Ridgid K-60SP – страница 2

Инструкция к Секционной Машиной Ridgid K-60SP

K-60SP

Hvis du vil ta ut kabelen, lar du bryteren stå på “1” (forover). Trekk ned

4. Bruk av kabler som er gamle og slitte.

kløtsjspaken i ere sekunder mens du holder kabelen mot kanten av

5. At du etterlater kabler utendørs under strenge vinterforhold, eller lar dem

inntaket.

bli regnvåte og rammet av gravrust.

Kabelen vil raskt “sno” seg ut av røret til det dannes en delvis sløyfe foran

Det viktigste hjelpemiddelet til å unngå kabelbrudd er RIDGID/Kollmanns

maskinen. Slipp kløtsjspaken og skyv overskytende kabel tilbake gjennom

hurtigvirkende kløtsj. Med denne kløtsjen kan operatøren lette dreiemomentet

maskinen, og gjenta dette til hele kabelen er ut av røret.

på kabelen et kort øyeblikk og på denne måten beskytte den mot for stor

belastning og unngå å kjøre verktøyet inn i en hindring på et sted som det

Bruke 5/16” (A-17-A) eller 3/8” (A-17-B) kabeladaptere (Fig. 7)

“ikke kan løsnes fra”.

Merk: når du bruker kabeladaptere, må kløtsjen være innstilt på bruk av 5/8”

kabler. Fest kabeladapteren til K-60SP på følgende måte:

1. Trekk ti tommer kabel ut av kabeladapteren.

2. Løft styrestiften på kabeladapteren og sett kløtsjspaken på forover, slik

at kabeladapteren kan gli opp på maskinen. Pass på at styrestiften er i

inngrep på maskinen.

3. Trekk til vingeskruene på kabeladapteren.

Plasser maskinen så nær røråpningen som mulig og følg samme

fremgangsmåte som beskrevet for bruk med 5/8” seksjonskabel.

Den eneste forskjellen er at det ikke trenges ekstra kabel fordi lengden på

kabelen i beholderne for 5/16” og 3/8” kabler er lange nok til rengjøring av

røret.

Kløtsjspaken har nå enda et formål. Hvis du drar hardt i kløtsjspaken, vil

adapteren gå rundt. Smekkes kløtsjspaken brått oppover, får det adapteren til

å stoppe øyeblikkelig. Dette hindrer kabelen i å gå for langt ut eller vri seg. Den

innebygde bremsen vil gi kabelen lengre levetid. Maskinen koplet til en 5/16”

eller 3/8” kabeladapter kan brukes til å rengjøre: alle slags utslagsvasker • rør

for kjøkkenavfall • klosetter • badekar • høytliggende rør.

Bremsejustering på kabeladapter

På grunn av slitasje er det nødvendig med justering av bremsetrommelen

på kabeladapteren hvis bremsingen skal være effektiv. Løsne to settskruer

(A), vri settskruen (B) med urviseren for å få god bremseeffekt, lås så de to

settskruene (A) og kontroller strammingen på settskruen (B) igjen. (Fig. 8)

Vedlikehold

1. Smør maskinen med fett på smørearmaturen en gang i uken hvis den

brukes hver dag, en gang i måneden hvis den brukes sjeldnere.

2. Rengjør og smør kløtsjens klembakker med olje etter hver bruk

(Fig. 9a - 9b).

3. Du rengjør kabelbeholdere på 5/16” og 3/8” kabeladaptere etter hver bruk

ganske enkelt ved å fjerne tre skruer.

4. Kontroller bremsetrommelen på kabeladapterne periodevis for mulig

justering.

5. En ren maskin fungerer best.

Stell av utstyret

Motordrevet utstyr må holdes innendørs og godt tildekket i kaldt vær eller

regnvær. Hvis maskinen har vært utsatt for iskaldt vær, må enheten kjøres

i ti eller tyve minutter uten belastning, slik at den kan varme seg opp. Hvis

dette ikke blir gjort, vil det føre til frosne lagre. Hvis enheten er værutsatt

når den ikke er i bruk i lengre tid, vil det danne seg fuktighet på tvers av

motorviklingene, noe som får motoren til å brenne ut. Hvis dette skjer på

grunn av en forsømmelse, vil du få problemer med utstyrsgarantien din. Når

du transporterer maskinen, anbefales det at adapteren løsnes fra enheten i

tilfelle det skulle komme et “støt” som får enheten til å velte.

De viktigste årsakene til brekkasje er:

1. Forsøk på å tvinge kabler gjennom inntak som er mindre enn anbefalt for

kabelstørrelsen.

2. Forsøk på å tvinge kabelen fremover når verktøyet er ved eller i

hindringen.

3. Unnlatelse av å slå over på rotasjon forover (med urviseren) etter at et

verktøy som har satt seg fast, er frigjort med reversrotasjon.

20

Ridge Tool Company

K-60SP

Turvallisuus

K-60SP:ssä on nopeatoiminen ”kuolleen miehen” turvakytkin, jolla jousi

FI

voidaan pysäyttää välittömästi tarvittaessa.

1. Käytä käyttäjän suojakäsinettä. Älä koskaan tartu pyörivään jouseen

trasselilla tai löysällä käsineellä, joka voi jäädä kiinni jouseen. Kun

K-60SP

käsittelet pyöriviä jousia, käytä aina Ridgidin nahkakäsineitä, joissa on

kämmenpohjassa metalliniittejä.

2. Jouset. Normaalisti jousta pyöritetään aina myötäpäivään. Vastapäivään

Käyttöohjeet

pyörittäminen voi vahingoittaa jousta, ja sitä käytetään vain työkalun

irrottamiseksi tukoksesta. Jousen liiallinen rasittaminen voi olla

käyttäjälle vaarallista, sillä jousi voi vääntyä tai kiertyä. Älä käytä pahoin

VAROITUS! Lue nämä ohjeet ja

kuluneita jousia tai leukoja.

mukana toimitettu turvaopas huolellisesti

3. Käytä aina takasuojaletkua, jotta jousi ei vatkaudu tai kerää roskia.

ennen laitteen käyttöä. Jos olet

4. Käytä suositeltuja laitteita ja varusteita. Tietoja suositelluista laitteista

epävarma mistään tämän työkalun käyttöön

on luettelossa. Väärät varusteet saattavat saada aikaan vahinkoa.

liittyvistä seikoista, pyydä lisätietoja RIDGID-

5. Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja säätöä.

jälleenmyyjältä.

Käyttöohjeet

Ennen koneen käyttöä käyttäjän tulee olla hyvin perillä koneen

Jos kaikkiin ohjeisiin ei tutustuta tai niitä ei

toimintaperiaatteista ja siitä, kuinka kone toimii erilaisten jousien kanssa.

noudateta, seurauksena voi olla sähköisku,

Katso kuvaa 2.

tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.

Jouset 5/8” (16 mm) ja 7/8”(22 mm). (Kuvat 3 a, b, c ja kuva 4)

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

Varmista, että kytkin on asetettu 5/8 tai 7/8 tuuman jousille. Löysää tarvittaessa

ruuvia (kuva 3a), säädä kytkintä (kuva 3b) ja kiristä ruuvi (kuva 3c). Aseta

kone 30–60 cm:n päähän viemärin suuaukosta ja kiinnitä takasuojaletku

Tekniset tiedot

koneen takaosaan nostamalla takasuojaletkun sovittimen sulkutappia ja

Pituus (mm) .............................................................................. 450

liu’uttamalla takasuojaletkun sovitinta koneen takaosaan, kunnes se lukittuu

Leveys (mm) ............................................................................. 240

paikalleen. Kytke johto sopivassa paikassa olevaan pistorasiaan.

Korkeus (mm) ........................................................................... 356

Työnnä ensimmäinen jousi (ja muut jouset) koneen etuosaan ja työnnä sitä

Paino (kg) ................................................................................ 19,5

takasuojaletkun läpi, kunnes koneen etuosan ulkopuolella on jäljellä noin

Moottori ................................................................................. 700 W

30 cm.

230 V tai 110 V 50/60 Hz. Suositeltu sulakekoko 10 A.

Älä koskaan kytke yhtä avausjousta useampaa kerrallaan.

Ensimmäinen käytettävä työkalu on laajennuskärki, joka on paras työkalu

Jousikoot

taipeissa. Kiinnitä se, tarkasta kytkentä ja varmista, että se on pitävä. Työnnä

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

jousi käsin viemäriin ja pidä jousesta löysästi kiinni vasemmalla kädellä.

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

Aseta kytkin asentoon ”1” (kuva 6) ja vedä kytkimen kahvaa napsauttamalla

5/8” (16 mm) ........................................................................... Vakio

siten, että jousi alkaa pyöriä. Jos kytkimen kahva kytkeytyy hitaasti tai

7/8” (22 mm) ........................................................................... Vakio

vähitellen, seurauksena on heikko ote kytkimen leukoihin ja koneen liiallinen

kuluminen.

RIDGID/Kollmanin putkien ja viemärien puhdistuslaiteluettelossa on

Kytkin on pikatoiminen, ja kytkimen kahvan palauttaminen alkuperäiseen

lisätietoja ja kuvia kaikista jousista, työkaluista ja varusteista.

asentoon vapauttaa avausjousen välittömästi. Jousi ei kierry silmukalle eikä

katkea, mikä on tärkeä turvaominaisuus.

