını açın.
Uygun şekilde korunmaları için rulmanları ve işlenmiş yüzeyleri işlem-
den geçirin. Uzun süreli depolama prosedürleri için tahrik ünitesi ve
2. Sabitleme vidalarını veya şeritleri ahşap tabandan çıkarın.
kaplin üreticilerine danışın.
2.1.1 Üniteyi kontrol etme
Olası uzun süreli depolama işlemi hizmetleriyle ilgili sorularınız için lüt-
fen yerel satış ve servis temsilciniz ile irtibata geçin.
1. Ambalaj malzemelerini üründen ayırın.
Tüm ambalaj malzemesi yerel yönetmeliklere göre elden çıkartıl-
Ortam sıcaklığı
malıdır.
Ürün, -5°C ila +40°C (23°F ila 104°F) arasında ortam sıcaklığında sak-
2. Herhangi bir parçanın hasarlı ve eksik olup olmadığını kontrol
lanmalıdır.
edin.
3. Uygulanabiliyorsa, tüm vidaları, cıvataları veya kemerleri sökerek
ürünü serbest bırakın.
3 Ürün Açıklaması
Emniyetiniz için çivileri veya kayışları kullanırken dikkatli olun.
4. Herhangi bir sorunla karşılaşmanız durumunda satış temsilcisi ile
3.1 Pompa tasarımı
iletişime geçin.
Pompa, standart elektrik motorlara yakından bağlanmış, salyangoz
gövdeli yatay bir tek aşamalı pompadır. Pompa, taşıma için kullanılabi-
2.2 Taşıma talimatları
lir:
Önlemler
• Soğuk veya sıcak su
• Temiz sıvılar
UYARI:
• Pompa malzemelerine kimyasal ve mekanik bir zararı olmayan
zararlı sıvılar
• Geçerli kaza önleme yönetmeliklerine uyun.
• Ezilme tehlikesi. Ünite ve bileşenleri ağır olabilir. Doğru
Ürün, bir pompa ünitesi (pompa ve elektrik motoru) ya da sadece bir
kaldırma yöntemlerini kullanın emin olun ve her zaman
pompa olarak sağlanabilir.
çelik parmak destekli ayakkabılar giyin.
UYARI:
Doğru kaldırma ekipmanını seçmek için paket üzerinde belirtilen brüt
Motorsuz bir pompa satın aldıysanız, motorun pompa kuplajına uygun
ağırlığı kontrol edin.
olduğundan emin olun.
Konum ve sabitleme
Kullanım amacı
Pompa ve pompa ünitesi, yalnızca yatay olarak taşınabilir. Taşıma sı-
Pompa şunlar için uygundur:
rasında pompa ve pompa ünitesinin sağlam bir şekilde sabitlendiğin-
den ve yuvarlanıp düşmeyeceğinden emin olun.
• Su tedariki ve su arıtımı
• Sanayi ve bina hizmetlerinde soğuk ve sıcak su tedariki
UYARI:
• Filtre sistemleri, vb.
Tüm elektrikli pompa ünitesini taşımak için motorda vidalı
• Sulama ve yağmurlama sistemleri
halka cıvataları kullanmayın.
• Boşaltma sistemleri
• Isıtma sistemleri
Pompa, motor veya üniteyi taşırken pompanın veya motorun
• Yoğuşma suyu taşıması
mil ucunu kullanmayın.
İsteğe bağlı materyaller için ilave kullanımlar:
• Motora vidalanan halka cıvatalar tek başına motoru kaldırmak
• Merkezi ısıtma
için, ya da ağırlığın dengelenmemiş olması durumunda, yatay bir
• Genel sanayi
deplasmandan başlamak suretiyle dikey olarak üniteyi kısmen
• Gıda ve meşrubat sanayii
kaldırmak için kullanılabilir.
Pompa ünitesi her zaman Şekil 4 'de gösterildiği gibi sabitlenmeli ve ta-
Nizami olmayan kullanım
şınmalı, motorsuz pompa ise Şekil 5 'de gösterildiği gibi sabitlenmeli ve
taşınmalıdır.
UYARI:
• Kapak levhalarını 681, tahrik fenerinden 341 çıkarın ve kaldırma
Pompanın nizami olmayan kullanımı tehlikeli durumlar yara-
takımını çaprazlayın. Pompa/pompa setini taşımak için gösteril-
tabilir, yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
diği gibi kaldırma takımından asın.
Ürünün uygunsuz kullanımı garantinin geçersiz olmasına neden olur.
Uygun olmayan kullanıma örnekler:
• Pompa üretim malzemeleriyle uyumlu olmayan sıvılar
• Tehlikeli sıvılar (toksik, patlayıcı, yanıcı veya korozif sıvılar)
• Su dışındaki içilebilir sıvılar (örneğin, şarap veya süt)
Uygun olmayan montaja örnekler:
e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual 39

tr - Orijinal metnin çevirisidir
• Tehlikeli konumlar (patlayıcı veya aşındırıcı atmosferler gibi).
Standart/
Malzeme
Malzeme
EN733 ara-
Uzatma ara-
• Hava sıcaklığının çok yüksek veya havalandırmanın kötü olduğu
İsteğe Bağlı
kodu
gövdesi/
lığı
lığı
konumlar.
çarkı
32–125 ila
200–250,
• Yağmur veya dondurucu hava sıcaklıklarına karşı koruma bulun-
150-400
200–315,
mayan dış mekan kurulumları.
