Xylem e-NSCS: 2 Movimentazione e stoccaggio

2 Movimentazione e stoccaggio: Xylem e-NSCS

it - Istruzioni originali

È CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE

L'unità della pompa deve essere sempre fissata e trasportata come

EUROPEE

mostrato in Figura 4 e la pompa senza motore deve essere fissata e

MACCHINE 2006/42/CE (IL FILE TECNICO È DISPONIBILE

trasportata come mostrato in Figura 5 .

PRESSO XYLEM SERVICE ITALIA S.R.L.).

Rimuovere le piastre di copertura 681 dalla lanterna dell'unità 341

E ALLE SEGUENTI NORME TECNICHE:

e incrociare i paranchi. Per trasportare la pompa/il set pompa, so-

spenderlo dal paranco come mostrato.

EN 809

EN 953 :1997+A1:2009

Unità senza motore

EN ISO 12100 :2010

AVVERTENZA:

MONTECCHIO MAGGIORE,

Secondo la direttiva macchine 2006/42/CE, una pompa e un

XX.04.2014

motore acquistati separatamente e quindi accoppiati costitui-

AMEDEO VALENTE

scono una macchina nuova. Colui che provvede all'accop-

piamento è responsabile di tutti gli aspetti inerenti la sicurez-

(DIRETTORE ENGINEERING e R&D)

za dell'unità combinata.

rev.01

2.3 Istruzioni per lo stoccaggio

Lowara è un marchio registrato di Xylem Service Italia S.R.L., società

controllata da Xylem Inc.

Luogo di stoccaggio

Il prodotto deve essere conservato in un luogo coperto e asciutto, lon-

tano da fonti di calore e al riparo da sporcizia e vibrazioni.

2 Movimentazione e stoccaggio

NOTA BENE:

Proteggere il prodotto da umidità, fonti di calore e danni meccani-

2.1 Ispezione del prodotto alla consegna

ci.

1. Verificare che l'esterno dell’imballo non presenti danni evidenti.

Non collocare oggetti pesanti sul prodotto imballato.

2. Se il prodotto presenta dei danni informare il nostro rivenditore

entro otto giorni dalla data di consegna.

2.3.1 Stoccaggio a lungo termine

Se l'unità viene immagazzinata per più di sei mesi, rispettare i seguenti

Disimballaggio dell'unità

requisiti:

1. Attenersi alle istruzioni pertinenti:

Conservare in un luogo coperto e asciutto.

Se l'unità è imballata in una scatola, rimuovere i punti metal-

Conservare l'unità al riparo da fonti di calore, sporcizia e vibrazio-

lici ed aprire la scatola

ni.

Se l'unità è imballata in una cassa di legno, aprire il coper-

Ruotare più volte l'albero della pompa manualmente almeno ogni

chio facendo attenzione ai chiodi e alle reggette.

tre mesi.

2. Rimuovere le viti di fissaggio o le reggette dalla base di legno.

Maneggiare i cuscinetti e le superfici lavorate in modo da mantenerle

in buono stato. Richiedere ai fabbricanti dell'unità motore e del giunto

2.1.1 Ispezione dell'unità

le procedure di immagazzinaggio a lungo termine.

1. Rimuovere i materiali di imballaggio dal prodotto.

Per eventuali domande sui trattamenti per l'immagazzinaggio a lungo

termine possono essere rivolte al rappresentante alle vendite e di assi-

Smaltire tutti i materiali di imballaggio in base alle normative loca-

stenza di zona.

li.

2. Ispezionare il prodotto per determinare l'eventuale presenza di

Temperatura ambiente

parti danneggiate o mancanti.

Il prodotto deve essere immagazzinato a una temperatura ambiente

3. Se applicabile, liberare il prodotto rimuovendo viti, bulloni o cin-

compresa tra -5°C e +40°C (23°F e 104°F).

ghie.

Per la propria sicurezza personale, fare attenzione quando si ma-

neggiano chiodi o nastri.

3 Descrizione del prodotto

4. Per qualsiasi inconveniente, contattare il rappresentante di vendi-

ta di zona.

3.1 Caratteristiche costruttive della pompa

2.2 Linee guida per la movimentazione

La pompa è una pompa orizzontale monostadio con con corpo a spira-

le accoppiato a motori elettrici standard. La pompa può essere utilizza-

Precauzioni

ta per la manipolazione di:

Acqua calda o fredda

AVVERTENZA:

Liquidi puliti

Osservare le vigenti norme antinfortunistiche.

Liquidi aggressivi non chimicamente e meccanicamente aggressi-

Rischio di schiacciamento. L'unità e i componenti pos-

vi per i materiali della pompa.

sono essere pesanti. Utilizzare metodi di sollevamento

Il prodotto può essere fornito come elettropompa (pompa e motore) o

idonei e indossare sempre scarpe con punta in acciaio

solo come pompa.

antinfortunistica.

NOTA BENE:

Verificare il peso lordo riportato nell’imballo per selezionare apparecchi

di sollevamento idonei.

Se è stata acquistata una pompa senza motore, verificare che il moto-

re sia adatto per l'accoppiamento con la pompa.

Posizione e bloccaggio

La pompa o l'unità pompa può essere trasportata solo orizzontalmen-

Uso previsto

te. Verificare che durante il trasporto la pompa o l'unità pompa sia ade-

La pompa è adatta per:

guatamente fissata e non abbia possibilità di cadere o di ribaltarsi.

approvvigionamento idrico e trattamento delle acque

Raffreddamento e approvvigionamento di acqua calda nelle indu-

AVVERTENZA:

strie e nei servizi edili

Non utilizzare bulloni a occhielli avvitati sul motore per spo-

Sistemi di filtraggio, e così via.

stare il complessivo dell'elettropompa.