Heti kun liika jousi on mennyt viemäriin, vapauta kytkimen kahva ja vedä

RIDGID-aukkoleikkurin käyttö (kuva 1)

15–25 cm jousta ulos koneesta. Kytke kytkin uudestaan ja toista tämä

Tärkeää:

toimenpide. Lisää tarvittaessa jousiosuuksia, että yllät tukoksen kohdalle.

Tarkasta laitteen toiminta ennen jokaista käyttökertaa.

Muista: älä koskaan kytke yhtä avausjousiosuutta useampaa kerrallaan.

Työnnä laitteen pistotulppa pistorasiaan. Kytke laite toimintakuntoon

Kun tukos saavutetaan, päästä avausjousta muutama senttimetri kerrallaan.

painamalla palautuspainiketta.

Tässä vaiheessa työkalu huolehtii työstä.

Punainen osoitin tulee näkyviin. Paina tarkistuskytkintä. Laitteen

Kun tukos on poistettu ja vesi pääsee kulkemaan, on suositeltavaa käyttää

pitää kytkeytyä pois päältä ja osoittimen pitää muuttua mustaksi.

suoraa kärkeä tai lapiokärkeä ja puhdistaa viemäri perusteellisesti.

Älä käytä laitetta, mikäli se ei kytkeydy pois päältä tarkistuskytkintä

painettaessa.

Koneen kytkeminen pyörimään vastapäivään

Kytke laite käyttökuntoon painamalla palautuspainiketta. Mikäli laite

Konetta saa pyörittää vastapäivään (”2”) vain vapauttamaan työkalut, jotka

kytkeytyy pois päältä jatkuvasti, sitä ei saa käyttää, vaan se on

ovat jääneet kiinni tukokseen. Anna moottorin pysähtyä kokonaan (”0”) ennen

toimitettava RIDGID-huoltopisteeseen tarkastettavaksi.

vastapäivään kytkemistä ja palauta se takaisin asentoon ”1” (eteenpäin) heti,

Huom. Laite kytkeytyy pois päältä, kun se irrotetaan sähköverkosta.

kun työkalut ovat vapautuneet.

Tällöin on painettava palautuspainiketta.

Jos käyttöä jatketaan asennossa ”2” (vastapäivään), jousi saattaa murtua,

sillä jousi on kierretty niin, että se on voimakkaimmillaan käytettäessä

myötäpäivään eli ”1” (eteenpäin).

Ridge Tool Company

21

K-60SP

Kun haluat saada jousen ulos, jätä kytkin asentoon ”1” (eteenpäin). Pidä jousta

momentin hetkessä ja siten suojata jousen liialliselta rasitukselta ja välttää

viemäriaukon reunaa vasten ja vedä kytkinkahvaa alas usean sekunnin ajan.

työkalun työntämisen tukokseen siten, että sitä ei enää voida vapauttaa.

Jousi ”kiertää” itsensä nopeasti ulos viemäristä, kunnes koneen eteen

muodostuu osittainen silmukka. Vapauta kytkimen kahva ja vedä liika jousi

takaisin koneen läpi ja toista, kunnes kaikki jousi on ulkona viemäristä.

Koneen käyttö A-17-A- ja A-17-B-jousirummuilla (kuva 7)

Huom. jousirumpuja käytettäessä kytkimen on oltava asetettuna 5/8 tuuman

jousille. Kiinnitä jousirumpu K-60SP:hen seuraavasti:

1. Vedä rummusta jousta noin 25 cm.

2. Nosta kohdistustappi jousirummun päälle ja siirrä kytkimen kahvaa

eteenpäin, jotta jousirumpu pääsee koneeseen kiinni. Varmista, että

kohdistustappi on lukittunut koneeseen.

3. Kiristä jousirummun siipiruuvit.

Sijoita kone mahdollisimman lähelle viemärin suuta ja toimi samalla tavalla

kuin paksumpienkin jousien (5/8”) kanssa.

Ainoa ero on, että enempää jousta ei tarvita, koska 5/16 tuuman ja 3/8 tuuman

jousikoteloissa on riittävästi jousta viemärin selvittämiseen.

Kytkimen kahvalla on vielä yksi tehtävä. Kun kytkimen kahvaa vedetään lujasti

alas, jousirumpu alkaa pyöriä. Kun kytkimen kahvaa napsautetaan ylöspäin,

jousirumpu pysähtyy välittömästi. Näin estetään jousen turha vapautuminen ja

kiertyminen. Sisäänrakennettu jarru pidentää jousen ikää. Koneella, jossa on

joko 5/16 tai 3/8 tuuman jousirumpu, voidaan selvittää: kaikenlaisia pesualtaita

• keittiöiden poistoputkia • WC:itä • kylpyammeita • ylhäällä olevia putkia.

Jousirummun jarrun säätö

Kulumisen takia jousirummun jarrurumpua on säädettävä tehokkaan

jarrutuksen varmistamiseksi. Löysää kahta kiristysruuvia (A), käännä

kiristysruuvia (B) myötäpäivään jarruvoiman lisäämiseksi. Lukitse sitten kaksi

(A) kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin (B) kireys uudestaan (kuva 8).

Huolto

1. Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa, jos kone on päivittäisessä

käytössä. Voitele kerran kuukaudessa, jos laite on vähäisemmässä

käytössä.

2. Puhdista ja voitele tartuntaleuat öljyllä jokaisen käyttökerran jälkeen

(kuvat 9a–9b).

3. Puhdista 5/16 ja 3/8 tuuman jousirumpujen jousikotelot jokaisen

käyttökerran jälkeen irrottamalla kolme ruuvia.

4. Tarkasta jousirumpujen jarrurumpu ajoittain ja säädä tarvittaessa.

5. Puhdas kone toimii parhaiten.

Käytössä huomioitavaa

Moottorilaitteet on pidettävä sisällä tai huolellisesti peiteltyinä kylmässä

ilmassa ja sateella. Jos konetta on pidetty pakkasessa, sitä on käytettävä

10 tai 20 minuutin ajan ilman kuormitusta, jotta se lämpenee. Jos näin ei tehdä,

laakerit saattavat jäätyä. Jos laite on sään armoilla, kun sitä ei käytetä pitkään

aikaan, moottorin käämeihin muodostuu kosteutta, mistä on seurauksena

moottorin ylikuumeneminen. Huolimattomuudesta johtuvat viat vaarantavat

laitteen takuun voimassaolon. Kun konetta kuljetetaan, on suositeltavaa

irrottaa jousirumpu laitteesta siltä varalta, että heilahtelu kaataa laitteen.

Yleisimmät vikojen syyt ovat:

1. Jousia työnnetään aukkoihin, jotka ovat kyseiselle jousikoolle liian pieniä.

2. Jousta pakotetaan eteenpäin, kun työkalu on kiinni tukoksessa.

3. Laitetta ei muisteta kytkeä eteenpäin (myötäpäivään) sen jälkeen, kun

takertunut työkalu on vapautettu pyörittämällä vastapäivään.

4. Vanhojen ja kuluneiden jousten käyttö.

5. Jousten jättäminen ulkoilmaan talvella tai sateeseen ruostumaan.

Tärkein apu jousen tarpeettoman murtumisen estämiseksi on pikatoiminen

RIDGID/Kollmann-kytkin. Tämän kytkimen avulla käyttäjä voi vapauttaa jousen

22

Ridge Tool Company

K-60SP

Sigurnost

Stroj K-60SP ima brzo djelujuću sigurnosnu spojku za slučaj pogibelji koja

HR

omogućuje po želji trenutno zaustavljanje sajle.

1. Rukovaoc treba nositi rukavicu. Nikada nemojte hvatati sajlu koja se

vrti krpom ili preširokom rukavicom koja može biti zahvaćena sajlom. Za

K-60SP

rukovanje sajlom koja se vrti koristite samo Ridgid kožnate rukavice s

metalnim zakovicama na dlanovima.

2. Sajle. Sajla se normalno stalno okreće u smjeru kazaljke na satu.

Upute za rukovanje

Okretanje u smjeru obrnutom kazaljke na satu može dovesti do

oštećenja sajle i koristi se samo za izvlačenje alata iz zapreke.

Prenaprezanje sajle može biti opasno za rukovaoca, jer se može smotati

UPOZORENJE! Prije korištenja ovih

ili prelomiti. Nemojte upotrebljavati jako istrošene sajle ili čeljusti.

uređaja pročitajte pomno ove upute i

3. Upotrebljavajte gibljivu cijev za navođenje da se spriječi vitlanje i

prateću brošuru o sigurnosti. Ukoliko

skupljanje naslaga na sajli.

niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem

4. Upotrebljavajte preporučenu opremu i pribor. Pogledajte katalog u

vezi popisa takve opreme. Uporaba neodgovarajuće opreme može biti

pogledu, obratite se svom RIDGID dobavljaču za

opasna.

opširnije podatke.

5. Iskopčajte električni kabel prije obavljanja servisa i bilo kakvog

podešavanja.

Ne uspijete li razumjeti i slijediti upute može doći

Upute za rukovanje

do električnog udara, požara i/ili teške tjelesne

Prije rukovanja strojem, rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim

ozljede.

načinom spajanja sajli putem RIDGID/Kollmann brze spojnice s T-utorom

(vidi Sl. 2).

ČUVAJTE OVE UPUTE!

