Ridgid K-60SP – страница 2
Инструкция к Секционной Машиной Ridgid K-60SP

K-60SP
Hvis du vil ta ut kabelen, lar du bryteren stå på “1” (forover). Trekk ned
4. Bruk av kabler som er gamle og slitte.
kløtsjspaken i fl ere sekunder mens du holder kabelen mot kanten av
5. At du etterlater kabler utendørs under strenge vinterforhold, eller lar dem
inntaket.
bli regnvåte og rammet av gravrust.
Kabelen vil raskt “sno” seg ut av røret til det dannes en delvis sløyfe foran
Det viktigste hjelpemiddelet til å unngå kabelbrudd er RIDGID/Kollmanns
maskinen. Slipp kløtsjspaken og skyv overskytende kabel tilbake gjennom
hurtigvirkende kløtsj. Med denne kløtsjen kan operatøren lette dreiemomentet
maskinen, og gjenta dette til hele kabelen er ut av røret.
på kabelen et kort øyeblikk og på denne måten beskytte den mot for stor
belastning og unngå å kjøre verktøyet inn i en hindring på et sted som det
Bruke 5/16” (A-17-A) eller 3/8” (A-17-B) kabeladaptere (Fig. 7)
“ikke kan løsnes fra”.
Merk: når du bruker kabeladaptere, må kløtsjen være innstilt på bruk av 5/8”
kabler. Fest kabeladapteren til K-60SP på følgende måte:
1. Trekk ti tommer kabel ut av kabeladapteren.
2. Løft styrestiften på kabeladapteren og sett kløtsjspaken på forover, slik
at kabeladapteren kan gli opp på maskinen. Pass på at styrestiften er i
inngrep på maskinen.
3. Trekk til vingeskruene på kabeladapteren.
Plasser maskinen så nær røråpningen som mulig og følg samme
fremgangsmåte som beskrevet for bruk med 5/8” seksjonskabel.
Den eneste forskjellen er at det ikke trenges ekstra kabel fordi lengden på
kabelen i beholderne for 5/16” og 3/8” kabler er lange nok til rengjøring av
røret.
Kløtsjspaken har nå enda et formål. Hvis du drar hardt i kløtsjspaken, vil
adapteren gå rundt. Smekkes kløtsjspaken brått oppover, får det adapteren til
å stoppe øyeblikkelig. Dette hindrer kabelen i å gå for langt ut eller vri seg. Den
innebygde bremsen vil gi kabelen lengre levetid. Maskinen koplet til en 5/16”
eller 3/8” kabeladapter kan brukes til å rengjøre: alle slags utslagsvasker • rør
for kjøkkenavfall • klosetter • badekar • høytliggende rør.
Bremsejustering på kabeladapter
På grunn av slitasje er det nødvendig med justering av bremsetrommelen
på kabeladapteren hvis bremsingen skal være effektiv. Løsne to settskruer
(A), vri settskruen (B) med urviseren for å få god bremseeffekt, lås så de to
settskruene (A) og kontroller strammingen på settskruen (B) igjen. (Fig. 8)
Vedlikehold
1. Smør maskinen med fett på smørearmaturen en gang i uken hvis den
brukes hver dag, en gang i måneden hvis den brukes sjeldnere.
2. Rengjør og smør kløtsjens klembakker med olje etter hver bruk
(Fig. 9a - 9b).
3. Du rengjør kabelbeholdere på 5/16” og 3/8” kabeladaptere etter hver bruk
ganske enkelt ved å fjerne tre skruer.
4. Kontroller bremsetrommelen på kabeladapterne periodevis for mulig
justering.
5. En ren maskin fungerer best.
Stell av utstyret
Motordrevet utstyr må holdes innendørs og godt tildekket i kaldt vær eller
regnvær. Hvis maskinen har vært utsatt for iskaldt vær, må enheten kjøres
i ti eller tyve minutter uten belastning, slik at den kan varme seg opp. Hvis
dette ikke blir gjort, vil det føre til frosne lagre. Hvis enheten er værutsatt
når den ikke er i bruk i lengre tid, vil det danne seg fuktighet på tvers av
motorviklingene, noe som får motoren til å brenne ut. Hvis dette skjer på
grunn av en forsømmelse, vil du få problemer med utstyrsgarantien din. Når
du transporterer maskinen, anbefales det at adapteren løsnes fra enheten i
tilfelle det skulle komme et “støt” som får enheten til å velte.
De viktigste årsakene til brekkasje er:
1. Forsøk på å tvinge kabler gjennom inntak som er mindre enn anbefalt for
kabelstørrelsen.
2. Forsøk på å tvinge kabelen fremover når verktøyet er ved eller i
hindringen.
3. Unnlatelse av å slå over på rotasjon forover (med urviseren) etter at et
verktøy som har satt seg fast, er frigjort med reversrotasjon.
20
Ridge Tool Company

K-60SP
Turvallisuus
K-60SP:ssä on nopeatoiminen ”kuolleen miehen” turvakytkin, jolla jousi
FI
voidaan pysäyttää välittömästi tarvittaessa.
1. Käytä käyttäjän suojakäsinettä. Älä koskaan tartu pyörivään jouseen
trasselilla tai löysällä käsineellä, joka voi jäädä kiinni jouseen. Kun
K-60SP
käsittelet pyöriviä jousia, käytä aina Ridgidin nahkakäsineitä, joissa on
kämmenpohjassa metalliniittejä.
2. Jouset. Normaalisti jousta pyöritetään aina myötäpäivään. Vastapäivään
Käyttöohjeet
pyörittäminen voi vahingoittaa jousta, ja sitä käytetään vain työkalun
irrottamiseksi tukoksesta. Jousen liiallinen rasittaminen voi olla
käyttäjälle vaarallista, sillä jousi voi vääntyä tai kiertyä. Älä käytä pahoin
VAROITUS! Lue nämä ohjeet ja
kuluneita jousia tai leukoja.
mukana toimitettu turvaopas huolellisesti
3. Käytä aina takasuojaletkua, jotta jousi ei vatkaudu tai kerää roskia.
ennen laitteen käyttöä. Jos olet
4. Käytä suositeltuja laitteita ja varusteita. Tietoja suositelluista laitteista
epävarma mistään tämän työkalun käyttöön
on luettelossa. Väärät varusteet saattavat saada aikaan vahinkoa.
liittyvistä seikoista, pyydä lisätietoja RIDGID-
5. Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja säätöä.
jälleenmyyjältä.
Käyttöohjeet
Ennen koneen käyttöä käyttäjän tulee olla hyvin perillä koneen
Jos kaikkiin ohjeisiin ei tutustuta tai niitä ei
toimintaperiaatteista ja siitä, kuinka kone toimii erilaisten jousien kanssa.
noudateta, seurauksena voi olla sähköisku,
Katso kuvaa 2.
tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.
Jouset 5/8” (16 mm) ja 7/8”(22 mm). (Kuvat 3 a, b, c ja kuva 4)
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Varmista, että kytkin on asetettu 5/8 tai 7/8 tuuman jousille. Löysää tarvittaessa
ruuvia (kuva 3a), säädä kytkintä (kuva 3b) ja kiristä ruuvi (kuva 3c). Aseta
kone 30–60 cm:n päähän viemärin suuaukosta ja kiinnitä takasuojaletku
Tekniset tiedot
koneen takaosaan nostamalla takasuojaletkun sovittimen sulkutappia ja
Pituus (mm) .............................................................................. 450
liu’uttamalla takasuojaletkun sovitinta koneen takaosaan, kunnes se lukittuu
Leveys (mm) ............................................................................. 240
paikalleen. Kytke johto sopivassa paikassa olevaan pistorasiaan.
Korkeus (mm) ........................................................................... 356
Työnnä ensimmäinen jousi (ja muut jouset) koneen etuosaan ja työnnä sitä
Paino (kg) ................................................................................ 19,5
takasuojaletkun läpi, kunnes koneen etuosan ulkopuolella on jäljellä noin
Moottori ................................................................................. 700 W
30 cm.
230 V tai 110 V 50/60 Hz. Suositeltu sulakekoko 10 A.
Älä koskaan kytke yhtä avausjousta useampaa kerrallaan.
Ensimmäinen käytettävä työkalu on laajennuskärki, joka on paras työkalu
Jousikoot
taipeissa. Kiinnitä se, tarkasta kytkentä ja varmista, että se on pitävä. Työnnä
5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A
jousi käsin viemäriin ja pidä jousesta löysästi kiinni vasemmalla kädellä.
3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B
Aseta kytkin asentoon ”1” (kuva 6) ja vedä kytkimen kahvaa napsauttamalla
5/8” (16 mm) ........................................................................... Vakio
siten, että jousi alkaa pyöriä. Jos kytkimen kahva kytkeytyy hitaasti tai
7/8” (22 mm) ........................................................................... Vakio
vähitellen, seurauksena on heikko ote kytkimen leukoihin ja koneen liiallinen
kuluminen.
RIDGID/Kollmanin putkien ja viemärien puhdistuslaiteluettelossa on
Kytkin on pikatoiminen, ja kytkimen kahvan palauttaminen alkuperäiseen
lisätietoja ja kuvia kaikista jousista, työkaluista ja varusteista.
asentoon vapauttaa avausjousen välittömästi. Jousi ei kierry silmukalle eikä
katkea, mikä on tärkeä turvaominaisuus.
Heti kun liika jousi on mennyt viemäriin, vapauta kytkimen kahva ja vedä
RIDGID-aukkoleikkurin käyttö (kuva 1)
15–25 cm jousta ulos koneesta. Kytke kytkin uudestaan ja toista tämä
Tärkeää:
toimenpide. Lisää tarvittaessa jousiosuuksia, että yllät tukoksen kohdalle.
Tarkasta laitteen toiminta ennen jokaista käyttökertaa.
Muista: älä koskaan kytke yhtä avausjousiosuutta useampaa kerrallaan.
Työnnä laitteen pistotulppa pistorasiaan. Kytke laite toimintakuntoon
Kun tukos saavutetaan, päästä avausjousta muutama senttimetri kerrallaan.
painamalla palautuspainiketta.
Tässä vaiheessa työkalu huolehtii työstä.
Punainen osoitin tulee näkyviin. Paina tarkistuskytkintä. Laitteen
Kun tukos on poistettu ja vesi pääsee kulkemaan, on suositeltavaa käyttää
pitää kytkeytyä pois päältä ja osoittimen pitää muuttua mustaksi.
suoraa kärkeä tai lapiokärkeä ja puhdistaa viemäri perusteellisesti.
Älä käytä laitetta, mikäli se ei kytkeydy pois päältä tarkistuskytkintä
painettaessa.
Koneen kytkeminen pyörimään vastapäivään
Kytke laite käyttökuntoon painamalla palautuspainiketta. Mikäli laite
Konetta saa pyörittää vastapäivään (”2”) vain vapauttamaan työkalut, jotka
kytkeytyy pois päältä jatkuvasti, sitä ei saa käyttää, vaan se on
ovat jääneet kiinni tukokseen. Anna moottorin pysähtyä kokonaan (”0”) ennen
toimitettava RIDGID-huoltopisteeseen tarkastettavaksi.
vastapäivään kytkemistä ja palauta se takaisin asentoon ”1” (eteenpäin) heti,
Huom. Laite kytkeytyy pois päältä, kun se irrotetaan sähköverkosta.
kun työkalut ovat vapautuneet.
Tällöin on painettava palautuspainiketta.
Jos käyttöä jatketaan asennossa ”2” (vastapäivään), jousi saattaa murtua,
sillä jousi on kierretty niin, että se on voimakkaimmillaan käytettäessä
myötäpäivään eli ”1” (eteenpäin).
Ridge Tool Company
21