Sistemi di irrigazione e sprinkler

Non utilizzare l'estremità dell'albero della pompa o del moto-

Sistemi di drenaggio

re per manipolare la pompa, il motore o l'unità.

Sistemi di riscaldamento

Trasporto della condensa

I bulloni a occhiello avvitati sul motore possono essere utilizzati

Utilizzi aggiuntivi per materiale opzionale:

esclusivamente per spostare il solo motore oppure, in caso di di-

Teleriscaldamento

stribuzione disomogenea dei pesi, per sollevare l'unità in verticale

Industria generale

a partire da una posizione orizzontale.

Industria alimentare

4 e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual

it - Istruzioni originali

Usi impropri

3.5 Materiali

AVVERTENZA:

Le parti metalliche della pompa in contatto con l'acqua sono composte

di quanto segue:

Un uso improprio della pompa può creare condizioni perico-

lose e causare lesioni personali e danni alle cose.

Standard/

Codice ma-

Corpo/

Range

Range di

opzionale

teriale

girante ma-

EN733

estensione

L'uso improprio del prodotto può rendere nulla la garanzia.

teriale

Da 32–125 a

200–250,

Alcuni esempi di usi impropri:

150-400

200–315,

Liquidi non compatibili con i materiali di costruzione della pompa

250–315

Liquidi pericolosi (come liquidi tossici, esplosivi, infiammabili o

corrosivi)

Standard CC Ghisa/Ghisa X

Liquidi potabili diversi dall'acqua (ad esempio vino o latte)

Standard CB Ghisa/Bron-

X

Alcuni esempi di installazioni improprie:

zo

Collocazioni pericolose (come atmosfere esplosive o corrosive).

Standard CN Ghisa/

X

Aree con temperatura dell'aria molto elevata e/o con una scarsa

Acciaio inos-

ventilazione

sidabile

Installazioni all'aperto senza protezione dalla pioggia e/o da tem-

perature di congelamento

Standard DC Ferro duttile/

X

Ghisa

PERICOLO:

Standard DB Ferro duttile/

X

Non utilizzare questa pompa per liquidi infiammabili e/o

Bronzo

esplosivi.

Standard DN Ferro duttile/

X

NOTA BENE:

Acciaio inos-

sidabile

Non utilizzare questa pompa per liquidi contenenti sostanze abra-

sive, solide o fibrose.

Standard NN Acciaio inos-

X

Non utilizzare la pompa per portate superiori alle portate nominali

sidabile/

specificate nella targa dati.

Acciaio inos-

sidabile

Usi particolari

Opzionale RR Duplex/

X X

Nei seguenti casi, contattare il rappresentante di vendita e assistenza

Duplex

di zona:

Se è necessario pompare un liquido con densità e/o viscosità su-

3.6 Tenuta meccanica

periore a quella dell’acqua, come ad esempio acqua con glicole,

poiché potrebbe rendersi necessario installare un motore di po-

Tenuta meccanica singola sbilanciata sec. EN 12756, versione K Di-

tenza superiore.

mensions. Vedere Tabella 10 .

Se è necessario pompare dell’acqua trattata chimicamente (per

esempio addolcita, deionizzata, demineralizzata, ecc.)

3.7 Limiti d'impiego

Per qualsiasi situazione diversa da quelle descritte e relative alla

natura del liquido.

Pressione massima di lavoro

Il diagramma mostra la massima pressione di lavoro in base al model-

3.2 Descrizione della pompa

lo di pompa e alla temperatura del liquido pompato.

Per una spiegazione del codice descrizione per la pompa e per un

esempio, vedere Figura 6 .

3.3 Targhetta

La targa dati è un'etichetta di metallo situata sulla flangia di supporto.

Nella targa dati sono elencate le specifiche chiave del prodotto. Per ul-

teriori informazioni, v Figura 7

La targa dati fornisce informazioni relative al materiale di girante e cor-

po, alla tenuta meccanica e ai relativi materiali. Per ulteriori informazio-

ni, consultare Figura 8 .

Marchio IMQ , TUV o IRAM o altri marchi (solo per l'elettropompa)

Salvo diversa specifica indicazione, per i prodotti recanti un marchio di

approvazione per la sicurezza elettrica, l’approvazione è riferita esclu-

sivamente all’elettropompa.

3.4 Struttura del design

P

1max

+ P

max

≤ PN

Dimensioni in conformità a EN 733 e dimensioni di estensione ul-

P

1max

Pressione massima di ingresso

teriori non standardizzate

Pompa con corpo a chiocciola con estremità di alimentazione po-

P

max

Pressione massima generata dalla pompa

steriore estraibile

PN Pressione massima d'esercizio

Singolo stadio

Per montaggio orizzontale

Intervalli di temperatura del liquido

Parte

Descrizione

Versione

Guarnizione Minima Massima

Corpo pompa Corpo pompa a spirale diviso radiale con scarico

Standard EPDM -20 °C (-4 °F) 140 °C (284 °F)

radiale

Anello usura sostituibile

Opzionale FPM (FKM) -10 °C (14 °F) 90 °C (194 °F)

Girante Girante radiale chiusa con anelli usura su en-

Per requisiti speciali, contattare il Servizio di Vendita ed Assistenza.

trambi i lati

Tenuta dell'al-

Tenuta meccanica singola sec. EN 12756

Numero massimo di avviamenti orari

bero

Tenuta meccanica a cartuccia opzionale

kW

0,25 -

4,00 -

11 - 22 30 - 37 45 - 75 90 – 160

Cuscinetti Cuscinetti a sfera radiali del motore

3,00

7,50

Lubrificazione con grasso

Vedere il disegno della sezione trasversale Figura 9 .

e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual 5