Uporaba višedijelne sajle 5/8” ili 7/8”. (Sl. 3a,b,c - Sl. 4)

Sa sigurnošću utvrdite da je spojka stroja “namještena” za uporabu sajli od

Tehnički podaci

5/8” ili 7/8”. Ako je potrebno otpustite vijak (Sl. 3a), podesite spojku (Sl. 3b)

Duljina (mm) ............................................................................. 450

i stegnite vijak (Sl. 3c). Postavite stroj približno pola metra od ulaza u odvod

Širina (mm) ............................................................................... 240

i priključite vodeću gibljivu cijev na stražnji dio stroja. To učinite podizanjem

Visina (mm) .............................................................................. 356

zapornog trna na prilagodniku vodeće gibljive cijevi, i pomicanjem prilagodnika

Masa (kg) ................................................................................. 19,5

vodeće gibljive cijevi na poleđini stroja sve dok ne uskoči na mjesto. Utaknite

Motor .................................................................................... 700 W

priključni kabel u bilo koju prikladnu električnu utičnicu.

230 V ili 110 V 50/60 Hz. Preporučljivi osigurači 10 A.

Umetnite prvu sajlu (i dodatne sajle) u prednji dio stroja, i progurajte ju kroz

vodeću gibljivu cijev dok na prednjoj strani stroja ne ostane 30-ak cm.

Nikada nemojte spojnicom spajati više od jedne sajle odjednom!

Sajle

Prvi alat koji se koristi je kuglasto svrdlo, jer je to najbolji alat za prolaz kroz

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

koljena. Nasadite svrdlo, provjerite spo, i utvrdite da je čvrsto priključeno.

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

Gurajte sajlu rukom u odvodnu cijev držeći je labavo lijevom rukom. Sklopku

5/8” (16 mm) .................................................................... Standard.

stavite u položaj “1” (Sl. 6) i povucite ručicu spojke prema dolje odlučnim

7/8” (22 mm) .................................................................... Standard.

pokretom tako da se sajla počne okretati. Polako ili postepeno uključivanje

spojke uzrokovat će slab zahvat čeljusti spojke i pretjerano trošenje.

Za opis i slike svih sajli, alata i pribora pogledajte RIDGID/Kollmann katalog

Spojka djeluje odmah i vraćanje ručice spojke u početni položaj isti čas

‘Oprema za čćenje cijevi i kanalizacije’

oslobađa sajlu. Ne ugurava se suviše sajle što bi ju zapetljalo ili slomilo – to

je važna sigurnosna značajka.

Čim višak sajle uđe u odvodnu cijev, otpustite ručicu spojke i izvucite iz stroja

Djelovanje automatskog osigurača RIDGID. (Sl. 1)

20 do 30 cm sajle. Ponovite uključivanje spojke i ovaj postupak dodajući više

Važno:

dionica sajle ako je potrebno da se dosegne začepljenje. Upamtite, nikada

Provjerite uređaj prije svake uporabe.

nemojte spojnicom spajati više od jedne sajle odjednom.

Utaknite uređaj u utičnicu električne mreže. Pritisnite tipku “reset” da

Kada dođete do zapreke, uguravajte sajlu polako, centimetar po centimetar.

se uređaj uključi.

Na tom mjestu alat će obaviti posao.

Pokazat će se crvena oznaka. Pritisnite gumb za provjeru (test).

Kad je zapreka uklonjena i omogućen je prolaz vode, preporučuje se uporaba

Uređaj se mora isključiti i oznaka će biti crna.

ravnog svrdla ili strugalo masti za struganje cijevi iznutra kako bi posao bio

Nemojte upotrebljavati uređaj ako se ne isključuje kad se pritisne

temeljito obavljen.

gumb za provjeru (test).

Uporaba funkcije REV (vraćanje)

Pritisnite tipku “reset” da bi mogli koristiti opremu. Ako se uređaj

Položaj “2” (vraćanje) ili okretanje sajle obrnuto od kazaljke na satu služi

stalno isključuje nemojte ga koristiti, a opremu odnesite na pregled

samo za oslobađanje alata kad se zaglavi u zapreku. Uvijek pustite da se

u RIDGID servisni centar.

motor potpuno zaustavi u položaju “0” prije uključivanja vraćanja i čim se alat

Napomena: Nakon prekida struje uređaj se isključuje i mora se

oslobodi prebacite ponovo u položaj “1” (naprijed).

pritiskom tipke “reset” vratiti u početno stanje.

Nastavljanje vrtnje u položaju “2” (vraćanje) predstavlja opasnost od trganja

sajle budući da je sajla motana tako da ima maksimalnu čvrstoću pri okretanju

u smjeru kazaljke na satu ili u položaju “1” (naprijed).

Ridge Tool Company

23

K-60SP

Da biste izvadili sajlu, ostavite sklopku u položaju “1” (naprijed). Držeći rukom

3. Nepridržavanje upute da se prebaci na okretanje prema naprijed (u

sajlu pritisnutu uz rub ulaza u odvod, povucite ručicu spojke prema dolje na

smjeru kazaljke na satu) nakon što je zaglavljeni alat oslobođen vrtnjom

nekoliko sekundi.

unazad.

Sajla će se brzo sama “odvrnuti” iz cijevi dok se ispred stroja ne stvori

4. Uporaba starih i istrošenih sajli.

djelomična petlja. Otpustite ručicu spojke i gurnite nastalu petlju sajle nazad

5. Ostavljanje sajli na otvorenom po jakoj hladnoći ili puštanje sajli da ih

kroz stroj, ponavljajte to sve dok čitava sajla ne bude izvađena iz cijevi

kvasi kiša i napadne hrđa.

odvoda.

Najvažnija pomoć u izbjegavanju nepotrebnog trganja sajle je RIDGID/

Kollmann spojka s trenutnim djelovanjem. S tom spojkom rukovaoc može

Uporaba prilagodnika za sajle 5/16” (A-17-A) ili 3/8” (A-17-B) (Sl. 7)

u djeliću sekunde popustiti zakretni moment na sajlu i tako je zaštititi od

Napomena: kod uporabe prilagodnika za sajlu spojka stroja mora biti

prekomjernog naprezanja i izbjeći da se alat zabije u zapreku toliko da se ne

“namještena” za uporabu sajli od 5/8”. Prilagodnik za sajlu se učvršćuje na

da osloboditi.

K-60SP na slijedeći način:

1. Izvucite oko 30 cm sajle iz prilagodnika.

2. Podignite zabravni trn na prilagodniku sajle i pomaknite ručicu spojke

prema naprijed da se omogući navlačenje prilagodnika na stroj. Sa

sigurnošću utvrdite da je zabravni trn umetnut u stroj.

3. Stegnite vijke s glavom za ručno stezanje na prilagodniku sajle.

Postavite stroj što je moguće bliže otvoru odvoda i slijedite isti radni postupak

koji je opisan za uporabu s višedijelnom sajlom 5/8”.

Jedina razlika je u tome što nije potrebna dodatna sajla jer je duljina sajle u

spremnicima za sajlu 5/16” i 3/8” dovoljna za čćenje odvoda.

Ručica spojke sada ima još jednu svrhu. Jakim povlačenjem ručice spojke

prema dolje prilagodnik će se okretati. Odguravanjem ručice spojke prema

gore prilagodnik će se odmah zaustaviti sprječavajući pretjerano izlaženje ili

lomljenje sajle. Ugrađena kočnica produljit će vijek trajanja sajle. Stroj na koji

je priključen prilagodnik za sajle ili 5/16” ili 3/8”može se upotrijebiti za čćenje

slijedećih cjevovoda: Sudoperi bilo koje vrste • kuhinjski odvodi • zahodi •

kupaonske kade • ventilacijski odvodi i nape.

Podešavanje kočnice na prilagodniku za sajlu

Uslijed trošenja potrebno je podešavanje kočionog bubnja na prilagodniku sajle

da se zadrži učinkovito kočenje. Otpustite dva utična vijka (A), okrećite vijak

za podešavanje (B) u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar učinak

kočenja, a zatim stegnite dva utična vijka (A) i ponovo provjerite napetost na

vijku za podešavanje (B). (Sl. 8).

Održavanje

1. Ako se stroj koristi svakodnevno onda ga jedanput tjedno podmazujte

mašću na mazalicama, a ako se koristi rjeđe onda jedanput mjesečno.

2. Očistite i podmažite čeljusti spojke uljem nakon svake uporabe

(Sl. 9a - 9b).

3. Nakon svake uporabe, jednostavnim odvrtanjem tri vijka, očistite

spremnike za sajlu na prilagodnicima od 5/16” i 3/8”.

4. Provjeravajte u pravilnim razdobljima kočioni bubanj na prilagodniku sajle

radi mogućeg podešavanja.

5. Očćen stroj najbolje radi.

Čuvanje opreme

Motorni strojevi moraju se čuvati u zatvorenom prostoru ili dobro pokriveni zimi i

za kišnog vremena. Ako je stroj bio izložen smrzavanju, treba ga pokrenuti i pustiti

da dvadesetak minuta radi bez opterećenja kako bi se ugrijao. U suprotnom će

se smrznuti ležajevi. Ako je stroj dugo izložen vremenskim utjecajima dok se

ne koristi, vlaga će se nakupiti na namotaj elektromotora i uzrokovati da motor

pregori. U tom slučaju, zbog nepridržavanja uputa bit će ugroženo važeće

jamstvo za stroj. Kod prijevoza stroja preporučuje se da prilagodnik bude skinut

s pogonske jedinice u slučaju da se u zavoju stroj prevrne.