K-60SP
Kun haluat saada jousen ulos, jätä kytkin asentoon ”1” (eteenpäin). Pidä jousta
momentin hetkessä ja siten suojata jousen liialliselta rasitukselta ja välttää
viemäriaukon reunaa vasten ja vedä kytkinkahvaa alas usean sekunnin ajan.
työkalun työntämisen tukokseen siten, että sitä ei enää voida vapauttaa.
Jousi ”kiertää” itsensä nopeasti ulos viemäristä, kunnes koneen eteen
muodostuu osittainen silmukka. Vapauta kytkimen kahva ja vedä liika jousi
takaisin koneen läpi ja toista, kunnes kaikki jousi on ulkona viemäristä.
Koneen käyttö A-17-A- ja A-17-B-jousirummuilla (kuva 7)
Huom. jousirumpuja käytettäessä kytkimen on oltava asetettuna 5/8 tuuman
jousille. Kiinnitä jousirumpu K-60SP:hen seuraavasti:
1. Vedä rummusta jousta noin 25 cm.
2. Nosta kohdistustappi jousirummun päälle ja siirrä kytkimen kahvaa
eteenpäin, jotta jousirumpu pääsee koneeseen kiinni. Varmista, että
kohdistustappi on lukittunut koneeseen.
3. Kiristä jousirummun siipiruuvit.
Sijoita kone mahdollisimman lähelle viemärin suuta ja toimi samalla tavalla
kuin paksumpienkin jousien (5/8”) kanssa.
Ainoa ero on, että enempää jousta ei tarvita, koska 5/16 tuuman ja 3/8 tuuman
jousikoteloissa on riittävästi jousta viemärin selvittämiseen.
Kytkimen kahvalla on vielä yksi tehtävä. Kun kytkimen kahvaa vedetään lujasti
alas, jousirumpu alkaa pyöriä. Kun kytkimen kahvaa napsautetaan ylöspäin,
jousirumpu pysähtyy välittömästi. Näin estetään jousen turha vapautuminen ja
kiertyminen. Sisäänrakennettu jarru pidentää jousen ikää. Koneella, jossa on
joko 5/16 tai 3/8 tuuman jousirumpu, voidaan selvittää: kaikenlaisia pesualtaita
• keittiöiden poistoputkia • WC:itä • kylpyammeita • ylhäällä olevia putkia.
Jousirummun jarrun säätö
Kulumisen takia jousirummun jarrurumpua on säädettävä tehokkaan
jarrutuksen varmistamiseksi. Löysää kahta kiristysruuvia (A), käännä
kiristysruuvia (B) myötäpäivään jarruvoiman lisäämiseksi. Lukitse sitten kaksi
(A) kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin (B) kireys uudestaan (kuva 8).
Huolto
1. Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa, jos kone on päivittäisessä
käytössä. Voitele kerran kuukaudessa, jos laite on vähäisemmässä
käytössä.
2. Puhdista ja voitele tartuntaleuat öljyllä jokaisen käyttökerran jälkeen
(kuvat 9a–9b).
3. Puhdista 5/16 ja 3/8 tuuman jousirumpujen jousikotelot jokaisen
käyttökerran jälkeen irrottamalla kolme ruuvia.
4. Tarkasta jousirumpujen jarrurumpu ajoittain ja säädä tarvittaessa.
5. Puhdas kone toimii parhaiten.
Käytössä huomioitavaa
Moottorilaitteet on pidettävä sisällä tai huolellisesti peiteltyinä kylmässä
ilmassa ja sateella. Jos konetta on pidetty pakkasessa, sitä on käytettävä
10 tai 20 minuutin ajan ilman kuormitusta, jotta se lämpenee. Jos näin ei tehdä,
laakerit saattavat jäätyä. Jos laite on sään armoilla, kun sitä ei käytetä pitkään
aikaan, moottorin käämeihin muodostuu kosteutta, mistä on seurauksena
moottorin ylikuumeneminen. Huolimattomuudesta johtuvat viat vaarantavat
laitteen takuun voimassaolon. Kun konetta kuljetetaan, on suositeltavaa
irrottaa jousirumpu laitteesta siltä varalta, että heilahtelu kaataa laitteen.
Yleisimmät vikojen syyt ovat:
1. Jousia työnnetään aukkoihin, jotka ovat kyseiselle jousikoolle liian pieniä.
2. Jousta pakotetaan eteenpäin, kun työkalu on kiinni tukoksessa.
3. Laitetta ei muisteta kytkeä eteenpäin (myötäpäivään) sen jälkeen, kun
takertunut työkalu on vapautettu pyörittämällä vastapäivään.
4. Vanhojen ja kuluneiden jousten käyttö.
5. Jousten jättäminen ulkoilmaan talvella tai sateeseen ruostumaan.
Tärkein apu jousen tarpeettoman murtumisen estämiseksi on pikatoiminen
RIDGID/Kollmann-kytkin. Tämän kytkimen avulla käyttäjä voi vapauttaa jousen
22
Ridge Tool Company

K-60SP
Sigurnost
Stroj K-60SP ima brzo djelujuću sigurnosnu spojku za slučaj pogibelji koja
HR
omogućuje po želji trenutno zaustavljanje sajle.
1. Rukovaoc treba nositi rukavicu. Nikada nemojte hvatati sajlu koja se
vrti krpom ili preširokom rukavicom koja može biti zahvaćena sajlom. Za
K-60SP
rukovanje sajlom koja se vrti koristite samo Ridgid kožnate rukavice s
metalnim zakovicama na dlanovima.
2. Sajle. Sajla se normalno stalno okreće u smjeru kazaljke na satu.
Upute za rukovanje
Okretanje u smjeru obrnutom kazaljke na satu može dovesti do
oštećenja sajle i koristi se samo za izvlačenje alata iz zapreke.
Prenaprezanje sajle može biti opasno za rukovaoca, jer se može smotati
UPOZORENJE! Prije korištenja ovih
ili prelomiti. Nemojte upotrebljavati jako istrošene sajle ili čeljusti.
uređaja pročitajte pomno ove upute i
3. Upotrebljavajte gibljivu cijev za navođenje da se spriječi vitlanje i
prateću brošuru o sigurnosti. Ukoliko
skupljanje naslaga na sajli.
niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem
4. Upotrebljavajte preporučenu opremu i pribor. Pogledajte katalog u
vezi popisa takve opreme. Uporaba neodgovarajuće opreme može biti
pogledu, obratite se svom RIDGID dobavljaču za
opasna.
opširnije podatke.
5. Iskopčajte električni kabel prije obavljanja servisa i bilo kakvog
podešavanja.
Ne uspijete li razumjeti i slijediti upute može doći
Upute za rukovanje
do električnog udara, požara i/ili teške tjelesne
Prije rukovanja strojem, rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim
ozljede.
načinom spajanja sajli putem RIDGID/Kollmann brze spojnice s T-utorom
(vidi Sl. 2).
ČUVAJTE OVE UPUTE!
Uporaba višedijelne sajle 5/8” ili 7/8”. (Sl. 3a,b,c - Sl. 4)
Sa sigurnošću utvrdite da je spojka stroja “namještena” za uporabu sajli od
Tehnički podaci
5/8” ili 7/8”. Ako je potrebno otpustite vijak (Sl. 3a), podesite spojku (Sl. 3b)
Duljina (mm) ............................................................................. 450
i stegnite vijak (Sl. 3c). Postavite stroj približno pola metra od ulaza u odvod
Širina (mm) ............................................................................... 240
i priključite vodeću gibljivu cijev na stražnji dio stroja. To učinite podizanjem
Visina (mm) .............................................................................. 356
zapornog trna na prilagodniku vodeće gibljive cijevi, i pomicanjem prilagodnika
Masa (kg) ................................................................................. 19,5
vodeće gibljive cijevi na poleđini stroja sve dok ne uskoči na mjesto. Utaknite
Motor .................................................................................... 700 W
priključni kabel u bilo koju prikladnu električnu utičnicu.
230 V ili 110 V 50/60 Hz. Preporučljivi osigurači 10 A.
Umetnite prvu sajlu (i dodatne sajle) u prednji dio stroja, i progurajte ju kroz
vodeću gibljivu cijev dok na prednjoj strani stroja ne ostane 30-ak cm.
Nikada nemojte spojnicom spajati više od jedne sajle odjednom!
Sajle
Prvi alat koji se koristi je kuglasto svrdlo, jer je to najbolji alat za prolaz kroz
5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A
koljena. Nasadite svrdlo, provjerite spo, i utvrdite da je čvrsto priključeno.
3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B
Gurajte sajlu rukom u odvodnu cijev držeći je labavo lijevom rukom. Sklopku
5/8” (16 mm) .................................................................... Standard.
stavite u položaj “1” (Sl. 6) i povucite ručicu spojke prema dolje odlučnim
7/8” (22 mm) .................................................................... Standard.
pokretom tako da se sajla počne okretati. Polako ili postepeno uključivanje
spojke uzrokovat će slab zahvat čeljusti spojke i pretjerano trošenje.
Za opis i slike svih sajli, alata i pribora pogledajte RIDGID/Kollmann katalog
Spojka djeluje odmah i vraćanje ručice spojke u početni položaj isti čas
‘Oprema za čišćenje cijevi i kanalizacije’
oslobađa sajlu. Ne ugurava se suviše sajle što bi ju zapetljalo ili slomilo – to
je važna sigurnosna značajka.
Čim višak sajle uđe u odvodnu cijev, otpustite ručicu spojke i izvucite iz stroja
Djelovanje automatskog osigurača RIDGID. (Sl. 1)
20 do 30 cm sajle. Ponovite uključivanje spojke i ovaj postupak dodajući više
Važno:
dionica sajle ako je potrebno da se dosegne začepljenje. Upamtite, nikada
Provjerite uređaj prije svake uporabe.
nemojte spojnicom spajati više od jedne sajle odjednom.
Utaknite uređaj u utičnicu električne mreže. Pritisnite tipku “reset” da
Kada dođete do zapreke, uguravajte sajlu polako, centimetar po centimetar.
se uređaj uključi.
Na tom mjestu alat će obaviti posao.
Pokazat će se crvena oznaka. Pritisnite gumb za provjeru (test).
Kad je zapreka uklonjena i omogućen je prolaz vode, preporučuje se uporaba
Uređaj se mora isključiti i oznaka će biti crna.
ravnog svrdla ili strugalo masti za struganje cijevi iznutra kako bi posao bio
Nemojte upotrebljavati uređaj ako se ne isključuje kad se pritisne
temeljito obavljen.
gumb za provjeru (test).
Uporaba funkcije REV (vraćanje)
Pritisnite tipku “reset” da bi mogli koristiti opremu. Ako se uređaj
Položaj “2” (vraćanje) ili okretanje sajle obrnuto od kazaljke na satu služi
stalno isključuje nemojte ga koristiti, a opremu odnesite na pregled
samo za oslobađanje alata kad se zaglavi u zapreku. Uvijek pustite da se
u RIDGID servisni centar.
motor potpuno zaustavi u položaju “0” prije uključivanja vraćanja i čim se alat
Napomena: Nakon prekida struje uređaj se isključuje i mora se
oslobodi prebacite ponovo u položaj “1” (naprijed).
pritiskom tipke “reset” vratiti u početno stanje.
Nastavljanje vrtnje u položaju “2” (vraćanje) predstavlja opasnost od trganja
sajle budući da je sajla motana tako da ima maksimalnu čvrstoću pri okretanju
u smjeru kazaljke na satu ili u položaju “1” (naprijed).
Ridge Tool Company
23

K-60SP
Da biste izvadili sajlu, ostavite sklopku u položaju “1” (naprijed). Držeći rukom
3. Nepridržavanje upute da se prebaci na okretanje prema naprijed (u
sajlu pritisnutu uz rub ulaza u odvod, povucite ručicu spojke prema dolje na
smjeru kazaljke na satu) nakon što je zaglavljeni alat oslobođen vrtnjom
nekoliko sekundi.
unazad.
Sajla će se brzo sama “odvrnuti” iz cijevi dok se ispred stroja ne stvori
4. Uporaba starih i istrošenih sajli.
djelomična petlja. Otpustite ručicu spojke i gurnite nastalu petlju sajle nazad
5. Ostavljanje sajli na otvorenom po jakoj hladnoći ili puštanje sajli da ih
kroz stroj, ponavljajte to sve dok čitava sajla ne bude izvađena iz cijevi
kvasi kiša i napadne hrđa.
odvoda.
Najvažnija pomoć u izbjegavanju nepotrebnog trganja sajle je RIDGID/
Kollmann spojka s trenutnim djelovanjem. S tom spojkom rukovaoc može
Uporaba prilagodnika za sajle 5/16” (A-17-A) ili 3/8” (A-17-B) (Sl. 7)
u djeliću sekunde popustiti zakretni moment na sajlu i tako je zaštititi od
Napomena: kod uporabe prilagodnika za sajlu spojka stroja mora biti
prekomjernog naprezanja i izbjeći da se alat zabije u zapreku toliko da se ne
“namještena” za uporabu sajli od 5/8”. Prilagodnik za sajlu se učvršćuje na
da osloboditi.
K-60SP na slijedeći način:
1. Izvucite oko 30 cm sajle iz prilagodnika.
2. Podignite zabravni trn na prilagodniku sajle i pomaknite ručicu spojke
prema naprijed da se omogući navlačenje prilagodnika na stroj. Sa
sigurnošću utvrdite da je zabravni trn umetnut u stroj.
3. Stegnite vijke s glavom za ručno stezanje na prilagodniku sajle.
Postavite stroj što je moguće bliže otvoru odvoda i slijedite isti radni postupak
koji je opisan za uporabu s višedijelnom sajlom 5/8”.
Jedina razlika je u tome što nije potrebna dodatna sajla jer je duljina sajle u
spremnicima za sajlu 5/16” i 3/8” dovoljna za čišćenje odvoda.
Ručica spojke sada ima još jednu svrhu. Jakim povlačenjem ručice spojke
prema dolje prilagodnik će se okretati. Odguravanjem ručice spojke prema
gore prilagodnik će se odmah zaustaviti sprječavajući pretjerano izlaženje ili
lomljenje sajle. Ugrađena kočnica produljit će vijek trajanja sajle. Stroj na koji
je priključen prilagodnik za sajle ili 5/16” ili 3/8”može se upotrijebiti za čišćenje
slijedećih cjevovoda: Sudoperi bilo koje vrste • kuhinjski odvodi • zahodi •
kupaonske kade • ventilacijski odvodi i nape.
Podešavanje kočnice na prilagodniku za sajlu
Uslijed trošenja potrebno je podešavanje kočionog bubnja na prilagodniku sajle
da se zadrži učinkovito kočenje. Otpustite dva utična vijka (A), okrećite vijak
za podešavanje (B) u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar učinak
kočenja, a zatim stegnite dva utična vijka (A) i ponovo provjerite napetost na
vijku za podešavanje (B). (Sl. 8).
Održavanje
1. Ako se stroj koristi svakodnevno onda ga jedanput tjedno podmazujte
mašću na mazalicama, a ako se koristi rjeđe onda jedanput mjesečno.
2. Očistite i podmažite čeljusti spojke uljem nakon svake uporabe
(Sl. 9a - 9b).
3. Nakon svake uporabe, jednostavnim odvrtanjem tri vijka, očistite
spremnike za sajlu na prilagodnicima od 5/16” i 3/8”.
4. Provjeravajte u pravilnim razdobljima kočioni bubanj na prilagodniku sajle
radi mogućeg podešavanja.
5. Očišćen stroj najbolje radi.
Čuvanje opreme
Motorni strojevi moraju se čuvati u zatvorenom prostoru ili dobro pokriveni zimi i
za kišnog vremena. Ako je stroj bio izložen smrzavanju, treba ga pokrenuti i pustiti
da dvadesetak minuta radi bez opterećenja kako bi se ugrijao. U suprotnom će
se smrznuti ležajevi. Ako je stroj dugo izložen vremenskim utjecajima dok se
ne koristi, vlaga će se nakupiti na namotaj elektromotora i uzrokovati da motor
pregori. U tom slučaju, zbog nepridržavanja uputa bit će ugroženo važeće
jamstvo za stroj. Kod prijevoza stroja preporučuje se da prilagodnik bude skinut
s pogonske jedinice u slučaju da se u zavoju stroj prevrne.
Glavni uzroci trganja sajle:
1. Nasilno guranje sajle kroz odvode koji su manji nego što je preporučeno
za tu veličinu sajle.
2. Nasilno guranje sajle kad alat dođe do zapreke ili je već u zapreci.
24
Ridge Tool Company