250–315
TEHLİKE:
Standart CN Dökme De-
X
Bu pompayı alev alabilir ve/veya patlayıcı sıvılar için kullan-
mir / Paslan-
mayın.
maz Çelik
Standart DC Duktil Dök-
X
UYARI:
me Demir /
• Bu pompayı aşındırıcı, katı veya lifli sıvılar için kullanmayın.
Dökme De-
• Veri plakasında belirtilen akış hızlarını aşan akış hızları için pom-
mir
payı kullanmayın.
Standart DB Duktil Dök-
X
me Demir /
Özel uygulamalar
Bronz
Aşağıdaki durumlarda yerel satıcılar ve servis temsilcileriyle irtibat ku-
run:
Standart DN Duktil Dök-
X
me Demir /
• Pompalanan sıvının yoğunluğu ve/veya viskozite değeri su
Paslanmaz
değerini aşarsa (örn. glikol içeren su); bu durumda daha güçlü bir
Çelik
motor gerekebilir.
• Pompalanan sıvı kimyasal işlem görmüşse (örneğin yumuşatma,
Standart NN Paslanmaz
X
deiyonize etme, demineralize etme, vs.).
Çelik / Pas-
• Açıklananlardan farklı olan ve sıvının yapısına uygun tüm durum-
lanmaz Çelik
lar.
İsteğe Bağlı RR Çift yönlü /
X X
3.2 Pompa açıklaması
Çift yönlü
Pompa ve bir örneğin açıklama kodunun anlamı için tabloya Şekil 6
bakın.
3.6 Mekanik keçe
Dengesiz tek mekanik keçe EN 12756, K versiyonu Boyutları. Bkz Tab-
3.3 İsim plakası
lo 10 .
İsim plakası, rulman mesnedinde bulunan metal bir etikettir. İsim plaka-
sı, ürünün önemli özelliklerini listeler. Daha fazla bilgi için bkz. Şekil 7
3.7 Uygulama sınırları
İsim plakası, çark ve gövde malzemesi, mekanik keçe ve malzemele-
riyle ilgili bilgi verir. Daha fazla bilgi için bkz. Şekil 8 .
Maksimum çalışma basıncı
Bu akış şeması, pompa modeline ve pompalanan sıvının sıcaklığına
IMQ , TUV veya IRAM ya da diğer işaretler (sadece elektrikli
bağlı olarak maksimum çalışma basıncını gösterir.
pompa için)
Aksi belirtilmedikçe, elektrik güvenliği onay işareti olan ürünler için,
onay özellikle elektrik pompasına işaret eder.
3.4 Tasarım yapısı
• EN 733 ve ek standart hale getirilmemiş uzatma ölçümlerine göre
boyutlar
• Geri çekme güç ucuna sahip salyangoz gövde pompası
• Tek aşama
• Yatay montaj için
Parça
Açıklama
Gövde • Radyal tahliyeli radyal kesik salyangoz gövde
• Değiştirilebilir aşınma halkası
Çark • Her iki tarafında aşınma halkaları bulunan kapalı
radyal çark
P
1maks
+ P
maks
≤ PN
Mil keçesi • Tek mekanik keçe EN 12756'ya uygun
P
1maks
Maksimum giriş basıncı
• İsteğe bağlı kartuş mekanik keçesi
P
maks
Pompanın ürettiği maksimum basınç
Rulmanlar • Motorun radyal bilyalı rulmanları
PN Maksimum çalışma basıncı
• Gresle yağlama
Sıvı sıcaklığı aralıkları
Kesit çizimine bakın Şekil 9 .
Versiyon
Conta Minimum Maksimum
3.5 Malzeme
Standart EPDM -20°C (-4°F) 140°C (284°F)
Pompanın su ile temas eden metal kısımları aşağıdakilerden yapılmış-
tır:
İsteğe Bağlı FPM (FKM) -10°C (14°F) 90°C (194°F)
Standart/
Malzeme
Malzeme
EN733 ara-
Uzatma ara-
Özel gereklilikler için Satış ve Servis Bölümüyle bağlantı kurun.
İsteğe Bağlı
kodu
gövdesi/
lığı
lığı
çarkı
32–125 ila
200–250,
Dakikadaki maksimum başlatma sayısı
150-400
200–315,
250–315
kW
0,25 -
4,00 -
11 - 22 30 - 37 45 - 75 90 – 160
3,00
7,50
Standart CC Dökme de-
X
mir / Dökme
Saat ba-
60 40 25 16 8 4
Demir
şına
başlat-
Standart CB Dökme De-
X
ma sayı-
mir / Bronz
sı
40 e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual
Оглавление
- 1 Introduzione e sicurezza
- 2 Movimentazione e stoccaggio
- 4 Installazione
- 5 Messa in funzione, avvio,
- 7 Risoluzione dei problemi
- 1 Introduction and Safety
- 2 Transportation and Storage
- 4 Installation
- 5 Commissioning, Startup,
- 6 Maintenance
- 1 Introduction et sécurité
- 2 Transport et stockage
- 4 Installation
- 5 Contrôle de réception,
- 7 Recherche des pannes
- 1 Einführung und Sicherheit
- 2 Transport- und Lagerung
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme, Anfahren,
- 6 Wartung
- 7 Fehlerbehebung
- 1 Giriş ve Güvenlik
- 2 Taşıma ve Depolama
- 4 Montaj
- 5 Devreye alma, Başlatma,
- 6 Bakım
- 1 Подготовка и техника
- 2 Транспортирование и
- 4 Установка
- 5 Ввод в эксплуатацию, запуск,
- 7 Устранение