Glavni uzroci trganja sajle:

1. Nasilno guranje sajle kroz odvode koji su manji nego što je preporučeno

za tu veličinu sajle.

2. Nasilno guranje sajle kad alat dođe do zapreke ili je već u zapreci.

24

Ridge Tool Company

K-60SP

Działanie urządzenia wyłączającego RIDGID. (Rys. 1)

PL

Ważne:

Przed każdym użyciem wykonać test urządzenia.

Włożyć urządzenie do gniazdka zasilającego. Wcisnąć przycisk

K-60SP

ponownego uruchomienia w celu włączenia urządzenia.

Pojawi się czerwony wskaźnik. Wcisnąć przycisk testowania.

Urządzenie musi wyłączyć się, a wskaźnik zmieni się na czarny.

Instrukcja obsługi

Nie używać urządzenia, jeżeli nie wyłączy się po wciśnięciu

przycisku testowania.

Wcisnąć przycisk ponownego uruchomienia, gdy maszyna ma być

OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczę-

używana. Jeżeli urządzenie wyłącza się ustawicznie, nie używać go

ciem użytkowania urządzenia na-

i przekazać do przeglądu do centrum serwisowego RIDGID.

leży dokładnie zapoznać się z tymi

Uwaga: Po odłączeniu zasilania urządzenie wyłączy się i trzeba go

zaleceniami oraz z dołączoną broszurą

ponownie uruchomić.

dotyczącą bezpieczeństwa. W przypadku wystą-

pienia wątpliwości dotyczących jakiegokolwiek

Bezpieczeństwo

aspektu użytkowania tego narzędzia należy skon-

Maszyna K-60SP jest wyposażona w sprzęgło natychmiastowego działania,

taktować się z dystrybutorem rmy RIDGID, aby

zatrzymujące maszynę ze względów bezpieczeństwa “na wypadek

uzyskać więcej informacji.

zasłabnięcia operatora”, które w razie potrzeby pozwala na bezzwłoczne

zatrzymanie sprężyny.

1. Zakładać rękawice operatora. Nigdy nie chwytać obracającej

Skutkiem braku zrozumienia i nie przestrzegania

się sprężyny poprzez szmatę lub luźną rękawicę, które mogą być

wszystkich zaleceń może być porażenie prądem

pochwycone przez sprężynę. Stosować wyłącznie rękawice skórzane

elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia

Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na dłoniach, co pozwala

ciała.

chwytać obracające się sprężyny.

2. Sprężyny. Zazwyczaj sprężyna obraca się przez cały czas w kierunku

NALEŻY ZACHOWAĆ TE ZALECENIA!

zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Obracanie w kierunku

przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara może spowodować

uszkodzenie sprężyny. Odwrotny kierunek obrotów wykorzystuje się

Dane techniczne

tylko do wycofania sprężyny w przypadku napotkania przeszkody.

Długość (mm) ........................................................................... 450

Nadmierne naprężenie sprężyny może być niebezpieczne dla operatora,

Szerokość (mm) ....................................................................... 240

ponieważ może dojść do jej skręcenia lub załamania. Nie stosować

Wysokość (mm) ........................................................................ 356

znacznie zużytych sprężyn lub szczęk.

Masa (kg) ................................................................................. 19,5

3. Używać węża prowadzącego, aby zapobiec smaganiu i zbieraniu

Silnik ..................................................................................... 700 W

zanieczyszczeń przez sprężynę.

230 V lub 110 V 50/60 Hz. Zalecane bezpieczniki 10 A.

4. Stosować zalecany sprzęt i akcesoria. Zapoznać się w Katalogu

z wykazami takiego wyposażenia. Stosowanie nieodpowiedniego

Używane sprężyny

wyposażenia może być niebezpieczne.

5/16” (8 mm) .................................................... z adapterem A-17-A

5. Odłączyć przewód zasilający przed przystąpieniem do obsługi lub

3/8” (10 mm) ................................................... z adapterem A-17-B

dokonywania jakichkolwiek regulacji.

5/8” (16 mm) ..................................................................... standard

7/8” (22 mm) ..................................................................... standard

Instrukcja obsługi

Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny operator powinien zapoznać się

Opisy oraz ilustracje wszystkich sprężyn, narzędzi i akcesoriów można

z opatentowaną metodą łączenia sprężyn i narzędzi rmy RIDGID/Kollmann,

znaleźć w Katalogu urządzeń do czyszczenia rur i przewodów ściekowych

wykorzystującą szybkozłączkę ze szczeliną w kształcie litery T (zobacz

rmy RIDGID/Kollmann.

Rys. 2).

Używanie sprężyn 5/8” lub 7/8” w odcinkach. (Rys. 3a,b,c - Rys. 4)

Upewnić się, czy sprzęgło maszyny zostało “ustawione” na używanie sprężyny

5/8” lub 7/8”. W razie potrzeby poluzować śrubę (Rys. 3a), dostosować

ustawienie sprzęgła (Rys. 3b) i dokręcić śrubę (Rys. 3c). Ustawić maszynę w

odległości jednej do dwóch stóp od otworu wlotowego przewodu rurowego i

z tyłu maszyny przymocować wąż prowadzący. W tym celu należy podnieść

kołek blokujący na adapterze węża prowadzącego i nasunąć adapter na tylną

część maszyny w taki sposób, aby został zablokowany na swoim miejscu.

Przyłączyć przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.

Wsunąć pierwszy odcinek sprężyny (i dodatkowe odcinki sprężyn) do

przedniej części maszyny i przepychać ją przez wąż prowadzący do chwili,

aż sprężyna będzie wystawać z przodu maszyny na odległość około jednej

stopy.

Ridge Tool Company

25

K-60SP

Nigdy nie przyłączać od razu więcej niż jeden odcinek!.

wystarczającą dla czyszczenia przewodów rurowych.

Pierwszym narzędziem, jakiego należy użyć jest końcówka spiralna

Dźwignia sprzęgła spełnia obecnie jeszcze jedno zadanie. Pociągnięcie

gruszkowa, która jest najlepszym narzędziem do pokonywania łuków. Włożyć

dźwigni sprzęgła w dół powoduje obracanie adaptera sprężyny. Skutkiem

końcówkę do zatrzasku, sprawdzić połączenie, upewnić się, czy jest pewnie

zdecydowanego pociągnięcia dźwigni sprzęgła w górę jest natychmiastowe

zamocowana. Wpychać sprężynę do przewodu rurowego trzymając ją lekko

zatrzymanie się adaptera bez dodatkowego przejścia lub załamywania.

lewą dłonią. Przestawić przełącznik do położenia “1” (Rys. 6) i pociągnąć w

Wbudowany hamulec zapewnia zwiększenie trwałości sprężyny. Maszynę

ł dźwignię sprzęgła zdecydowanym ruchem w celu rozpoczęcia obracania

sprzężoną z adapterem sprężyn 5/16” lub 3/8” można używa

ć do czyszczenia:

sprężyną. Powolne lub stopniowe włączanie sprzęgła powoduje słabe

wszelkiego rodzaju zlewów • spustów kuchennych • ustępów • wanien •

zaciśnięcie się szczęk sprzęgła oraz nadmierne zużywanie się.

przewodów rurowych ogólnego przeznaczenia.

Stosowane sprzęgło jest sprzęgłem natychmiastowego działania i powrót

dźwigni do pierwotnego położenia natychmiast zwalnia sprężynę. Nie

Regulacja hamulca na adapterze sprężyny

występuje dodatkowe przesunięcie sprężyny powodujące jej zapętlenie lub

Wskutek zużywania się bębna hamulcowego na adapterze sprężyny

zerwanie, co stanowi ważną funkcję bezpieczeństwa.

konieczna jest jego regulacja dla zapewnienia skutecznego hamowania.

Kiedy tylko nadmiar sprężyny wejdzie do przewodu rurowego, należy zwolnić

Poluzować dwie śruby ustalające (A), obrócić śrubę nastawczą (B) w kierunku

dźwignię sprzęgła i wyciągnąć z maszyny około sześciu do dziesięciu

zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w taki sposób, aby zapewnić

cali sprężyny. Powtarzać włączanie sprzęgła i wykonywanie powyższych

dobre hamowanie, a następnie dokręcić dwie śruby ustalające (A) i ponownie

czynności, dodając w miarę potrzeby następne odcinki sprężyn, aż do

sprawdzić naprężenie na śrubie nastawczej (B). (Rys. 8).

osiągnięcia przeszkody. Należy pamiętać, aby nigdy nie przyłączać od razu

więcej niż jeden odcinek sprężyny!

Konserwacja

1. Smarować maszynę smarem poprzez smarowniczki jeden raz w

Po dotarciu do przeszkody przesuwać sprężynę po kilka cali jednorazowo. W

tygodniu, jeśli jest używana codziennie lub jeden raz na miesiąc w

tym miejscu pracę rozpoczyna narzędzie.

przypadku rzadszego używania.