K-60SP
Działanie urządzenia wyłączającego RIDGID. (Rys. 1)
PL
Ważne:
Przed każdym użyciem wykonać test urządzenia.
Włożyć urządzenie do gniazdka zasilającego. Wcisnąć przycisk
K-60SP
ponownego uruchomienia w celu włączenia urządzenia.
Pojawi się czerwony wskaźnik. Wcisnąć przycisk testowania.
Urządzenie musi wyłączyć się, a wskaźnik zmieni się na czarny.
Instrukcja obsługi
Nie używać urządzenia, jeżeli nie wyłączy się po wciśnięciu
przycisku testowania.
Wcisnąć przycisk ponownego uruchomienia, gdy maszyna ma być
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczę-
używana. Jeżeli urządzenie wyłącza się ustawicznie, nie używać go
ciem użytkowania urządzenia na-
i przekazać do przeglądu do centrum serwisowego RIDGID.
leży dokładnie zapoznać się z tymi
Uwaga: Po odłączeniu zasilania urządzenie wyłączy się i trzeba go
zaleceniami oraz z dołączoną broszurą
ponownie uruchomić.
dotyczącą bezpieczeństwa. W przypadku wystą-
pienia wątpliwości dotyczących jakiegokolwiek
Bezpieczeństwo
aspektu użytkowania tego narzędzia należy skon-
Maszyna K-60SP jest wyposażona w sprzęgło natychmiastowego działania,
taktować się z dystrybutorem fi rmy RIDGID, aby
zatrzymujące maszynę ze względów bezpieczeństwa “na wypadek
uzyskać więcej informacji.
zasłabnięcia operatora”, które w razie potrzeby pozwala na bezzwłoczne
zatrzymanie sprężyny.
1. Zakładać rękawice operatora. Nigdy nie chwytać obracającej
Skutkiem braku zrozumienia i nie przestrzegania
się sprężyny poprzez szmatę lub luźną rękawicę, które mogą być
wszystkich zaleceń może być porażenie prądem
pochwycone przez sprężynę. Stosować wyłącznie rękawice skórzane
elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia
Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na dłoniach, co pozwala
ciała.
chwytać obracające się sprężyny.
2. Sprężyny. Zazwyczaj sprężyna obraca się przez cały czas w kierunku
NALEŻY ZACHOWAĆ TE ZALECENIA!
zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Obracanie w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara może spowodować
uszkodzenie sprężyny. Odwrotny kierunek obrotów wykorzystuje się
Dane techniczne
tylko do wycofania sprężyny w przypadku napotkania przeszkody.
Długość (mm) ........................................................................... 450
Nadmierne naprężenie sprężyny może być niebezpieczne dla operatora,
Szerokość (mm) ....................................................................... 240
ponieważ może dojść do jej skręcenia lub załamania. Nie stosować
Wysokość (mm) ........................................................................ 356
znacznie zużytych sprężyn lub szczęk.
Masa (kg) ................................................................................. 19,5
3. Używać węża prowadzącego, aby zapobiec smaganiu i zbieraniu
Silnik ..................................................................................... 700 W
zanieczyszczeń przez sprężynę.
230 V lub 110 V 50/60 Hz. Zalecane bezpieczniki 10 A.
4. Stosować zalecany sprzęt i akcesoria. Zapoznać się w Katalogu
z wykazami takiego wyposażenia. Stosowanie nieodpowiedniego
Używane sprężyny
wyposażenia może być niebezpieczne.
5/16” (8 mm) .................................................... z adapterem A-17-A
5. Odłączyć przewód zasilający przed przystąpieniem do obsługi lub
3/8” (10 mm) ................................................... z adapterem A-17-B
dokonywania jakichkolwiek regulacji.
5/8” (16 mm) ..................................................................... standard
7/8” (22 mm) ..................................................................... standard
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny operator powinien zapoznać się
Opisy oraz ilustracje wszystkich sprężyn, narzędzi i akcesoriów można
z opatentowaną metodą łączenia sprężyn i narzędzi fi rmy RIDGID/Kollmann,
znaleźć w Katalogu urządzeń do czyszczenia rur i przewodów ściekowych
wykorzystującą szybkozłączkę ze szczeliną w kształcie litery T (zobacz
fi rmy RIDGID/Kollmann.
Rys. 2).
Używanie sprężyn 5/8” lub 7/8” w odcinkach. (Rys. 3a,b,c - Rys. 4)
Upewnić się, czy sprzęgło maszyny zostało “ustawione” na używanie sprężyny
5/8” lub 7/8”. W razie potrzeby poluzować śrubę (Rys. 3a), dostosować
ustawienie sprzęgła (Rys. 3b) i dokręcić śrubę (Rys. 3c). Ustawić maszynę w
odległości jednej do dwóch stóp od otworu wlotowego przewodu rurowego i
z tyłu maszyny przymocować wąż prowadzący. W tym celu należy podnieść
kołek blokujący na adapterze węża prowadzącego i nasunąć adapter na tylną
część maszyny w taki sposób, aby został zablokowany na swoim miejscu.
Przyłączyć przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Wsunąć pierwszy odcinek sprężyny (i dodatkowe odcinki sprężyn) do
przedniej części maszyny i przepychać ją przez wąż prowadzący do chwili,
aż sprężyna będzie wystawać z przodu maszyny na odległość około jednej
stopy.
Ridge Tool Company
25

K-60SP
Nigdy nie przyłączać od razu więcej niż jeden odcinek!.
wystarczającą dla czyszczenia przewodów rurowych.
Pierwszym narzędziem, jakiego należy użyć jest końcówka spiralna
Dźwignia sprzęgła spełnia obecnie jeszcze jedno zadanie. Pociągnięcie
gruszkowa, która jest najlepszym narzędziem do pokonywania łuków. Włożyć
dźwigni sprzęgła w dół powoduje obracanie adaptera sprężyny. Skutkiem
końcówkę do zatrzasku, sprawdzić połączenie, upewnić się, czy jest pewnie
zdecydowanego pociągnięcia dźwigni sprzęgła w górę jest natychmiastowe
zamocowana. Wpychać sprężynę do przewodu rurowego trzymając ją lekko
zatrzymanie się adaptera bez dodatkowego przejścia lub załamywania.
lewą dłonią. Przestawić przełącznik do położenia “1” (Rys. 6) i pociągnąć w
Wbudowany hamulec zapewnia zwiększenie trwałości sprężyny. Maszynę
dół dźwignię sprzęgła zdecydowanym ruchem w celu rozpoczęcia obracania
sprzężoną z adapterem sprężyn 5/16” lub 3/8” można używa
ć do czyszczenia:
sprężyną. Powolne lub stopniowe włączanie sprzęgła powoduje słabe
wszelkiego rodzaju zlewów • spustów kuchennych • ustępów • wanien •
zaciśnięcie się szczęk sprzęgła oraz nadmierne zużywanie się.
przewodów rurowych ogólnego przeznaczenia.
Stosowane sprzęgło jest sprzęgłem natychmiastowego działania i powrót
dźwigni do pierwotnego położenia natychmiast zwalnia sprężynę. Nie
Regulacja hamulca na adapterze sprężyny
występuje dodatkowe przesunięcie sprężyny powodujące jej zapętlenie lub
Wskutek zużywania się bębna hamulcowego na adapterze sprężyny
zerwanie, co stanowi ważną funkcję bezpieczeństwa.
konieczna jest jego regulacja dla zapewnienia skutecznego hamowania.
Kiedy tylko nadmiar sprężyny wejdzie do przewodu rurowego, należy zwolnić
Poluzować dwie śruby ustalające (A), obrócić śrubę nastawczą (B) w kierunku
dźwignię sprzęgła i wyciągnąć z maszyny około sześciu do dziesięciu
zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w taki sposób, aby zapewnić
cali sprężyny. Powtarzać włączanie sprzęgła i wykonywanie powyższych
dobre hamowanie, a następnie dokręcić dwie śruby ustalające (A) i ponownie
czynności, dodając w miarę potrzeby następne odcinki sprężyn, aż do
sprawdzić naprężenie na śrubie nastawczej (B). (Rys. 8).
osiągnięcia przeszkody. Należy pamiętać, aby nigdy nie przyłączać od razu
więcej niż jeden odcinek sprężyny!
Konserwacja
1. Smarować maszynę smarem poprzez smarowniczki jeden raz w
Po dotarciu do przeszkody przesuwać sprężynę po kilka cali jednorazowo. W
tygodniu, jeśli jest używana codziennie lub jeden raz na miesiąc w
tym miejscu pracę rozpoczyna narzędzie.
przypadku rzadszego używania.
Kiedy przeszkoda zostanie usunięta, umożliwiając przepływ wody, zaleca
2. Po każdym użyciu maszyny oczyścić i smarować olejem szczęki sprzęgła
się zastosowanie końcówki spiralnej prostej lub końcówki z nożem do
(Rys. 9a - 9b).
usuwania tłuszczu, aby rozwiercić przewód w celu zapewnienia starannego
3. Czyścić pojemniki sprężyn na adapterach sprężyn 5/16” and 3/8” po
oczyszczenia.
każdym użyciu maszyny, odkręcając trzy śruby.
4. Okresowo sprawdzać konieczność regulacji bębna hamulca na
Stosowanie odwrotnego kierunku obrotów REV (wstecz)
adapterach sprężyn.
Położenie “2” (wstecz) lub obracanie sprężyny w kierunku przeciwnym
5. Czysta maszyna lepiej pracuje.
do kierunku ruchu wskazówek zegara stosuje się wyłącznie do uwolnienia
narzędzia, które utknęło na przeszkodzie. Przed włączeniem wstecznego
Dbanie o sprzęt
kierunku obrotów należy poczekać aż silnik zatrzyma się całkowicie w
Sprzęt z napędem silnikowym musi być przechowywany w pomieszczeniu
położeniu “0” przełącznika, a kiedy tylko narzędzie uwolni się z zatoru, należy
lub dobrze osłonięty podczas zimnej lub deszczowej pogody. Jeżeli maszyna
powrócić do położenia “1” przełącznika (do przodu).
pozostawała w mroźnych warunkach atmosferycznych, należy ją uruchomić na
Kontynuowanie obracania w kierunku odwrotnym, “2” (wstecz), grozi zerwaniem
dziesięć do dwudziestu minut bez obciążenia w celu rozgrzania. Zaniedbanie
sprężyny, ponieważ sprężyna jest tak nawinięta, aby jej wytrzymałość była
tego może doprowadzić do zamarznięcia łożysk. Kiedy urządzenie pozostaje
największa podczas obracania w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu
nieużywane w takich warunkach pogodowych przez dłuższy okres czasu,
wskazówek zegara lub w położeniu “1” (do przodu) przełącznika.
na uzwojeniu silnika osiądzie wilgoć, co może spowodować spalenie silnika.
Aby wyjąć sprężynę, należy pozostawić przełącznik w położeniu “1” (do
Taki zdarzenie, będące skutkiem zaniedbania, spowoduje utratę gwarancji na
przodu). Przycisnąć sprężynę do krawędzi otworu wlotowego, pociągnąć w
sprzęt. Podczas transportowania maszyny zaleca się odłączenie adaptera
dół dźwignię sprzęgła na kilka sekund.
od urządzenia, ponieważ w razie “wstrząsu” może dojść do wywrócenia się
Sprężyna będzie szybko “wykręcać się” samodzielnie z przewodu aż do
urządzenia.
utworzenia częściowej pętli z przodu maszyny. Zwolnić dźwignię sprzęgła i
Poniżej przedstawiono główne przyczyny uszkodzeń:
przepchnąć nadmiar sprężyny wstecz przez maszynę i powtarzać te czynności
1. Wymuszanie przejścia sprężyn przez otwory wlotowe, które są mniejsze
aż do całkowitego wyjęcia sprężyny z przewodu.
niż zalecane dla sprężyny danej wielkości.
2. Wymuszanie przesuwu sprężyny, gdy narzędzie znajduje się przy
Używanie adapterów sprężyn 5/16” (A-17-A) lub 3/8” (A-17-B)
przeszkodzie lub w przeszkodzie.
(Rys. 7)
3. Zaniedbanie włączenia kierunku obrotów do przodu (w kierunku zgodnym
Uwaga: Kiedy stosuje się adaptery sprężyn, sprzęgło należy ustawić na
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) po uwolnieniu narzędzia z
używanie sprężyn 5/8”. Przyłączyć adapter sprężyny do maszyny K-60SP w
zatoru, dzięki zastosowaniu odwrotnego kierunku obrotów.
następujący sposób:
4. Używanie starych lub zużytych sprężyn.
1. Wyciągnąć sprężynę z adaptera na odległość dziesięciu cali.
5. Pozostawianie sprężyn poza pomieszczeniami w okresach ostrej zimy i
2. Podnieść kołek blokujący na adapterze sprężyny i przesunąć dźwignię
dopuszczenie do przesiąknięcia deszczem i rozwinięcia się korozji.
sprzęgła do przodu, aby adapter sprężyny mógł nasunąć się na
Najważniejszą rolę w unikaniu niepotrzebnych uszkodzeń sprężyn odgrywa
maszynę. Zadbać o zablokowanie kołka blokującego ma maszynie.
sprzęgło RIDGID/Kollmann o natychmiastowym działaniu. Dzięki zastosowaniu
3. Dokręcić śruby radełkowane na adapterze sprężyny.
tego sprzęgła operator może w ułamku sekundy zwolnić moment obrotowy
Ustawić maszynę możliwie najbliżej otworu wlotowego przewodu i wykonywać
przykładany do sprężyny, co zapewnia ochronę sprężyny przed nadmiernym
te same czynności, jakie zostały opisane dla sprężyn 5/8” w odcinkach.
naprężeniem oraz uniknięcie wprowadzenia narzędzia w przeszkodę do
Jedyna różnica polega na tym, że nie są potrzebne dodatkowe odcinki
miejsca“bez powrotu”.
sprężyn, ponieważ sprężyny 5/16” i 3/8” w pojemnikach posiadają długość
26
Ridge Tool Company

K-60SP
Măsuri de siguranţă
K-60SP are un cuplaj de siguranţă cu acţiune rapidă tip “om mort” care
RO
permite oprirea imediată, la nevoie, a cablului.
1. Purtaţi mănuşi de protecţie. Nu apucaţi niciodată un cablu în rotaţie cu
o cârpă sau cu o mănuşă largă care pot fi prinse în cablu. Utilizaţi numai
K-60SP
mănuşi Ridgid din piele cu capse de metal în palmă pentru a manipula
cablurile în rotaţie.
2. Cabluri. În mod normal cablul este rotit permanent în sensul acelor
Instrucţiuni de
de ceasornic. Rotirea în sens opus acelor de ceasornic poate cauza
deteriorarea cablului şi este utilizată numai pentru a scoate unealta
exploatare
dintr-un obstacol. Supratensionarea cablului poate fi periculoasă pentru
operator întrucât se poate încolăci sau răsuci. Nu folosiţi cabluri sau fălci
cu uzură avansată.
AVERTISMENT! Citiţi cu atenţie aceste
3. Utilizaţi un furtun de ghidare pentru a preveni bătaia cablului şi
instrucţiuni şi broşura cu măsurile
acumularea de reziduuri.
de siguranţă înainte de a utiliza
4. Utilizaţi echipamentele şi accesoriile recomandate. Consultaţi
catalogul pentru listele cu echipamentele respective. Utilizarea de
acest echipament. În cazul unor incertitudini
echipamente necorespunzătoare poate fi periculoasă.
privind utilizarea acestei unelte, luaţi legătura
5. Deconectaţi cordonul de alimentare înainte de service şi de
cu distribuitorul RIDGID pentru informaţii
efectuarea oricărui reglaj.
suplimentare.
Instrucţiuni de exploatare
Înainte de exploatarea maşinii, operatorul trebuie să se familiarizeze cu
Neînţelegerea şi nerespectarea tuturor
metoda RIDGID/Kollmann brevetată cu cuplor rapid T-Slot de îmbinare a
instrucţiunilor poate cauza electrocutări, incendii
cablului şi uneltelor (a se vedea Fig. 2).
şi/sau accidentări grave.
Utilizarea cablului de 5/8” sau 7/8” în tronsoane. (Fig. 3a,b,c - Fig. 4)
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI!
Asiguraţi-vă că maşina are cuplajul “reglat” pentru utilizarea cablului de
5/8” sau 7/8”. Dacă e necesar, slăbiţi şurubul (Fig. 3a), reglaţi cuplajul
Specifi caţii
(Fig. 3b) şi strângeţi şurubul (Fig. 3c). Poziţionaţi maşina la 30 - 60 cm de
gura conductei şi cuplaţi furtunul de ghidare în partea posterioară a maşinii.
Lungime (mm) .......................................................................... 450
Faceţi acest lucru ridicând ştiftul de blocare de pe adaptorul furtunului de
Lăţime (mm) ............................................................................. 240
ghidare, şi glisând adaptorul furtunului de ghidare în capătul din spate al
Înălţime (mm) ............................................................................ 356
maşinii până se blochează în locaş. Conectaţi cordonul de alimentare la o
Greutate kg) ............................................................................. 19,5
priză electrică convenabilă
Motor .................................................................................... 700 W
Introduceţi primul cablu (şi cablurile suplimentare) în partea din faţă a maşinii
230 V sau 110 V 50/60 Hz. Siguranţe recomandate 10 A.
şi împingeţi-l prin furtunul de ghidare până ce rămân circa 30 cm afară.
Nu cuplaţi niciodată mai mult de un cablu o dată!
Cabluri utilizate
Prima unealtă care trebuie utilizată este sfredelul cu bulb, fi ind cea mai bună
5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A
unealtă pentru trecerea prin coturi. Fixaţi-l, verifi caţi cuplarea, asiguraţi-vă că
3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B
este sigură. Împingeţi cablul cu mâna în conductă, ţinând lejer cablul în mâna
5/8” (16 mm) ............................................................................. Std.
stângă. Aduceţi comutatorul în poziţia “1” (Fig. 6) trageţi în jos brusc maneta
7/8” (22 mm) ............................................................................. Std.
cuplajului pentru a roti cablul. Angajarea înceată sau treptată a manetei
A se vedea Catalogul de echipamente RIDGID/Kollmann de curăţare a
cuplajului cauzează strângerea slabă a fălcilor cuplajului şi în consecinţă
conductelor şi canalelor pentru descrierile şi ilustraţiile tuturor cablurilor,
uzură excesivă.
uneltelor şi accesoriilor.
Cuplajul acţionează instantaneu şi readucerea manetei cuplajului în poziţia sa
originală va elibera cablul instantaneu. Nu există depăşire, care să cauzeze
bucle sau rupturi ale cablului - un element de siguranţă important.
Exploatarea dispozitivului întreruptor RIDGID. (Fig. 1)
Imediat ce surplusul de cablu a intrat în conductă, eliberaţi maneta cuplajului
Important:
şi trageţi 15 - 25 cm de cablu din maşină. Repetaţi angajarea cuplajului şi
Testaţi unitatea înaintea fi ecărei utilizări.
acest proces, adăugând mai multe tronsoane de cablu după necesităţi pentru
Racordaţi unitatea în priza sursei de curent electric. Apăsaţi
a ajunge la obstacol. Nu cuplaţi niciodată mai mult de un tronson de cablu
resetarea pentru a cupla unitatea.
o dată!
Va apărea indicatorul roşu. Apăsaţi butonul de testare. Unitatea
Când se ajunge la obstacol, avansaţi cablul cu câţiva centimetri o dată. La
trebuie să se decupleze şi indicatorul va fi negru.
acest punct unealta îşi va îndeplini misiunea.
Nu îl utilizaţi dacă unitatea nu se decuplează când este apăsat
Când obstacolul a fost îndepărtat permiţând trecerea apei, este recomandat
butonul de testare.
să se utilizeze un sfredel drept sau freza de grăsime pentru a răzui conducta,
Apăsaţi resetarea pentru a utiliza echipamentul. Dacă unitatea
asigurând o lucrare temeinică.
se decuplează în mod repetat nu o folosiţi şi duceţi echipamentul
pentru a fi inspectat de un centru de service RIDGID.
Observaţie: Unitatea se decuplează şi trebuie resetată după
deconectarea alimentării de la reţea.
Ridge Tool Company
27

K-60SP
Utilizarea REV (înapoi)
unitatea trebuie să fi e lăsată să funcţioneze zece până la douăzeci de minute
Poziţia “2” (înapoi) sau rotirea cablului în sens opus acelor de ceasornic
fără sarcină pentru a se încălzi. Neglijarea acestui aspect va cauza îngheţarea
este utilizată numai pentru a elibera uneltele oprite într-un obstacol. Lăsaţi
lagărelor. Dacă unitatea este lăsată afară o perioadă de timp fără a fi utilizată,
întotdeauna motorul să se oprească complet “0” înainte de a schimba direcţia
se va acumula umezeală în bobinajul motorului, cauzând arderea motorului.
şi, imediat ce uneltele s-au eliberat, reveniţi la “1” (înainte).
O astfel de situaţie cauzată de neglijenţă va anula garanţia echipamentului.
Funcţionarea în continuare în “2” (înapoi) riscă ruperea cablului, întrucât
Când transportaţi maşina este recomandabil să demontaţi adaptorul de pe
acesta este astfel înfăşurat încât să aibă puterea maximă în sensul acelor de
unitate în eventualitatea unei izbituri care ar putea răsturna unitatea.
ceasornic, în poziţia “1” (înainte).
Pentru a scoate afară cablul, lăsaţi comutatorul în poziţia “1” (înainte).
Cauzele majore de rupere sunt:
Apăsând cablul de muchia intrării, trageţi în jos maneta cuplajului timp de mai
1. Forţarea cablurilor prin intrări mai mici decât cele recomandate pentru
multe secunde.
dimensiunea cablului.
Cablul se va “deşuruba” rapid din conductă până când în faţa maşinii se
2. Forţarea avansului cablului când unealta este la, sau într-un obstacol.
formează o buclă parţială. Eliberaţi maneta cuplajului, împingeţi înapoi
3. Neglijarea revenirii pe rotaţia înainte (în sensul acelor de ceasornic) după
surplusul de cablu prin maşină şi repetaţi până când tot cablul este scos din
ce unealta prins
ă în obstacol a fost eliberată prin rotaţie în sens invers.
conductă.
4. Utilizarea de cabluri vechi şi uzate.
5. Lăsarea afară a cablurilor în timpul perioadelor reci sau lăsarea lor
Utilizarea adaptoarelor pentru cabluri de 5/16” (A-17-A) sau 3/8”
îmbibate de ploaie sau atacate de rugină.
(A-17-B) (Fig. 7)
Cel mai important ajutor în evitarea ruperilor nedorite a cablurilor este cuplajul
Observaţie: când utilizaţi adaptoare pentru cabluri, cuplajul trebuie reglat
RIDGID/Kollmann cu acţiune instantanee. Cu acest cuplaj, operatorul poate
pentru utilizarea de cabluri de 5/8”. Montaţi adaptorul pentru cablu pe K-60SP
anula momentul de torsiune de pe cablu într-o fracţiune de secundă, protejând
în următorul fel:
astfel cablul de suprasolicitare şi evitând conducerea uneltei într-un obstacol
1. Trageţi 25 cm de cablu din adaptorul pentru cablu.
la un punct de unde nu poate reveni.
2. Ridicaţi ştiftul de montaj de pe adaptorul pentru cablu şi mişcaţi înainte
maneta cuplajului pentru a permite alunecarea adaptorului pentru cablu
în maşină. Asiguraţi-vă că ştiftul de montaj s-a fi xat în maşină.
3. Strângeţi şuruburile de presiune pe adaptorul pentru cablu.
Poziţionaţi maşina cât mai aproape de deschiderea conductei şi urmaţi acelaşi
procedeul de exploatare cu cel descris pentru utilizarea cu cablu de 5/8” în
tronsoane.
Singura diferenţă este că nu e nevoie de cablu suplimentar deoarece
lungimea cablului din containerele de cablu de 5/16” şi 3/8” este sufi cientă
pentru curăţarea conductei.
Maneta cuplajului are acum încă un scop. Trăgând în jos brusc şi tare maneta
cuplajului, adaptorul se va răsuci. Trăgând în sus brusc maneta cuplajului,
adaptorul se va opri instantaneu, prevenind depăşirea sau răsucirea. Frâna
integrată va mări viaţa cablului. Maşina cuplată cu adaptor pentru cablu
de 5/16” sau 3/8” poate fi utilizată pentru a curăţa: Chiuvete de orice tip •
Conducte de canalizare pentru bucătării • Closete • Căzi de baie • Conducte
aeriene.
Reglarea frânei de pe adaptorul pentru cablu
Datorită uzurii, este necesară reglarea tamburului de frână de pe adaptorul
pentru cablu pentru o frânare efi cientă. Slăbiţi două şuruburi de reglare (A),
rotiţi şurubul de reglare (B) în sensul acelor de ceasornic pentru o bună
acţiune de frânare apoi blocaţi cele două şuruburi (A) de fi xare şi verifi caţi din
nou strângerea şurubului (B) de fi xare. (Fig. 8).
Întreţinere
1. Ungeţi maşina cu unsoare la niplurile de gresare o dată pe săptămână
dacă o utilizaţi în fi ecare zi; o dată pe lună dacă o utilizaţi mai rar.
2. Curăţaţi şi ungeţi cu ulei fălcile cuplajului după fi ecare utilizare
(Fig. 9a - 9b).
3. Curăţaţi containerele de cablu de pe adaptoarele pentru cabluri de 5/16”
şi 3/8” după fi ecare utilizare prin simpla scoatere a trei şuruburi.
4. Verifi caţi periodic tamburul de frână de pe adaptoarele pentru cabluri
pentru eventuale reglaje.
5. Maşina curată funcţionează cel mai bine.
Îngrijirea echipamentului
Echipamentul antrenat de motor trebuie păstrat în interior sau bine protejat
pe timp de vreme rece sau ploioasă. Dacă maşina a fost expusă vremii reci,
28
Ridge Tool Company