Kiedy przeszkoda zostanie usunięta, umożliwiając przepływ wody, zaleca

2. Po każdym użyciu maszyny oczyścić i smarować olejem szczęki sprzęgła

się zastosowanie końcówki spiralnej prostej lub końcówki z nożem do

(Rys. 9a - 9b).

usuwania tłuszczu, aby rozwiercić przewód w celu zapewnienia starannego

3. Czyścić pojemniki sprężyn na adapterach sprężyn 5/16” and 3/8” po

oczyszczenia.

każdym użyciu maszyny, odkręcając trzy śruby.

4. Okresowo sprawdzać konieczność regulacji bębna hamulca na

Stosowanie odwrotnego kierunku obrotów REV (wstecz)

adapterach sprężyn.

Położenie “2” (wstecz) lub obracanie sprężyny w kierunku przeciwnym

5. Czysta maszyna lepiej pracuje.

do kierunku ruchu wskazówek zegara stosuje się wyłącznie do uwolnienia

narzędzia, które utknęło na przeszkodzie. Przed włączeniem wstecznego

Dbanie o sprzęt

kierunku obrotów należy poczekać aż silnik zatrzyma się całkowicie w

Sprzęt z napędem silnikowym musi być przechowywany w pomieszczeniu

położeniu “0” przełącznika, a kiedy tylko narzędzie uwolni się z zatoru, należy

lub dobrze osłonięty podczas zimnej lub deszczowej pogody. Jeżeli maszyna

powrócić do położenia “1” przełącznika (do przodu).

pozostawała w mroźnych warunkach atmosferycznych, należy ją uruchomić na

Kontynuowanie obracania w kierunku odwrotnym, “2” (wstecz), grozi zerwaniem

dziesięć do dwudziestu minut bez obciążenia w celu rozgrzania. Zaniedbanie

sprężyny, ponieważ sprężyna jest tak nawinięta, aby jej wytrzymałość była

tego może doprowadzić do zamarznięcia łożysk. Kiedy urządzenie pozostaje

największa podczas obracania w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu

nieużywane w takich warunkach pogodowych przez dłuższy okres czasu,

wskazówek zegara lub w położeniu “1” (do przodu) przełącznika.

na uzwojeniu silnika osiądzie wilgoć, co może spowodować spalenie silnika.

Aby wyjąć sprężynę, należy pozostawić przełącznik w położeniu “1” (do

Taki zdarzenie, będące skutkiem zaniedbania, spowoduje utratę gwarancji na

przodu). Przycisnąć sprężynę do krawędzi otworu wlotowego, pociągnąć w

sprzęt. Podczas transportowania maszyny zaleca się odłączenie adaptera

ł dźwignię sprzęgła na kilka sekund.

od urządzenia, ponieważ w razie “wstrząsu” może dojść do wywrócenia się

Sprężyna będzie szybko “wykręcać się” samodzielnie z przewodu aż do

urządzenia.

utworzenia częściowej pętli z przodu maszyny. Zwolnić dźwignię sprzęgła i

Poniżej przedstawiono główne przyczyny uszkodzeń:

przepchnąć nadmiar sprężyny wstecz przez maszynę i powtarzać te czynności

1. Wymuszanie przejścia sprężyn przez otwory wlotowe, które są mniejsze

aż do całkowitego wyjęcia sprężyny z przewodu.

niż zalecane dla sprężyny danej wielkości.

2. Wymuszanie przesuwu sprężyny, gdy narzędzie znajduje się przy

Używanie adapterów sprężyn 5/16” (A-17-A) lub 3/8” (A-17-B)

przeszkodzie lub w przeszkodzie.

(Rys. 7)

3. Zaniedbanie włączenia kierunku obrotów do przodu (w kierunku zgodnym

Uwaga: Kiedy stosuje się adaptery sprężyn, sprzęgło należy ustawić na

z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) po uwolnieniu narzędzia z

używanie sprężyn 5/8”. Przyłączyć adapter sprężyny do maszyny K-60SP w

zatoru, dzięki zastosowaniu odwrotnego kierunku obrotów.

następujący sposób:

4. Używanie starych lub zużytych sprężyn.

1. Wyciągnąć sprężynę z adaptera na odległość dziesięciu cali.

5. Pozostawianie sprężyn poza pomieszczeniami w okresach ostrej zimy i

2. Podnieść kołek blokujący na adapterze sprężyny i przesunąć dźwignię

dopuszczenie do przesiąknięcia deszczem i rozwinięcia się korozji.

sprzęgła do przodu, aby adapter sprężyny mógł nasunąć się na

Najważniejszą rolę w unikaniu niepotrzebnych uszkodzeń sprężyn odgrywa

maszynę. Zadbać o zablokowanie kołka blokującego ma maszynie.

sprzęgło RIDGID/Kollmann o natychmiastowym działaniu. Dzięki zastosowaniu

3. Dokręcić śruby radełkowane na adapterze sprężyny.

tego sprzęgła operator może w ułamku sekundy zwolnić moment obrotowy

Ustawić maszynę możliwie najbliżej otworu wlotowego przewodu i wykonywać

przykładany do sprężyny, co zapewnia ochronę sprężyny przed nadmiernym

te same czynności, jakie zostały opisane dla sprężyn 5/8” w odcinkach.

naprężeniem oraz uniknięcie wprowadzenia narzędzia w przeszkodę do

Jedyna różnica polega na tym, że nie są potrzebne dodatkowe odcinki

miejsca“bez powrotu”.

sprężyn, ponieważ sprężyny 5/16” i 3/8” w pojemnikach posiadają długość

26

Ridge Tool Company

K-60SP

Măsuri de siguranţă

K-60SP are un cuplaj de siguranţă cu acţiune rapidă tip “om mort” care

RO

permite oprirea imediată, la nevoie, a cablului.

1. Purtaţi mănuşi de protecţie. Nu apucaţi niciodată un cablu în rotaţie cu

o cârpă sau cu o mănuşă largă care pot prinse în cablu. Utilizaţi numai

K-60SP

mănuşi Ridgid din piele cu capse de metal în palmă pentru a manipula

cablurile în rotaţie.

2. Cabluri. În mod normal cablul este rotit permanent în sensul acelor

Instrucţiuni de

de ceasornic. Rotirea în sens opus acelor de ceasornic poate cauza

deteriorarea cablului şi este utilizată numai pentru a scoate unealta

exploatare

dintr-un obstacol. Supratensionarea cablului poate periculoasă pentru

operator întrucât se poate încolăci sau răsuci. Nu folosiţi cabluri sau fălci

cu uzură avansată.

AVERTISMENT! Citiţi cu atenţie aceste

3. Utilizaţi un furtun de ghidare pentru a preveni bătaia cablului şi

instrucţiuni şi broşura cu măsurile

acumularea de reziduuri.

de siguranţă înainte de a utiliza

4. Utilizaţi echipamentele şi accesoriile recomandate. Consultaţi

catalogul pentru listele cu echipamentele respective. Utilizarea de

acest echipament. În cazul unor incertitudini

echipamente necorespunzătoare poate periculoasă.

privind utilizarea acestei unelte, luaţi legătura

5. Deconectaţi cordonul de alimentare înainte de service şi de

cu distribuitorul RIDGID pentru informaţii

efectuarea oricărui reglaj.

suplimentare.

Instrucţiuni de exploatare

Înainte de exploatarea maşinii, operatorul trebuie să se familiarizeze cu

Neînţelegerea şi nerespectarea tuturor

metoda RIDGID/Kollmann brevetată cu cuplor rapid T-Slot de îmbinare a

instrucţiunilor poate cauza electrocutări, incendii

cablului şi uneltelor (a se vedea Fig. 2).

şi/sau accidentări grave.

Utilizarea cablului de 5/8” sau 7/8” în tronsoane. (Fig. 3a,b,c - Fig. 4)

PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI!

Asiguraţi-vă că maşina are cuplajul “reglat” pentru utilizarea cablului de

5/8” sau 7/8”. Dacă e necesar, slăbiţi şurubul (Fig. 3a), reglaţi cuplajul

Speci caţii

(Fig. 3b) şi strângeţi şurubul (Fig. 3c). Poziţionaţi maşina la 30 - 60 cm de

gura conductei şi cuplaţi furtunul de ghidare în partea posterioară a maşinii.

Lungime (mm) .......................................................................... 450

Faceţi acest lucru ridicând ştiftul de blocare de pe adaptorul furtunului de

Lăţime (mm) ............................................................................. 240

ghidare, şi glisând adaptorul furtunului de ghidare în capătul din spate al

Înălţime (mm) ............................................................................ 356

maşinii până se blochează în locaş. Conectaţi cordonul de alimentare la o

Greutate kg) ............................................................................. 19,5

priză electrică convenabilă

Motor .................................................................................... 700 W

Introduceţi primul cablu (şi cablurile suplimentare) în partea din faţă a maşinii

230 V sau 110 V 50/60 Hz. Siguranţe recomandate 10 A.

şi împingeţi-l prin furtunul de ghidare până ce rămân circa 30 cm afară.

Nu cuplaţi niciodată mai mult de un cablu o dată!