K-60SP
Bezpečnost
K-60SP má rychločinnou “spojku mrtvého muže” pro zajištění bezpečnosti,
CZ
která umožňuje, v případě nutnosti, okamžité zastavení pružiny.
1. Noste ochranné rukavice. Nikdy nepřidržujte rotující pružinu látkou
nebo volně padnoucí rukavicí, protože mohou být pružinou zachyceny.
K-60SP
Pro přidržování rotující pružiny používejte výhradně kožené rukavice
RIDGID s kovovými skobkami na dlaních.
Návod k obsluze
2. Pružiny. Normálně se pružina otáčí vždy ve směru chodu hodinových
ručiček. Otáčení proti směru hodinových ručiček může způsobit
poškození pružiny a používá se pouze pro vytahování nástroje z
ucpaného místa. Přetížení pružiny může být pro obsluhu nebezpečné,
UPOZORNĚNÍ! Před použitím zařízení si
protože se pružina může zkroutit nebo utvořit smyčku. Nepoužívejte
pečlivě pročtěte tento návod a přiloženou
silně opotřebované pružiny nebo čelisti.
brožurku o bezpečnosti při práci. Pokud v
3. Pro zamezení odhazování nebo zachycování pevných úlomků pružinou
některém případě nemáte jistotu, jak tento přístroj
používejte vodicí hadici.
používat, obraťte se pro další informace na svého
4. Používejte doporučené vybavení a příslušenství. Seznamy takového
dodavatele zařízení RIDGID.
vybavení si vyhledejte v katalogu. Používání nesprávného vybavení
může být nebezpečné.
5. Před zahájením jekékoli údržby nebo seřizováním odpojte přívodní
Chyba při porozumění a nedodržení všech
kabel elektrického proudu.
pokynů může zapříčinit zasažení elektrickým
proudem, požár anebo vážné zranění.
Návod k obsluze
Před zahájením provozu stroje se obsluha musí seznámit s patentovanou
metodou připojování pružin a koncovek pomocí rychlospojky s drážkou T
TENTO NÁVOD USCHOVEJTE!
fi rmy RIDGID-Kollmann (viz Obr. 2).
Specifi kace
Použití dílu pružiny 5/8” nebo 7/8”. (Obr. 3a,b,c - Obr. 4)
Délka (mm) ............................................................................... 450
Zkontrolujte, zda spojka stroje je “nastavena” pro používání pružiny 16 mm
Šířka (mm) ................................................................................ 240
nebo 22 mm. Pokud je to třeba, povolte šroub (Obr. 3a), nastavte spojku
Výška ........................................................................................ 356
(Obr. 3b) a šroub utáhněte (Obr. 3c). Stroj ustavte 30 až 60 cm od otvoru
Hmotnost (kg) .......................................................................... 19,5
potrubí a k zadní části stroje připojte vodicí hadici. Proveďte to zvednutím
Motor .................................................................................... 700 W
pojišťovacího kolíku adaptéru vodicí hadice a navlečením adaptéru vodicí
230 V nebo 110 V 50/60 Hz. Doporučené pojistky 10 A.
hadice na zadní konec stroje tak, aby se zde zajistil. Připojte přívodní kabel
ke vhodné zásuvce elektrického proudu.
Používané pružiny
První pružinu (a další pružiny) zasuňte do přední části stroje a prostrčte ji
5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A
vodicí hadicí tak, aby z čela stroje vyčnívala asi jednu stopu.
3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B
Nikdy nepřipojujte víc, než jednu pružinu najednou!
5/8” (16 mm) ............................................................................. Std.
První nástroj, který se použije je kulový vrták, koncovka, která nejlépe
7/8” (22 mm) ............................................................................. Std.
prochází oblouky. Zaklesněte ji, zkontrolujte spojení, přesvědčte se, že je
bezpečné. Pružinu zasuňte ručně do potrubí a držte při tom pružinu volně
Popisy a vyobrazení veškerých pružin, koncovek a příslušenství viz Katalog
v levé ruce. Přesuňte spínač do polohy “1” (Obr. 6) a pro roztočení pružiny
zařízení pro čistění potrubí a odpadů fi rmy RIDGID/Kollmann.
zatáhněte rázně rukojeť spojky směrem dolů. Pomalé a postupné zatažení
rukojeti spojky způsobí slabé sevření čelistí spojky a zapříčiní nadměrné
opotřebení.
Obsluha proudového jističe RIDGID. (Obr. 1)
Spojka působí okamžitě a vrácení rukojeti spojky do původní polohy pružinu
Důležité:
okamžitě uvolní. Nedochází k přeběhu, proto se na pružině neutvoří smyčka
Před každým použitím proveďte zkoušku jednotky.
ani se neláme - důležitý bezpečnostní prvek.
Zapněte jednotku do zásuvky elektrického proudu. Pro zapnutí
Jakmile volná část pružiny vstoupí do potrubí, uvolněte rukojeť spojky a
jednotky stiskněte reset.
vytáhněte ze stroje 20 až 25 cm pružiny. Zapínání spojky a tento postup
Rozsvítí se červený indikátor. Stiskněte červené kontrolní tlačítko.
opakujte, přidávejte podle potřeby další díly pružin, aby se dosáhlo ucpaného
Jednotka se musí vypnout a indikátor zhasne.
místa. Pamatujte si - nikdy nepřipojujte víc, než jednu pružinu najednou!
Nepoužívejte, jestliže se jednotka nevypne, když je stisknuté
Když se dojde k ucpanému místu, posunujte pružinu pouze po centimetrch.
zkušební tlačítko.
V tomto bodě provede práci koncovka.
Pro používání zařízení stiskněte reset. Když se jednotka opakovaně
Když je ucpané místo uvolněno a voda může protékat, doporučujeme použít
vypne, zařízení nepoužívejte a nechte je zkontrolovat v servisním
rovný vrták nebo frézu na tuk pro zvětšení otvoru v potrubí, aby byla práce
středisku RIDGID.
dokonalá.
Poznámka: Jednotka se vypne a když byla odpojena od zdroje
proudu, musí se resetovat.
Použití REV (zpětný chod)
Poloha “2” (zpětný chod) nebo běh pružiny proti směru chodu hodinových
ručiček, slouží pouze k uvolnění koncovek když v ucpaném místě uvíznou.
Ridge Tool Company
29

K-60SP
Před přepnutím na zpětný chod nechte vždy motor pomocí “0” zcela zastavit,
1. Násilné zatlačování pružin do vstupů, které jsou menší než je pro rozměr
a jakmile jsou koncovkz volné, přepněte opět na “1” (vpřed).
pružiny doporučeno.
Při pokračování běhu v poloze “2” (zpětný chod) vzniká riziko přetržení pružiny,
2. Násilný posuv pružiny, když je nástroj u ucpaného nebo v ucpaném
protože pružina je vinuta tak, aby měla nejvyšší pevnost při otáčení ve směru
místě.
chodu hodinových ručiček, to je v poloze “1” (vpřed).
3. Opomenutí přepnout otáčení do směru vpřed (ve směru chodu hodin), po
Pro vytažení pružiny ven ponechte spínač v poloze “1” (vpřed). Pružinu
uvolnění uvízlého nástroje zpětnými otáčkami.
přidržujte na hraně vstupu, zatáhněte páku spojky na několik sekund dolů.
4. Používání starých a opotřebovaných pružin.
Pružina se z potrubí rychle “vytáčí”, až se před strojem utvoří částečná
5. Ponechání pružin venku v kruté zimě, nebo je nechat promočit deštěm a
smyčka. Uvolněte páku spojky a přebytek pružiny prostrčte strojem zpět a
zreznout do důlkové koroze.
opakujte to, až je celá pružina z potrubí venku.
Nejdůležitější způsob, jak zabránit neobvyklému přetržení pružiny je používání
okamžitě účinkující spojky RIDGID/Kollmann. Touto spojkou může obsluha
Používání adaptérů pružiny 8 mm (A-17-A) nebo 10 mm (A-17-B)
uvolnit krouticí moment pružiny ve zlomku vteřiny, čímž uchrání pružinu před
(Obr. 7)
nadměrným napnutím a zabrání vniknutí nástroje do ucpaného místa do bodu
Poznámka: při používání adaptérů pružiny musí být spojka seřízena pro
“nelze vyprostit”.
používání pružin 16 mm. Adaptér pružiny připojte ke K-60SP následujícím
způsobem:
1. Z adaptéru pružiny vatáhněte deset palců pružiny.
2. Pojišťovací kolík na adaptéru pružiny zvedněte a rukojeť spojky přesuňte
směrem dopředu, aby se adaptér pružiny zasunul do stroje. Zkontrolujte,
zda je pojišťovací kolík ve stroji zajištěn.
3. Utáhněte přítlačné šrouby na adaptéru pružiny.
Stroj ustavte tak blízko k otvoru do potrubí, jak to jen jde a dodržte stejný
pracovní postup, jaký je popsán při používání dílu pružiny 16 mm.
Jediný rozdíl je v tom, že není třeba další pružina, protože délka pružin v
adaptérech pro 8 mm a 10 mm je pro vyčistění potrubí dostatečná.
Páka spojky má nyní jeden další účel. Při rázném zatažení páky spojky
směrem dolů se adaptér roztočí. Doražením páky spojky nahoru se adaptér
okamžitě zastaví a to zabrání přeběhnutí nebo tvoření smyček. Zabudovaná
brzda zvýší životnost pružiny. Stroj s připojeným adaptérem 8 mm nebo
10 mm lze používat pro čištění: Výlevek jakéhokoli typu • Odpadního potrubí
kuchyní • Van koupelen • Venkovního potrubí.
Seřízení brzdy adaptéru pružiny
Vzhledem k opotřebovávání je nutno pro účinné brzdění provádět seřizování
brzdového bubnu adaptéru pružiny. Povolte dva stavěcí šrouby (A), otáčejte
stavěcími šrouby (B) ve směru chodu hodinových ručiček, aby brzdění bylo
účinné a potom utáhněte oba stavěcí šrouby (A) a zkontrolujte opět napětí
stavěcích šroubů (B). (Obr. 8).
Údržba
1. Při každodenním používání namažte stroj pomocí maznic mazacím
tukem každý týden; jednou za měsíc při méně častém používání.
2. Po každém použití vyčistěte čelisti spojky a namažte je olejem
(Obr. 9a - 9b).
3. Adaptery pružin 8 mm a 10 mm vyčistěte tak, že pouze odmontujete tři
šrouby.
4. Pravidelně kontrolujte brzdový buben adaptéru pružiny, zda není třeba
seřídit.
5. Čistý stroj pracuje nejlépe.
Péče o vybavení
Motorem poháněné vybavení musí být uloženo pod střechou nebo v chladném
a deštivém počasí dobře zakryté. Když byl stroj vystaven mrazivému počasí,
musí jednotka běžet deset nebo dvacet minut bez zatížení, aby se zahřála.
Když se to nedodrží, dojde k zamrznutí ložisek. Když je jednotka v době, kdy se
nepoužívá, vystavena delší dobu povětrnosti, vinutí motoru zvlhne a zapříčiní
to spálení motoru. Taková příhoda, zaviněná nedbalostí, ohrozí záruku vašeho
zařízení. Při přepravě stroje doporučujeme odmontovat adaptér od jednotky,
protože v případě “otřesu” by se mohla jednotka převrátit.
Hlavní příčiny přetržení jsou:
30
Ridge Tool Company