Cabluri utilizate

Prima unealtă care trebuie utilizată este sfredelul cu bulb, ind cea mai bună

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

unealtă pentru trecerea prin coturi. Fixaţi-l, veri caţi cuplarea, asiguraţi-vă că

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

este sigură. Împingeţi cablul cu mâna în conductă, ţinând lejer cablul în mâna

5/8” (16 mm) ............................................................................. Std.

stângă. Aduceţi comutatorul în poziţia “1” (Fig. 6) trageţi în jos brusc maneta

7/8” (22 mm) ............................................................................. Std.

cuplajului pentru a roti cablul. Angajarea înceată sau treptată a manetei

A se vedea Catalogul de echipamente RIDGID/Kollmann de curăţare a

cuplajului cauzează strângerea slabă a fălcilor cuplajului şi în consecinţă

conductelor şi canalelor pentru descrierile şi ilustraţiile tuturor cablurilor,

uzură excesivă.

uneltelor şi accesoriilor.

Cuplajul acţionează instantaneu şi readucerea manetei cuplajului în poziţia sa

originală va elibera cablul instantaneu. Nu există depăşire, care să cauzeze

bucle sau rupturi ale cablului - un element de siguranţă important.

Exploatarea dispozitivului întreruptor RIDGID. (Fig. 1)

Imediat ce surplusul de cablu a intrat în conductă, eliberaţi maneta cuplajului

Important:

şi trageţi 15 - 25 cm de cablu din maşină. Repetaţi angajarea cuplajului şi

Testaţi unitatea înaintea ecărei utilizări.

acest proces, adăugând mai multe tronsoane de cablu după necesităţi pentru

Racordaţi unitatea în priza sursei de curent electric. Apăsaţi

a ajunge la obstacol. Nu cuplaţi niciodată mai mult de un tronson de cablu

resetarea pentru a cupla unitatea.

o dată!

Va apărea indicatorul roşu. Apăsaţi butonul de testare. Unitatea

Când se ajunge la obstacol, avansaţi cablul cu câţiva centimetri o dată. La

trebuie să se decupleze şi indicatorul va negru.

acest punct unealta îşi va îndeplini misiunea.

Nu îl utilizaţi dacă unitatea nu se decuplează când este apăsat

Când obstacolul a fost îndepărtat permiţând trecerea apei, este recomandat

butonul de testare.

să se utilizeze un sfredel drept sau freza de grăsime pentru a răzui conducta,

Apăsaţi resetarea pentru a utiliza echipamentul. Dacă unitatea

asigurând o lucrare temeinică.

se decuplează în mod repetat nu o folosiţi şi duceţi echipamentul

pentru a inspectat de un centru de service RIDGID.

Observaţie: Unitatea se decuplează şi trebuie resetată după

deconectarea alimentării de la reţea.

Ridge Tool Company

27

K-60SP

Utilizarea REV (înapoi)

unitatea trebuie să e lăsată să funcţioneze zece până la douăzeci de minute

Poziţia “2” (înapoi) sau rotirea cablului în sens opus acelor de ceasornic

fără sarcină pentru a se încălzi. Neglijarea acestui aspect va cauza îngheţarea

este utilizată numai pentru a elibera uneltele oprite într-un obstacol. Lăsaţi

lagărelor. Dacă unitatea este lăsată afară o perioadă de timp fără a utilizată,

întotdeauna motorul să se oprească complet “0” înainte de a schimba direcţia

se va acumula umezeală în bobinajul motorului, cauzând arderea motorului.

şi, imediat ce uneltele s-au eliberat, reveniţi la “1” (înainte).

O astfel de situaţie cauzată de neglijenţă va anula garanţia echipamentului.

Funcţionarea în continuare în “2” (înapoi) riscă ruperea cablului, întrucât

Când transportaţi maşina este recomandabil să demontaţi adaptorul de pe

acesta este astfel înfăşurat încât să aibă puterea maximă în sensul acelor de

unitate în eventualitatea unei izbituri care ar putea răsturna unitatea.

ceasornic, în poziţia “1” (înainte).

Pentru a scoate afară cablul, lăsaţi comutatorul în poziţia “1” (înainte).

Cauzele majore de rupere sunt:

Apăsând cablul de muchia intrării, trageţi în jos maneta cuplajului timp de mai

1. Forţarea cablurilor prin intrări mai mici decât cele recomandate pentru

multe secunde.

dimensiunea cablului.

Cablul se va “deşuruba” rapid din conductă până când în faţa maşinii se

2. Forţarea avansului cablului când unealta este la, sau într-un obstacol.

formează o buclă parţială. Eliberaţi maneta cuplajului, împingeţi înapoi

3. Neglijarea revenirii pe rotaţia înainte (în sensul acelor de ceasornic) după

surplusul de cablu prin maşină şi repetaţi până când tot cablul este scos din

ce unealta prins

ă în obstacol a fost eliberată prin rotaţie în sens invers.

conductă.

4. Utilizarea de cabluri vechi şi uzate.

5. Lăsarea afară a cablurilor în timpul perioadelor reci sau lăsarea lor

Utilizarea adaptoarelor pentru cabluri de 5/16” (A-17-A) sau 3/8”

îmbibate de ploaie sau atacate de rugină.

(A-17-B) (Fig. 7)

Cel mai important ajutor în evitarea ruperilor nedorite a cablurilor este cuplajul

Observaţie: când utilizaţi adaptoare pentru cabluri, cuplajul trebuie reglat

RIDGID/Kollmann cu acţiune instantanee. Cu acest cuplaj, operatorul poate

pentru utilizarea de cabluri de 5/8”. Montaţi adaptorul pentru cablu pe K-60SP

anula momentul de torsiune de pe cablu într-o fracţiune de secundă, protejând

în următorul fel:

astfel cablul de suprasolicitare şi evitând conducerea uneltei într-un obstacol

1. Trageţi 25 cm de cablu din adaptorul pentru cablu.

la un punct de unde nu poate reveni.

2. Ridicaţi ştiftul de montaj de pe adaptorul pentru cablu şi mişcaţi înainte

maneta cuplajului pentru a permite alunecarea adaptorului pentru cablu

în maşină. Asiguraţi-vă că ştiftul de montaj s-a xat în maşină.

3. Strângeţi şuruburile de presiune pe adaptorul pentru cablu.

Poziţionaţi maşina cât mai aproape de deschiderea conductei şi urmaţi acelaşi

procedeul de exploatare cu cel descris pentru utilizarea cu cablu de 5/8” în

tronsoane.

Singura diferenţă este că nu e nevoie de cablu suplimentar deoarece

lungimea cablului din containerele de cablu de 5/16” şi 3/8” este su cientă

pentru curăţarea conductei.

Maneta cuplajului are acum încă un scop. Trăgând în jos brusc şi tare maneta

cuplajului, adaptorul se va răsuci. Trăgând în sus brusc maneta cuplajului,

adaptorul se va opri instantaneu, prevenind depăşirea sau răsucirea. Frâna

integrată va mări viaţa cablului. Maşina cuplată cu adaptor pentru cablu

de 5/16” sau 3/8” poate utilizată pentru a curăţa: Chiuvete de orice tip •

Conducte de canalizare pentru bucătării • Closete • Căzi de baie • Conducte

aeriene.

Reglarea frânei de pe adaptorul pentru cablu

Datorită uzurii, este necesară reglarea tamburului de frână de pe adaptorul

pentru cablu pentru o frânare e cientă. Slăbiţi două şuruburi de reglare (A),

rotiţi şurubul de reglare (B) în sensul acelor de ceasornic pentru o bună

acţiune de frânare apoi blocaţi cele două şuruburi (A) de xare şi veri caţi din

nou strângerea şurubului (B) de xare. (Fig. 8).

Întreţinere

1. Ungeţi maşina cu unsoare la niplurile de gresare o dată pe săptămână

dacă o utilizaţi în ecare zi; o dată pe lună dacă o utilizaţi mai rar.

2. Curăţaţi şi ungeţi cu ulei fălcile cuplajului după ecare utilizare

(Fig. 9a - 9b).

3. Curăţaţi containerele de cablu de pe adaptoarele pentru cabluri de 5/16”

şi 3/8” după ecare utilizare prin simpla scoatere a trei şuruburi.

4. Veri caţi periodic tamburul de frână de pe adaptoarele pentru cabluri

pentru eventuale reglaje.

5. Maşina curată funcţionează cel mai bine.

Îngrijirea echipamentului

Echipamentul antrenat de motor trebuie păstrat în interior sau bine protejat

pe timp de vreme rece sau ploioasă. Dacă maşina a fost expusă vremii reci,

28

Ridge Tool Company

K-60SP

Bezpečnost

K-60SP má rychločinnou “spojku mrtvého muže” pro zajištění bezpečnosti,

CZ

která umožňuje, v případě nutnosti, okamžité zastavení pružiny.

1. Noste ochranné rukavice. Nikdy nepřidržujte rotující pružinu látkou

nebo volně padnoucí rukavicí, protože mohou být pružinou zachyceny.

K-60SP

Pro přidržování rotující pružiny používejte výhradně kožené rukavice

RIDGID s kovovými skobkami na dlaních.

Návod k obsluze

2. Pružiny. Normálně se pružina otáčí vždy ve směru chodu hodinových

ručiček. Otáčení proti směru hodinových ručiček může způsobit

poškození pružiny a používá se pouze pro vytahování nástroje z

ucpaného místa. Přetížení pružiny může být pro obsluhu nebezpečné,

UPOZORNĚNÍ! Před použitím zařízení si

protože se pružina může zkroutit nebo utvořit smyčku. Nepoužívejte

pečlivě pročtěte tento návod a přiloženou

silně opotřebované pružiny nebo čelisti.

brožurku o bezpečnosti při práci. Pokud v

3. Pro zamezení odhazování nebo zachycování pevných úlomků pružinou

některém případě nemáte jistotu, jak tento přístroj

používejte vodicí hadici.

používat, obraťte se pro další informace na svého

4. Používejte doporučené vybavení a příslušenství. Seznamy takového

dodavatele zařízení RIDGID.

vybavení si vyhledejte v katalogu. Používání nesprávného vybavení

může být nebezpečné.

5. Před zahájením jekékoli údržby nebo seřizováním odpojte přívodní

Chyba při porozumění a nedodržení všech

kabel elektrického proudu.

pokynů může zapříčinit zasažení elektrickým

proudem, požár anebo vážné zranění.

Návod k obsluze

Před zahájením provozu stroje se obsluha musí seznámit s patentovanou

metodou připojování pružin a koncovek pomocí rychlospojky s drážkou T

TENTO NÁVOD USCHOVEJTE!

rmy RIDGID-Kollmann (viz Obr. 2).

Speci kace

Použití dílu pružiny 5/8” nebo 7/8”. (Obr. 3a,b,c - Obr. 4)

Délka (mm) ............................................................................... 450

Zkontrolujte, zda spojka stroje je “nastavena” pro používání pružiny 16 mm

Šířka (mm) ................................................................................ 240

nebo 22 mm. Pokud je to třeba, povolte šroub (Obr. 3a), nastavte spojku

Výška ........................................................................................ 356

(Obr. 3b) a šroub utáhněte (Obr. 3c). Stroj ustavte 30 až 60 cm od otvoru

Hmotnost (kg) .......................................................................... 19,5

potrubí a k zadní části stroje připojte vodicí hadici. Proveďte to zvednutím

Motor .................................................................................... 700 W

pojišťovacího kolíku adaptéru vodicí hadice a navlečením adaptéru vodicí

230 V nebo 110 V 50/60 Hz. Doporučené pojistky 10 A.

hadice na zadní konec stroje tak, aby se zde zajistil. Připojte přívodní kabel

ke vhodné zásuvce elektrického proudu.

Používané pružiny

První pružinu (a další pružiny) zasuňte do přední části stroje a prostrčte ji

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

vodicí hadicí tak, aby z čela stroje vyčnívala asi jednu stopu.

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

Nikdy nepřipojujte víc, než jednu pružinu najednou!

5/8” (16 mm) ............................................................................. Std.

První nástroj, který se použije je kulový vrták, koncovka, která nejlépe

7/8” (22 mm) ............................................................................. Std.

prochází oblouky. Zaklesněte ji, zkontrolujte spojení, přesvědčte se, že je

bezpečné. Pružinu zasuňte ručně do potrubí a držte při tom pružinu volně

Popisy a vyobrazení veškerých pružin, koncovek a příslušenství viz Katalog

v levé ruce. Přesuňte spínač do polohy “1” (Obr. 6) a pro roztočení pružiny

zařízení pro čistění potrubí a odpadů rmy RIDGID/Kollmann.

zatáhněte rázně rukojeť spojky směrem dolů. Pomalé a postupné zatažení

rukojeti spojky způsobí slabé sevření čelistí spojky a zapříčiní nadměrné

opotřebení.

Obsluha proudového jističe RIDGID. (Obr. 1)

Spojka působí okamžitě a vrácení rukojeti spojky do původní polohy pružinu

Důležité:

okamžitě uvolní. Nedochází k přeběhu, proto se na pružině neutvoří smyčka

Před každým použitím proveďte zkoušku jednotky.

ani se neláme - důležitý bezpečnostní prvek.

Zapněte jednotku do zásuvky elektrického proudu. Pro zapnutí

Jakmile volná část pružiny vstoupí do potrubí, uvolněte rukojeť spojky a

jednotky stiskněte reset.

vytáhněte ze stroje 20 až 25 cm pružiny. Zapínání spojky a tento postup

Rozsvítí se červený indikátor. Stiskněte červené kontrolní tlačítko.

opakujte, přidávejte podle potřeby další díly pružin, aby se dosáhlo ucpaného

Jednotka se musí vypnout a indikátor zhasne.

místa. Pamatujte si - nikdy nepřipojujte víc, než jednu pružinu najednou!

Nepoužívejte, jestliže se jednotka nevypne, když je stisknuté

Když se dojde k ucpanému místu, posunujte pružinu pouze po centimetrch.

zkušební tlačítko.

V tomto bodě provede práci koncovka.

Pro používání zařízení stiskněte reset. Když se jednotka opakovaně

Když je ucpané místo uvolněno a voda může protékat, doporučujeme použít

vypne, zařízení nepoužívejte a nechte je zkontrolovat v servisním

rovný vrták nebo frézu na tuk pro zvětšení otvoru v potrubí, aby byla práce

středisku RIDGID.

dokonalá.

Poznámka: Jednotka se vypne a když byla odpojena od zdroje

proudu, musí se resetovat.

Použití REV (zpětný chod)

Poloha “2” (zpětný chod) nebo běh pružiny proti směru chodu hodinových

ručiček, slouží pouze k uvolnění koncovek když v ucpaném místě uvíznou.

Ridge Tool Company

29

K-60SP

Před přepnutím na zpětný chod nechte vždy motor pomocí “0” zcela zastavit,

1. Násilné zatlačování pružin do vstupů, které jsou menší než je pro rozměr

a jakmile jsou koncovkz volné, přepněte opět na “1” (vpřed).

pružiny doporučeno.

Při pokračování běhu v poloze “2” (zpětný chod) vzniká riziko přetržení pružiny,

2. Násilný posuv pružiny, když je nástroj u ucpaného nebo v ucpaném

protože pružina je vinuta tak, aby měla nejvyšší pevnost při otáčení ve směru

místě.

chodu hodinových ručiček, to je v poloze “1” (vpřed).

3. Opomenutí přepnout otáčení do směru vpřed (ve směru chodu hodin), po

Pro vytažení pružiny ven ponechte spínač v poloze “1” (vpřed). Pružinu

uvolnění uvízlého nástroje zpětnými otáčkami.

přidržujte na hraně vstupu, zatáhněte páku spojky na několik sekund dolů.

4. Používání starých a opotřebovaných pružin.

Pružina se z potrubí rychle “vytáčí”, až se před strojem utvoří částeč

5. Ponechání pružin venku v kruté zimě, nebo je nechat promočit deštěm a

smyčka. Uvolněte páku spojky a přebytek pružiny prostrčte strojem zpět a

zreznout do důlkové koroze.

opakujte to, až je celá pružina z potrubí venku.

Nejdůležitější způsob, jak zabránit neobvyklému přetržení pružiny je používání

okamžitě účinkující spojky RIDGID/Kollmann. Touto spojkou může obsluha

Používání adaptérů pružiny 8 mm (A-17-A) nebo 10 mm (A-17-B)

uvolnit krouticí moment pružiny ve zlomku vteřiny, čímž uchrání pružinu před

(Obr. 7)

nadměrným napnutím a zabrání vniknutí nástroje do ucpaného místa do bodu

Poznámka: při používání adaptérů pružiny musí být spojka seřízena pro

“nelze vyprostit”.

používání pružin 16 mm. Adaptér pružiny připojte ke K-60SP následujícím

způsobem:

1. Z adaptéru pružiny vatáhněte deset palců pružiny.

2. Pojišťovací kolík na adaptéru pružiny zvedněte a rukojeť spojky přesuňte

směrem dopředu, aby se adaptér pružiny zasunul do stroje. Zkontrolujte,

zda je pojišťovací kolík ve stroji zajištěn.

3. Utáhněte přítlačné šrouby na adaptéru pružiny.

Stroj ustavte tak blízko k otvoru do potrubí, jak to jen jde a dodržte stejný

pracovní postup, jaký je popsán při používání dílu pružiny 16 mm.

Jediný rozdíl je v tom, že není třeba další pružina, protože délka pružin v

adaptérech pro 8 mm a 10 mm je pro vyčistění potrubí dostatečná.

Páka spojky má nyní jeden další účel. Při rázném zatažení páky spojky

směrem dolů se adaptér roztočí. Doražením páky spojky nahoru se adaptér

okamžitě zastaví a to zabrání přeběhnutí nebo tvoření smyček. Zabudovaná

brzda zvýší životnost pružiny. Stroj s připojeným adaptérem 8 mm nebo

10 mm lze používat pro čištění: Výlevek jakéhokoli typu • Odpadního potrubí

kuchyní • Van koupelen • Venkovního potrubí.

Seřízení brzdy adaptéru pružiny

Vzhledem k opotřebovávání je nutno pro účinné brzdění provádět seřizování

brzdového bubnu adaptéru pružiny. Povolte dva stavěcí šrouby (A), otáčejte

stavěcími šrouby (B) ve směru chodu hodinových ručiček, aby brzdění bylo

účinné a potom utáhněte oba stavěcí šrouby (A) a zkontrolujte opět napě

stavěcích šroubů (B). (Obr. 8).

Údržba

1. Při každodenním používání namažte stroj pomocí maznic mazacím

tukem každý týden; jednou za měsíc při méně častém používání.

2. Po každém použití vyčistěte čelisti spojky a namažte je olejem

(Obr. 9a - 9b).