K-60SP
Biztonság
A K-60SP a biztonság érdekében gyors működésű "éberségi" retesszel
HU
rendelkezik, mely lehetővé teszi, hogy a kábel azonnal megálljon. ha erre
van szükség.
1. Használjunk munkáskesztyűt. Soha ne ragadjunk meg egy forgó
K-60SP
kábelt ronggyal vagy lazán felhúzott kesztyűvel, melyet becsíphet a
kábel. Forgó kábelek megfogásához csak a tenyerén fémkapcsokkal
kirakott Ridgid bőrkesztyűt használjanak.
Használati útmutató
2. Kábelek. Normál esetben a kábel egész idő alatt az óramutató járásával
megegyező irányba forog. Az óramutató járásával ellenkező irányú
forgás a kábel sérülését okozhatja, és csak a szerszámdugulásból való
FIGYELMEZTETÉS! A készülék hasz-
kihúzására használandó. A kábel túlzott igénybevétele veszélyes lehet
nálatba vétele előtt olvassuk el ezt az
a kezelő számára, mivel csavarodhat vagy összegubancolódhat. Ne
útmutatót és a hozzá tartozó biztonsági
használjunk elkopott kábeleket vagy befogó pofákat.
előírásokat. Ha a készülék használatának bármilyen
3. A kábel csapkodása és a törmelék kábel által történő felszedése
szempontjában bizony talanok vagyunk, vegyük
megelőzésére használjunk vezetőtömlőt.
fel a kapcsolatot a RIDGID forgalmazójával, ahol
4. Csak javasolt berendezéseket és szerelvényeket használjunk. A
javasolt berendezések listáját lásd a katalógusban. Nem megfelelő
megkapjuk a megfelelő információt.
berendezések használata kockázatos lehet.
5. Szerelés és bármilyen beállítás elvégzése előtt húzzák ki a hálózati
Az összes utasítás megértésének és betartásának
csatlakozózsinórt.
elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos
személyi sérülést okozhat.
Használati útmutató
A berendezés működtetése előtt a kezelő ismerkedjen meg a kábel és
szerszámok csatlakoztatásának szabadalmaztatott RIDGID/Kollmann
ŐRIZZÜK MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!
T-hornyos gyors csőcsatlakoztató módszerével (lásd 2. ábra).
Műszaki jellemzők
5/8 "-os vagy 7/8 "-os többrészes kábel használata (3a, b, c ábra
Hosszűság (mm) ...................................................................... 450
4. ábra)
Szélesség (mm) ......................................................................... 240
Győződjünk meg arról, hogy a gépretesz 5/8 "-os vagy 7/8 "-os kábel
Magasság (mm) ........................................................................ 356
használatára van "beállítva". Szükség esetén lazítsuk meg a csavart
Súly (kg) .................................................................................. 19,5
(3a. ábra), állítsuk be a reteszt (3b. ábra) és húzzuk meg a csavart (3c. ábra).
Teljesítmény .......................................................................... 700 W
Helyezzük a gépet 30-60 cm-re a csővezeték nyílásától, és szereljük fel a
230 V vagy 110 V 50/60 Hz. Ajánlott biztosítékok: 10 A.
vezetőtömlőt a gépre, hátul. Ehhez emeljük fel a a vezetőtömlő-adapteren lévő
zárócsapszeget, és csúsztassuk a vezetőtömlő-adaptert a gép hátuljába, míg
Alkalmazott kábelek
bereteszelődik a helyére. Dugják be a vezetéket egy megfelelő elektromos
5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A
dugaszolóaljzatba.
3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B
Nyomják az első kábelt (és a további kábeleket) a gép elejébe, és addig tolják
5/8” (16 mm) ............................................................................. Std.
keresztül a vezetőtömlőn, míg kb. 30 cm-nyi marad vissza a gép elejénél.
7/8” (22 mm) ............................................................................. Std.
Sohase illesszünk hozzá egyszerre egy kábelnél többet!
Elsőként a bővítőfúrót használjuk, ez a legjobb szerszám a könyöknél való
A kábelek, szerszámok és szerelvények leírásait és ábráit lásd a RIDGID/
haladásra. Pattintsuk fel, ellenőrizzük a csatlakozót, győződjünk meg arról,
Kollmann cső- és lefolyótisztító berendezés katalógusában.
hogy stabil. Toljuk be kézzel a kábelt a vezetékbe, bal kézzel lazán tartva
a kábelt. A kapcsolót állítsuk "1" állásba (6. ábra), és a kábel forgatásához
húzzuk le a reteszkart egy meghatározott pattanással. A reteszkar lassú vagy
RIDGID áramvédő kapcsoló működése. (1. ábra)
fokozatos bekapcsolás a reteszpofák gyenge fogását eredményezi, és túlzott
Fontos:
kopást okoz.
Minden használat előtt ellenőrizzük az áramvédő kapcsolót.
A retesz azonnal működésbe lép, a reteszkart eredeti állapotába állítja
Csatlakoztassuk az eszközt a konnektorhoz. Az eszköz
vissza, ezzel azonnal szabaddá teszi a kábelt. Nincs hurkot okozó túlfutás
bekapcsolásához nyomjuk meg a “reset” gombot.
vagy kábeltörés - fontos biztonsági jellemző.
Piros jelzés látszik. Nyomjuk meg a “test” gombot: Ekkor az
Mihelyst a kábeltöbblet bekerült a csőbe, engedjük ki a reteszkart, és
eszköznek ki kell kapcsolódnia, és a kijelző lámpa kialszik.
15-25 cm hosszan húzzuk ki a kábelt a berendezésből. Ismételjük meg a
Ne használjuk, ha az eszköz nem kapcsolódik ki a tesztgomb
retesz bekapcsolását és ezt az eljárást, a dugulás eléréséhez szükséges
benyomása után. A berendezés használatához nyomjuk meg a
további kábeldarabot hozzáadva. Figyelem, soha ne illesszünk hozzá
“reset” gombot. Ha a berendezés ismételten kikapcsolódik, ne
egyszerre egy kábelnél többet!
használjuk, és vizsgáltassuk meg egy RIDGID szervizben.
Ha elértük a dugulást, egyszerre csak 2-3 cm-nyit nyomjuk előre a kábelt. A
Megjegyzés: Áramtalanítás után a berendezés kikapcsol és vissza
szerszám ezen a ponton elvégzi a munkát.
kell kapcsolni.
Ha az akadályt eltávolítottuk, és a víz át tud hatolni, a vezeték kitágítására,
a gondos munka biztosítására javasolt egyenes fúró vagy zsírzóvágó
használata.
Ridge Tool Company
31

K-60SP
REV (hátramenet) használata
akkor az a befagyott csapágyak tönkremenetelével járhat. Ha az időszakosan
A kábel "2" (hátra) vagy az óramutató járásával ellenkező irányú futása csak a
nem használt berendezés ki van téve az időjárás viszontagságainak, a motor
szerszámok kiszabadítására szolgál, ha megakadnak egy dugulásban. Mielőtt
tekercselésén páralecsapódás alakul ki, mely a motor leégéséhez vezet.
a motort hátramenetbe kapcsolnánk, mindig állítsuk le ("0"), és mihelyst a
Ez a fi gyelmetlenségből bekövetkező esemény kockáztatja a berendezés
szerszám kiszabadult, kapcsoljuk vissza "1"-be (előremenet).
garanciáját. A berendezés szállítása során javasolt az adaptert leszerelni az
Ha továbbra is hátramenetben ("2") járatjuk, ezzel kockáztatjuk a
egységről, mivel "ütközés" esetén az egység felborulhat.
kábelszakadást, mivel a kábel úgy van felcsévélve, hogy "1"-es (előre)
A törés fő okai:
állásban maximális erősségű.
1. A kábelek áterőltetése a kábel méretéhez javasoltnál kisebb bemeneti
A kapcsolót "1" (előre) állásban tartva hozzuk ki a kábelt. A kábelt a bemenet
nyíláson.
pereménél tartva néhány másodpercre húzzuk le a reteszkart.
2. Kábel erőszakos nyomása, amikor a szerszám a dugulásnál vagy abban
A kábel gyorsan "kicsavarodik" a vezetékből, míg a berendezés előtt részleges
van.
hurok képződik. Engedjük el a reteszkart, és nyomjuk vissza a kábelt a
3. Előreforgásba (óramutató járásával megegyező irányú) kapcsolás
berendezésen keresztül, és ezt addig ismételjük, míg az összes kábel kikerül
mellőzése, miután a megakadt szerszámot hátraforgatással
a vezetékből.
kiszabadítottuk.
4. Öreg vagy kopott kábelek használata.
5/16 "-os (A-17-A) vagy 3/8 "-os (A-17-B) kábeladapterek használata
5. Kábelek szabad ég alatt hagyása komoly téli időjárásban vagy esőben,
(7. ábra)
ami rozsdásodást eredményez.
Megjegyzés: kábeladapter használata esetén a reteszt 5/8 "-os kábelekhez
A nem kívánatos kábeltörések elleni legfontosabb segítség a RIDGID/Kollmann
való használatra kell beállítani. A kábeladaptert az alábbiak szerint szereljük
azonnal működésbe lépő retesz. Ezzel a retesszel a kezelő a másodperc tört
a K-60SP berendezéshez:
része alatt kikapcsolhatja a forgatónyomatékot, ezzel a kábel megvédhető a
1. Húzzunk ki 25 cm kábelt a kábeladapterből.
túlfeszítéstől, és elkerülhető, hogy az eszköz beleszoruljon egy dugulásba.
2. Emeljük fel a kábeladapteren lévő beállítócsapot, és nyomjuk a
reteszkart előre, hogy a kábeladapter becsúszhasson a gépbe.
Győződjünk meg arról, hogy a beállítócsap bepattant a gépbe.
3. Húzzuk meg a kábeladapteren lévő szárnyascsavart.
Helyezzük a gépet a vezeték nyílásához a lehető legközelebb, és kövessük az
5/8 "-os szakaszolt kábel esetére leírt műveletet.
Az egyetlen különbség, hogy nincs szükség további kábelre, mivel a
kábel hossza az 5/16 "-os és 3/8 "-os kábeltartályban elegendő a vezeték
megtisztításához.
A reteszkarnak most még egy szerepe van. A reteszkart erősen lehúzva az
adapter forogni kezd. A reteszkar felcsapásával az adapter azonnal megáll,
elkerülve a túllfutást vagy összegubancolódást. A beépített fék megnöveli a
kábel élettartamát. Az 5/16 "-os vagy 3/8 "-os kábeladapterrel összeillesztett
berendezéssel az alábbiak tisztíthatók: mindenfajta mosogató • konyhai
szemétledobó vezetékek • WC-k • fürdőkádak • magas csővezetékek.
Fékbeállítás a kábeladapteren
A hatékony fékezés érdekében, kopás miatt, szükség van a kábeladapter
fékdobjának beállítására. Lazítsuk meg a két (A) állítócsavart, a jó fékhatás
érdekében forgassuk a (B) állító csavart az óramutató járásával megegyező
irányba, majd zárjuk a két (A) állítócsavart, és ellenőrizzük még egyszer a (B)
állító csavar feszültségét (8. ábra).
Karbantartás
1. Ha naponta használjuk a berendezést, a zsírzószemölcsnél kenjük meg
zsírral hetente egyszer, ha ritkábban használjuk, akkor havonta egyszer.
2. A reteszpofákat minden használat után tisztítsuk meg és kenjük le
(9a - 9b ábra).
3. Minden használat után tisztítsuk meg az 5/16 "-os és 3/8 "-os
kábeladapter kábeltartályát, ez egyszerűen a három csavar
eltávolításával történik.
4. Rendszeresen ellenőrizzük a kábeladapter fékdobját, hogy nincs-e
szükség beállításra.
5. A tiszta berendezés működik a legjobban.
Berendezés karbantartása
A motorhajtású berendezést hideg vagy esős időben épületen belül, jól
letakarva kell tartani. Ha a gép fagynak volt kitéve, akkor a gépet tíz-húsz
percig járatni kell terhelés nélkül, hogy felmelegedjen. Ha ezt elmulasztjuk,
32
Ridge Tool Company

K-60SP
Ασφάλεια
Το K-60SP διαθέτει συμπλέκτη άμεσης εμπλοκής για λόγους ασφαλείας. Ο
GR
συμπλέκτης αυτός σάς επιτρέπει να σταματήσετε στιγμιαία το σπιράλ όποτε
το επιθυμείτε.
1. Φοράτε τα προστατευτικά γάντια. Μην πιάνετε ποτέ το
K-60SP
περιστρεφόμενο σπιράλ με κάποιο πανί ή με χαλαρό γάντι, γιατί
υπάρχει κίνδυνος να μαγκώσει στο σπιράλ. Για το χειρισμό
περιστρεφόμενων σπιράλ, χρησιμοποιήστε μόνο το δερμάτινο γάντι της
Οδηγίες λειτουργίας
Ridgid που διαθέτει μεταλλική ενίσχυση στην παλάμη.
2. Σπιράλ. Κανονικά το σπιράλ πρέπει να περιστρέφεται πάντα
δεξιόστροφα. Η περιστροφή του σπιράλ αριστερόστροφα μπορεί
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν χρησιμοποιήσετε
να προκαλέσει ζημιά στο σπιράλ. Η αριστερόστροφη περιστροφή
αυτόν τον εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτι-
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για να αποσύρετε την κεφαλή από
κά τις παρούσες οδηγίες και το συνοδευ-
κάποιο εμπόδιο. Το υπερβολικό τέντωμα του σπιράλ μπορεί να αποβεί
τικό φυλλάδιο ασφαλείας. Αν έχετε οποιαδήποτε
επικίνδυνο για το χειριστή, καθώς το σπιράλ μπορεί να συστραφεί ή να
αμφιβολία σχετικά με τη χρήση αυτού του εργα-
λυγίσει. Μη χρησιμοποιείτε το σπιράλ ή τις σιαγόνες εάν έχουν υποστεί
λείου, επικοινωνήστε με τον διανομέα της RIDGID
μεγάλη φθορά.
3. Χρησιμοποιείτε το λαστιχένιο οδηγό για να αποτραπεί το τίναγμα
για διευκρινίσεις.
του σπιράλ και η συσσώρευση ακαθαρσιών πάνω σε αυτό.
4. Χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό και τα βοηθητικά εξαρτήματα
Πρέπει να έχετε κατανοήσει απόλυτα όλες τις
που συνιστώνται. Για τον κατάλληλο εξοπλισμό, συμβουλευθείτε
οδηγίες και να τις τηρείτε πιστά, αλλιώς μπορεί
τον κατάλογο. Η χρήση ακατάλληλου εξοπλισμού μπορεί να είναι
να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
επικίνδυνη.
5. Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας πριν
σοβαρός τραυματισμός.
πραγματοποιήσετε σέρβις ή οποιεσδήποτε ρυθμίσεις.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
Οδηγίες λειτουργίας
Πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, εξοικειωθείτε με την πατενταρισμένη
Τεχνικά χαρακτηριστικά
μέθοδο σύνδεσης του σπιράλ και των κεφαλών με το κλειδάκι αποσύνδεσης
Μήκος (mm) .............................................................................. 450
RIDGID/Kollmann (Βλ. Εικ. 2).
Πλάτος (mm) ............................................................................. 240
Ύψος (mm) ............................................................................... 356
Χρήση του τμηματικού σπιράλ 5/8” ή 7/8”. (Εικ. 3α,β,γ - Εικ. 4)
Βάρος (kg) ............................................................................... 19,5
Βεβαιωθείτε ότι ο συμπλέκτης του μηχανήματος έχει “ρυθμιστεί” για χρήση με
Κινητήρας ............................................................................. 700 W
σπιράλ 5/8” ή 7/8”. Εάν χρειάζεται, λασκάρετε τη βίδα (Εικ. 3α), ρυθμίστε το
230 V ή 110 V 50/60 Hz. Συνιστώμενες ασφάλειες 10 A.
συμπλέκτη (Εικ. 3β) και σφίξτε τη βίδα (Εικ. 3γ). Τοποθετήστε το μηχάνημα
0,3 - 0,6 μέτρα από το άνοιγμα του αγωγού και συνδέστε το λαστιχένιο οδηγό
Σπιράλ που χρησιμοποιούνται
στο πίσω μέρος του μηχανήματος. Για να το κάνετε αυτό, ανασηκώστε τον
5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A
πείρο ασφάλισης του αντάπτορα του λαστιχένιου οδηγού και μετακινήστε
3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B
τον αντάπτορα του λαστιχένιου οδηγού στο πίσω άκρο του μηχανήματος
5/8” (16 mm) ......................................................................... Στάντ.
έως ότου ασφαλίσει στη θέση του. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μία
7/8” (22 mm) ......................................................................... Στάντ.
διαθέσιμη ηλεκτρική πρίζα.
Περάστε το πρώτο σπιράλ (και τα επιπλέον σπιράλ) μέσα από το μπροστινό
Ανατρέξτε στον κατάλογο εξοπλισμού αποφράξεων σωλήνων και
τμήμα του μηχανήματος και σπρώξτε το σπιράλ μέσα στο λαστιχένιο οδηγό
αποχετεύσεων της RIDGID/Kollmann για περιγραφές και εικόνες όλων των
έτσι ώστε στο τέλος να εξέχουν από το μπροστινό τμήμα του μηχανήματος
σπιράλ, των κεφαλών και των βοηθητικών εξαρτημάτων.
περίπου 30 εκ. του σπιράλ.
Ποτέ μη συνδέετε περισσότερα από ένα σπιράλ τη φορά!
Χρησιμοποιήστε κατ΄ αρχάς την οβάλ αποφρακτική κεφαλή. Αυτή είναι η
Λειτουργία του διακόπτη ασφαλείας RIDGID. (Εικ. 1).
καταλληλότερη κεφαλή για πρόσβαση σε καμπύλες. Συνδέστε την κεφαλή στο
Σημαντικό:
σπιράλ, ελέγξτε τη σύνδεση και βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει. Ωθήστε το
Πραγματοποιείτε δοκιμή της μονάδας πριν από κάθε χρήση.
σπιράλ στον αγωγό με το χέρι, κρατώντας το σπιράλ χαλαρά με το αριστερό
Συνδέστε τη μονάδα σε μία ηλεκτρική πρίζα. Πατήστε reset για να
χέρι. Γυρίστε το διακόπτη στη θέση “1” (Εικ. 6) και τραβήξτε το μοχλό του
ενεργοποιήσετε τη μονάδα.
συμπλέκτη απότομα και αποφασιστικά προς τα κάτω για να περιστραφεί
Η ενδεικτική λυχνία θα γίνει κόκκινη. Πατήστε το κουμπί δοκιμής
το σπιράλ. Η αργή ή σταδιακή εμπλοκή του μοχλού του συμπλέκτη έχει ως
(test). Η μονάδα πρέπει να κλείσει και η ενδεικτική λυχνία να γίνει
αποτέλεσμα την αδύναμη εμπλοκή των κινητήριων σιαγόνων του συμπλέκτη
μαύρη.
και προκαλεί υπερβολική φθορά.
Μηνχρησιμοποιήσετετο μηχάνημα εάν η μονάδα δεν κλείσει όταν
Ο συμπλέκτης είναι άμεσης εμπλοκής, συνεπώς με την επαναφορά του
πατήσετε το κουμπί δοκιμής.
μοχλού στην αρχική θέση, το σπιράλ απελευθερώνεται αμέσως. Δεν υπάρχει
Πατήστε reset για να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Εάν η μονάδα
πιθανότητα να απελευθερωθεί επιπλέον μήκος του σπιράλ ή να σπάσει το
κλείνει κατ’ επανάληψη, μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα αλλά
σπιράλ. Πρόκειται για ένα σημαντικό χαρακτηριστικό ασφαλείας.
φροντίστε να δοθεί για έλεγχο σε ένα κέντρο σέρβις της RIDGID.
Μόλις εισέλθει στον αγωγό το επιπλέον μήκος του σπιράλ, απελευθερώστε
Σημείωση: Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η μονάδα θα κλείσει
και θα πρέπει να την ενεργοποιήσετε ξανά.
Ridge Tool Company
33

K-60SP
το μοχλό του συμπλέκτη και τραβήξτε 15-25 εκ.του σπιράλ έξω από το
ακέφαλες βίδες (A) και ελέγξτε ξανά την τάση στην ακέφαλη βίδα (B).
μηχάνημα. Επαναλάβετε την εμπλοκή του συμπλέκτη και την παραπάνω
(Εικ. 8).
διαδικασία, προσθέτοντας περισσότερα τμήματα σπιράλ εάν χρειάζεται για
να φθάσετε στο εμπόδιο. Ποτέ μη συνδέετε περισσότερα από ένα τμήματα
Συντήρηση
σπιράλ τη φορά!
1. Λιπαίνετε το μηχάνημα με γράσο μία φορά την εβδομάδα εάν το
Όταν φθάσετε στο εμπόδιο, αρχίστε να προωθείτε το σπιράλ, λίγα εκατοστά
χρησιμοποιείτε καθημερινά ή μία φορά το μήνα εάν το χρησιμοποιείτε
τη φορά. Σ’ αυτό το σημείο η κεφαλή είναι αυτή που θα αποφράξει τον
λιγότερο.
αγωγό.
2. Καθαρίζετε και λιπαίνετε τις σιαγόνες του συμπλέκτη με λάδι μετά από
Όταν απομακρυνθεί το εμπόδιο και διέρχεται πλέον νερό, συνιστάται η
κάθε χρήση (Εικ. 9α - 9β).
χρήση της αποφρακτικής ευθείας κεφαλής ή της αποφρακτικής κεφαλής για
3. Καθαρίζετε τα τύμπανα των σπιράλ 5/16” και 3/8” μετά από κάθε χρήση
λίπη για τον σχολαστικό τελικό καθαρισμό του αγωγού.
αφαιρώντας απλώς τις τρεις βίδες.
4. Ελέγχετε το τύμπανο του φρένου του αντάπτορα του σπιράλ κατά
Χρήση της θέσης REV (απόσυρση)
περιόδους για πιθανή ρύθμιση.
Η θέση “2” (απόσυρση) ή η αριστερόστροφη περιστροφή του σπιράλ
5. Το μηχάνημα λειτουργεί καλύτερα όταν είναι καθαρό.
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για να αποσύρετε την κεφαλή από κάποιο
εμπόδιο. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη θέση, σβήστε εντελώς τον κινητήρα
Φροντίδα του μηχανήματος
τοποθετώντας τον στη θέση “0”, και μόλις απελευθερωθεί η κεφαλή από το
Κάθε μηχανοκίνητος εξοπλισμός πρέπει να φυλάσσεται σε εσωτερικό χώρο ή
εμπόδιο, επαναφέρετε το μηχάνημα στη θέση “1”(προώθηση).
να καλύπτεται καλά σε ψυχρές ή βροχερές καιρικές συνθήκες. Αν το μηχάνημα
Αν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα στη θέση “2” (απόσυρση)
έχει εκτεθεί σε θερμοκρασίες παγετού, η μονάδα θα πρέπει να λειτουργήσει
υπάρχει κίνδυνος θραύσης του σπιράλ, επειδή το σπιράλ είναι τυλιγμένο με
για δέκα με είκοσι λεπτά χωρίς φορτίο για να ζεσταθεί. Αν δεν γίνει αυτό, θα
τρόπο ώστε να έχει μέγιστη ισχύ κατά τη δεξιόστροφη περιστροφή ή στη
παγώσουν τα έδρανα. Εάν η μονάδα εκτεθεί ακάλυπτη σε δυσμενείς καιρικές
θέση “1” (προώθηση).
συνθήκες για μεγάλο διάστημα εκτός λειτουργίας, θα σχηματισθεί υγρασία
Για να βγάλετε το σπιράλ από τον αγωγό, αφήστε το διακόπτη στη θέση “1”
στις περιελίξεις του κινητήρα με αποτέλεσμα να καεί ο κινητήρας. Αν συμβεί
(προώθηση). Συγκρατήστε το σπιράλ στο χείλος της εισόδου του αγωγού και
κάτι τέτοιο, λόγω ολιγωρίας, δεν ισχύει η εγγύηση του μηχανήματος. Κατά τη
τραβήξτε προς τα κάτω το μοχλό του συμπλέκτη για μερικά δευτερόλεπτα.
μεταφορά του μηχανήματος συνιστάται η αποσύνδεση του αντάπτορα από τη
Το σπιράλ θα “τραβηχθεί” γρήγορα έξω από τον αγωγό και θα σχηματιστεί
μονάδα καθώς ενδεχόμενο “τράνταγμα” μπορεί να προκαλέσει την ανατροπή
μια ανοιχτή θηλιά μπροστά από το μηχάνημα. Απελευθερώστε το μοχλό
της μονάδας.
του συμπλέκτη και σπρώξτε το σπιράλ που εξέχει μέσα στο μηχάνημα.
Οι κυριότερες αιτίες θραύσης είναι:
Επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι να βγουν όλα τα σπιράλ από τον αγωγό.
1. Η προσπάθεια εισαγωγής του σπιράλ σε εισόδους αγωγών μικρότερες
από τις συνιστώμενες για το συγκεκριμένο μέγεθος σπιράλ.
Χρήση ανταπτόρων σπιράλ 5/16” (A-17-A) ή 3/8” (A-17-B) (Εικ. 7)
2. Η συνέχιση της προώθησης του σπιράλ ενόσω η κεφαλή έχει φθάσει ή
Σημείωση: όταν χρησιμοποιείτε τους αντάπτορες σπιράλ, ο συμπλέκτης
έχει μαγκώσει στο εμπόδιο.
πρέπει να ρυθμιστεί για χρήση με σπιράλ 5/8”. Προσαρτήστε τον αντάπτορα
3. Η παράλειψη επαναφοράς της δεξιόστροφης περιστροφής μετά
του σπιράλ στο K-60SP με τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω:
την απόσυρση της κεφαλής από το εμπόδιο με τη χρήση της
1. Τραβήξτε 25 εκ. σπιράλ από τον αντάπτορα του σπιράλ.
αριστερόστροφης περιστροφής.
2. Ανασηκώστε τον πείρο εντοπισμού του αντάπτορα του σπιράλ
4. Η χρήση παλιών και φθαρμένων σπιράλ.
και μετακινήστε το μοχλό του συμπλέκτη προς τα εμπρός ώστε ο
5. Η φύλαξη των σπιράλ σε εξωτερικούς χώρους εκτεθειμένα σε δυσμενείς
αντάπτορας του σπιράλ να ολισθήσει πάνω στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε
καιρικές συνθήκες ή στη βροχή με αποτέλεσμα τη διάβρωσή τους.
ότι ο πείρος εντοπισμού έχει ασφαλίσει στο μηχάνημα.
Η πιο σημαντική βοήθεια για την αποφυγή αδικαιολόγητης θραύσης του
3. Σφίξτε τις πεταλούδες του αντάπτορα του σπιράλ.
σπιράλ είναι ο συμπλέκτης άμεσης εμπλοκής της RIDGID/Kollmann. Χάρη
Τοποθετήστε το μηχάνημα όσο το δυνατόν πιο κοντά στο άνοιγμα του
σ’ αυτόν τον συμπλέκτη, ο χειριστής μπορεί να απελευθερώσει τη ροπή του
αγωγού και ακολουθήστε την ίδια διαδικασία που περιγράφηκε για τη χρήση
σπιράλ σε κλάσματα δευτερολέπτου, προστατεύοντας έτσι το σπιράλ από
του τμηματικού σπιράλ 5/8”.
υπερβολική καταπόνηση και αποφεύγοντας την προώθηση της κεφαλής
Η μόνη διαφορά είναι ότι δεν χρειάζεται πρόσθετο σπιράλ γιατί το μήκος του
μέσα σε κάποιο εμπόδιο μέχρι που να μαγκώσει.
σπιράλ στα τύμπανα σπιράλ 5/16” και 3/8” είναι αρκετό για την απόφραξη
του αγωγού.
Ο μοχλός του συμπλέκτη τώρα έχει ακόμη έναν σκοπό. Τραβώντας τον
δυνατά προς τα κάτω ο αντάπτορας θα περιστραφεί. Τραβώντας τον απότομα
προς τα πάνω ο αντάπτορας θα σταματήσει στιγμιαία αποτρέποντας την
απελευθέρωση επιπλέον μήκους του σπιράλ ή λύγισμα. Το ενσωματωμένο
φρένο θα αυξήσει τη διάρκεια λειτουργικής ζωής του σπιράλ. Το μηχάνημα
με αντάπτορα σπιράλ 5/16” ή 3/8” μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
απόφραξη: Νεροχυτών παντός τύπου • Αποχετεύσεων κουζίνας • Λουτρών
• Μπανιερών • Υδρορροών.
Ρύθμιση φρένου του αντάπτορα σπιράλ
Λόγω φθοράς, η ρύθμιση του τυμπάνου του φρένου του αντάπτορα του
σπιράλ θεωρείται απαραίτητη για την επίτευξη αποτελεσματικής πέδησης.
Λασκάρετε τις δύο ακέφαλες βίδες (A), γυρίστε την ακέφαλη βίδα (B)
δεξιόστροφα για ικανοποιητική πέδηση και κατόπιν ασφαλίστε τις δύο
34
Ridge Tool Company

K-60SP
Функционирование устройства отключения RIDGID. (Рис. 1)
Важная информация.
RU
Перед каждым использованием необходимо опробовать
устройство.
Подсоединить устройство к розетке сетевого электропитания.
K-60SP
Нажать кнопку сброса, чтобы включить устройство.
Загорится красный индикатор. Нажать кнопку проверки.
Инструкция по
Устройство должно выключиться, а индикатор погаснуть.
Запрещается использовать устройство, если оно не
выключается при нажатии кнопки проверки.
эксплуатации
Чтобы использовать оборудование, нажать кнопку сброса.
Если устройство неоднократно выключается, его эксплуатация
запрещается, оборудование следует проверить в сервисном
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем ис-
центре компании RIDGID.
пользовать оборудование, вниматель-
Примечание. После отсоединения электропитания устройство
но прочтите эту инструкцию и сопрово-
выключается, затем следует произвести его сброс.
дительный буклет по технике безопасности. В
случае неясности по какому-либо аспекту ис-
Техника безопасности
пользования настоящего оборудования обра-
Машина K-60SP имеет быстродействующую предохранительную муфту
титься к дистрибьютору компании RIDGID для
блокировки, которая при необходимости обеспечивает мгновенную
остановку спирали
получения более подробной информации.
1. Оператор должен надеть специальную рукавицу. Запрещается
хвататься рукой за вращающуюся спираль через тряпку или
Непонимание и несоблюдение всех инструкций
неплотно надетую рукавицу, она может зацепиться за спираль, что
может привести к поражению электрическим
может привести к травме. Для работы с вращающимися спиралями
током, пожару и/или серьезной травме.
следует надевать только кожанную рукавицу RIDGID.
2. Спирали. Обычно спираль постоянно вращается по часовой
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ!
стрелке. Вращение против часовой стрелки может привести
к поломке спирали, его используют только для обратного
Технические характеристики
вытягивания инструмента из препятствия. Повышенные
механические нагрузки в спирали могут быть опасны для
Длина (мм) ............................................................................... 450
оператора, спираль может скручиваться или перегибаться.
Ширина (мм) ............................................................................ 240
Запрещается использовать сильно изношенные спирали или
Высота (мм) ............................................................................. 356
зажимы.
Вес (кг) .................................................................................... 19,5
3. Направляющий шланг следует использовать для предотвращения
Электродвигатель .............................................................. 700 Вт
захлестывания спирали и захватывания мусора.
230 В или 110 В, 50/60 Гц. Рекомендуемые предохранители 10 А.
4. Использовать только рекомендованное оборудование и
принадлежности. Перечни такого оборудования см. в каталоге.
Используемые спирали
Использование ненадлежащего оборудования может быть опасно.
5/16” (8 мм) .......................................................................... A-17-A
5. Шнур электропитания следует отсоединить до начала
3/8” (10 мм) ......................................................................... A-17-B
выполнения обслуживания и любых регулировок.
5/8” (16 мм) ......................................................................... Станд.
7/8” (22 мм) ......................................................................... Станд.
Инструкция по эксплуатации
Описания и иллюстрации всех спиралей, инструментов и
До начала работы с машиной оператор должен ознакомиться
принадлежностей см. в каталоге “Оборудование для чистки труб и
с запатентованным методом быстрого соединения спиралей и
канализации” компаний RIDGID/Kollmann.
инструментов RIDGID/Kollmann с использованием соединителя T-Slot
Speed Coupler (см. рис. 2).
Использование секций спиралей 5/8” (16 мм) или 7/8” (22 мм).
(Рис. 3a,b,c - рис. 4)
Убедиться, что муфта машины подготовлена для работы со спиралью
5/8” (16 мм) или 7/8” (22 мм). При необходимости слегка отвернуть винт
(рис. 3a), отрегулировать муфту (рис. 3b) и затянуть винт (рис. 3c).
Установить машину на расстоянии 0,3 м - 0,6 м от отверстия трубопровода
и прикрепить направляющий шланг к задней части машины. Для этого
поднять стопорный штифт на переходнике направляющего шланга и
надвинуть переходник направляющего шланга на заднюю часть машины
до фиксации на месте крепления. Подсоединить шнур электропитания к
любой удобной электрической розетке.
Ridge Tool Company
35

K-60SP
Вставить первую секцию спирали ( и следующие секции) спереди в
барабан для спирали к машине K-60SP следующим образом:
машину и протолкнуть спираль сквозь направляющий шланг так, чтобы
1. Вытянуть 25 см спирали из барабана.
спереди машины осталась часть спирали длиной около 0,3 м.
2. Поднять позиционирующий штифт на барабан для спирали и
К машине запрещается подсоединять одновременно более одной секции
переместить ручку муфты вперед, чтобы обеспечить установку
спирали!
барабана на машину. Убедиться, что позиционирующий штифт
Первой необходимо применять насадку с грушевидной головкой, этот
зафиксирован на машине.
инструмент наилучшим образом обходит колена в трубопроводах.
3. Затянуть винты с накаткой на барабане.
Прикрепить насадку к спирали, проверить соединительную муфту,
Установить машину как можно ближе к входному отверстию трубопровода
убедиться, что соединение надежное. Протолкнуть спираль рукой
и еще раз выполнить процедуру, описанную для работы со спиралью 5/8”
в трубопровод, слегка придерживая её в левой руке. Установить
(16 мм).
выключатель в положение “1” (рис. 6) и опустить ручку муфты сцепления,
Единственным отличием является то, что никакие дополнительные
произойдет четкий захват спирали для её вращения. Медленное
спирали не требуются, поскольку длина спиралей 5/16” (8 мм) и 3/8”
или постепенное включение муфты сцепления с помощью ручки
(10 мм) в барабанах достаточна для очистки трубопровода.
приводит к слабому захвату зажимов муфты и к повышенному износу
Ручку включения муфты теперь используют еще для одной цели.
оборудования.
При сильном опускании вниз ручки включения муфты барабан начнет
Муфта сцепления имеет мгновенное действие, а возврат ручки муфты
вращаться. При установке ручки вверх муфта будет выключена, а
в исходное положение мгновенно приводит к освобождению спирали.
барабан мгновенно остановится, что предотвращает избыточный ход
Отсутствует какой-либо избыточный ход муфты, который мог бы
муфты или образование петли спирали. Встроенный тормоз увеличивает
привести к образованию петли спирали или к её обрыву. Это важная
срок службы спирали. Машина с барабаном для спиралей 5/16” (8 мм)
функция обеспечения безопасности.
или 3/8” (10 мм) может быть использована для очистки: Раковин любого
Как только свободная часть спирали будет введена в трубопровод,
типа • Сточных труб на кухне • Туалетов • Ванн • Подвесных труб.
ручкой выключить муфту и вытянуть из машины спираль на расстояние
от 15 - 25 см. Повторить включение муфты и описанный процесс,
Регулировка тормоза на барабане для спирали
дополнительно подсоединяя секции спирали по мере необходимости,
Вследствие износа тормоза для обеспечения эффективного торможения
чтобы достичь препятствия. Помните, что к машине запрещается
требуется регулировка тормозного барабана на барабане для спирали.
подсоединять одновременно более одной секции спирали!
Слегка отвернуть два регулировочных винта (A), повернуть регулировочный
При достижении препятствия спираль следует подавать вперед
винт (B) по часовой стрелке для обеспечения надлежащего тормозящего
постепенно по 2 - 3 см. В этот момент инструмент выполнит
действия, затем завернуть два регулировочных винта (A) и еще раз
предназначенную для него работу.
проверить затяжку регулировочного винта (B). ( рис. 8).
После удаления засора и обеспечения беспрепятственного протекания
воды рекомендуется использовать насадку с прямой головкой или нож
Техническое обслуживание
для жира и расширить проход в трубопроводе для окончательного
1. При каждодневной эксплуатации смазывать машину через
завершения чистки.
смазочные штуцеры раз в неделю; если машиной пользуются реже,
смазку следует производить раз в месяц.
Использование режима REV (обратный ход)
2. Очищать и смазывать зажимы муфты сцепления маслом после
Позицию “2” (обратный ход) или вращение спирали против часовой
каждого использования (рис. 9a - 9b).
стрелки следует использовать только для освобождения насадок,
3. Очищать контейнеры барабанов для спиралей 5/16” (8 мм) и 3/8”
застрявших в препятствии. Перед включением обратного хода двигателя
(10 мм) после каждого использования, для этого следует просто
дождаться его полной остановки (установить переключатель в положение
отвернуть три винта.
“0”), затем сразу же после освобождения насадки вновь возвратить
4. Периодически проверять необходимость регулировки тормозного
переключатель в положение “1” (ход вперед).
барабана на барабанах для спиралей.
Продолжение работы машины с переключателем в положении “2”
5. Чистая машина работает лучше.
(обратный ход) может привести к обрыву спирали, поскольку она
намотана так, что имеет максимальную прочность при вращении по
Уход за оборудованием
часовой стрелке, т.е. когда переключатель находится в положении “1”
Оборудование с электроприводом следует хранить внутри помещений
(ход вперед).
или тщательно накрывать в холодную или дождливую погоду. Если
Чтобы извлечь спираль наружу, следует оставить переключатель в
машина находилась на морозе, для прогрева ей следует дать поработать
положении “1” (ход вперед). Удерживать спираль прижатым к кромке
без нагрузки в течение десяти или двадцати минут. Невыполнение
входного отверстия трубопровода и потянуть вниз ручку выключения
этого условия может привести к повреждению подшипников. Если
муфты, удерживая ее в этом состоянии несколько секунд.
неиспользуемая машина длительное время находилась на открытом
Спираль будет быстро вынута из трубопровода так, что перед
воздухе, на обмотках электродвигателя может скопиться конденсат,
машиной образуется неполная петля спирали. Ручкой выключить
что может привести к перегоранию электродвигателя. В этих случаях,
муфту и протолкнуть излишек спирали в обратном направлении через
произошедших в результате небрежности, гарантийный ремонт
машину, повторять эти действия до выхода всех секций спирали из
оборудования не производится. При транспортировке машины
трубопровода.
рекомендуется отсоединять от нее барабан для спиралей на случай,
чтобы толчки и вибрация не привели к ее опрокидыванию.
Использование барабанов для спиралей 5/16” (8 мм) (A-17-A)
Основными причинами поломок являются следующие:
или 3/8” (10 мм) (A-17-B) (рис. 7)
1. Принудительное проталкивание спиралей через входные отверстия,
Примечание: При использовании барабанов для спиралей муфту
имеющие диаметр, меньше рекомендованного диаметра для
следует подготовить для работы со спиралями 5/8” (16 мм). Прикрепить
конкретной спирали.
36
Ridge Tool Company

K-60SP
2. Принудительное проталкивание спирали вперед, когда инструмент
находится у препятствия или внутри него.
3. Оставление переключателя по небрежности в положении “ход
вперед” (вращение по часовой стрелке) после того, как застрявший
инструмент освобожден вращением против часовой стрелки во
время обратного хода.
4. Использование старых и изношенных спиралей.
5. Хранение спиралей вне помещений в суровых зимних условиях или
ржавеющих спиралей под дождем.
Наиболее важным средством устранения поломок спиралей является
применение муфты сцепления RIDGID/Kollmann мгновенного действия.
С помощью этой муфты оператор может за доли секунды снимать
крутящий момент прикладываемый к спирали, тем самым защищая
спираль от избыточного механического напряжения и препятствуя вводу
спирали в засор до момента застревания.
Ridge Tool Company
37

K-60SP
Fig. 1
Fig. 3b
1
2
3
Fig. 2
Fig. 3c
Fig. 3a Fig. 4
38
Ridge Tool Company

K-60SP
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 6 Fig. 9a
Fig. 7 Fig. 9b
Ridge Tool Company
39