3. Adaptery pružin 8 mm a 10 mm vyčistěte tak, že pouze odmontujete tři

šrouby.

4. Pravidelně kontrolujte brzdový buben adaptéru pružiny, zda není třeba

seřídit.

5. Čistý stroj pracuje nejlépe.

če o vybavení

Motorem poháněné vybavení musí být uloženo pod střechou nebo v chladném

a deštivém počasí dobře zakryté. Když byl stroj vystaven mrazivému počasí,

musí jednotka běžet deset nebo dvacet minut bez zatížení, aby se zahřála.

Když se to nedodrží, dojde k zamrznutí ložisek. Když je jednotka v době, kdy se

nepoužívá, vystavena delší dobu povětrnosti, vinutí motoru zvlhne a zapříčiní

to spálení motoru. Taková příhoda, zaviněná nedbalostí, ohrozí záruku vašeho

zařízení. Při přepravě stroje doporučujeme odmontovat adaptér od jednotky,

protože v případě “otřesu” by se mohla jednotka převrátit.

Hlavní příčiny přetržení jsou:

30

Ridge Tool Company

K-60SP

Biztonság

A K-60SP a biztonság érdekében gyors működésű "éberségi" retesszel

HU

rendelkezik, mely lehetővé teszi, hogy a kábel azonnal megálljon. ha erre

van szükség.

1. Használjunk munkáskesztyűt. Soha ne ragadjunk meg egy forgó

K-60SP

kábelt ronggyal vagy lazán felhúzott kesztyűvel, melyet becsíphet a

kábel. Forgó kábelek megfogásához csak a tenyerén fémkapcsokkal

kirakott Ridgid bőrkesztyűt használjanak.

Használati útmutató

2. Kábelek. Normál esetben a kábel egész idő alatt az óramutató járásával

megegyező irányba forog. Az óramutató járásával ellenkező irányú

forgás a kábel sérülését okozhatja, és csak a szerszámdugulásból való

FIGYELMEZTETÉS! A készülék hasz-

kihúzására használandó. A kábel túlzott igénybevétele veszélyes lehet

nálatba vétele előtt olvassuk el ezt az

a kezelő számára, mivel csavarodhat vagy összegubancolódhat. Ne

útmutatót és a hozzá tartozó biztonsági

használjunk elkopott kábeleket vagy befogó pofákat.

előírásokat. Ha a készülék használatának bármilyen

3. A kábel csapkodása és a törmelék kábel által történő felszedése

szempontjában bizony talanok vagyunk, vegyük

megelőzésére használjunk vezetőtömlőt.

fel a kapcsolatot a RIDGID forgalmazójával, ahol

4. Csak javasolt berendezéseket és szerelvényeket használjunk. A

javasolt berendezések listáját lásd a katalógusban. Nem megfelelő

megkapjuk a megfelelő információt.

berendezések használata kockázatos lehet.

5. Szerelés és bármilyen beállítás elvégzése előtt húzzák ki a hálózati

Az összes utasítás megértésének és betartásának

csatlakozózsinórt.

elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos

személyi sérülést okozhat.

Használati útmutató

A berendezés működtetése előtt a kezelő ismerkedjen meg a kábel és

szerszámok csatlakoztatásának szabadalmaztatott RIDGID/Kollmann

ŐRIZZÜK MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!

T-hornyos gyors csőcsatlakoztató módszerével (lásd 2. ábra).

Műszaki jellemzők

5/8 "-os vagy 7/8 "-os többrészes kábel használata (3a, b, c ábra

Hosszűság (mm) ...................................................................... 450

4. ábra)

Szélesség (mm) ......................................................................... 240

Győződjünk meg arról, hogy a gépretesz 5/8 "-os vagy 7/8 "-os kábel

Magasság (mm) ........................................................................ 356

használatára van "beállítva". Szükség esetén lazítsuk meg a csavart

Súly (kg) .................................................................................. 19,5

(3a. ábra), állítsuk be a reteszt (3b. ábra) és húzzuk meg a csavart (3c. ábra).

Teljesítmény .......................................................................... 700 W

Helyezzük a gépet 30-60 cm-re a csővezeték nyílásától, és szereljük fel a

230 V vagy 110 V 50/60 Hz. Ajánlott biztosítékok: 10 A.

vezetőtömlőt a gépre, hátul. Ehhez emeljük fel a a vezetőtömlő-adapteren lévő

zárócsapszeget, és csúsztassuk a vezetőtömlő-adaptert a gép hátuljába, míg

Alkalmazott kábelek

bereteszelődik a helyére. Dugják be a vezetéket egy megfelelő elektromos

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

dugaszolóaljzatba.

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

Nyomják az első kábelt (és a további kábeleket) a gép elejébe, és addig tolják

5/8” (16 mm) ............................................................................. Std.

keresztül a vezetőtömlőn, míg kb. 30 cm-nyi marad vissza a gép elejénél.

7/8” (22 mm) ............................................................................. Std.

Sohase illesszünk hozzá egyszerre egy kábelnél többet!

Elsőként a bővítőfúrót használjuk, ez a legjobb szerszám a könyöknél való

A kábelek, szerszámok és szerelvények leírásait és ábráit lásd a RIDGID/

haladásra. Pattintsuk fel, ellenőrizzük a csatlakozót, győződjünk meg arról,

Kollmann cső- és lefolyótisztító berendezés katalógusában.

hogy stabil. Toljuk be kézzel a kábelt a vezetékbe, bal kézzel lazán tartva

a kábelt. A kapcsolót állítsuk "1" állásba (6. ábra), és a kábel forgatásához

húzzuk le a reteszkart egy meghatározott pattanással. A reteszkar lassú vagy

RIDGID áramvédő kapcsoló működése. (1. ábra)

fokozatos bekapcsolás a reteszpofák gyenge fogását eredményezi, és túlzott

Fontos:

kopást okoz.

Minden használat előtt ellenőrizzük az áramvédő kapcsolót.

A retesz azonnal működésbe lép, a reteszkart eredeti állapotába állítja

Csatlakoztassuk az eszközt a konnektorhoz. Az eszköz

vissza, ezzel azonnal szabaddá teszi a kábelt. Nincs hurkot okozó túlfutás

bekapcsolásához nyomjuk meg a “reset” gombot.

vagy kábeltörés - fontos biztonsági jellemző.

Piros jelzés látszik. Nyomjuk meg a “test” gombot: Ekkor az

Mihelyst a kábeltöbblet bekerült a csőbe, engedjük ki a reteszkart, és

eszköznek ki kell kapcsolódnia, és a kijelző lámpa kialszik.

15-25 cm hosszan húzzuk ki a kábelt a berendezésből. Ismételjük meg a

Ne használjuk, ha az eszköz nem kapcsolódik ki a tesztgomb

retesz bekapcsolását és ezt az eljárást, a dugulás eléréséhez szükséges

benyomása után. A berendezés használatához nyomjuk meg a

további kábeldarabot hozzáadva. Figyelem, soha ne illesszünk hozzá

“reset” gombot. Ha a berendezés ismételten kikapcsolódik, ne

egyszerre egy kábelnél többet!

használjuk, és vizsgáltassuk meg egy RIDGID szervizben.

Ha elértük a dugulást, egyszerre csak 2-3 cm-nyit nyomjuk előre a kábelt. A

Megjegyzés: Áramtalanítás után a berendezés kikapcsol és vissza

szerszám ezen a ponton elvégzi a munkát.

kell kapcsolni.

Ha az akadályt eltávolítottuk, és a víz át tud hatolni, a vezeték kitágítására,

a gondos munka biztosítására javasolt egyenes fúró vagy zsírzóvágó

használata.

Ridge Tool Company

31

K-60SP

REV (hátramenet) használata

akkor az a befagyott csapágyak tönkremenetelével járhat. Ha az időszakosan

A kábel "2" (hátra) vagy az óramutató járásával ellenkező irányú futása csak a

nem használt berendezés ki van téve az időjárás viszontagságainak, a motor

szerszámok kiszabadítására szolgál, ha megakadnak egy dugulásban. Mielőtt

tekercselésén páralecsapódás alakul ki, mely a motor leégéséhez vezet.

a motort hátramenetbe kapcsolnánk, mindig állítsuk le ("0"), és mihelyst a

Ez a gyelmetlenségből bekövetkező esemény kockáztatja a berendezés

szerszám kiszabadult, kapcsoljuk vissza "1"-be (előremenet).

garanciáját. A berendezés szállítása során javasolt az adaptert leszerelni az

Ha továbbra is hátramenetben ("2") járatjuk, ezzel kockáztatjuk a

egységről, mivel "ütközés" esetén az egység felborulhat.

kábelszakadást, mivel a kábel úgy van felcsévélve, hogy "1"-es (előre)

A törés fő okai:

állásban maximális erősségű.

1. A kábelek áterőltetése a kábel méretéhez javasoltnál kisebb bemeneti

A kapcsolót "1" (előre) állásban tartva hozzuk ki a kábelt. A kábelt a bemenet

nyíláson.

pereménél tartva néhány másodpercre húzzuk le a reteszkart.

2. Kábel erőszakos nyomása, amikor a szerszám a dugulásnál vagy abban

A kábel gyorsan "kicsavarodik" a vezetékből, míg a berendezés előtt részleges

van.

hurok képződik. Engedjük el a reteszkart, és nyomjuk vissza a kábelt a

3. Előreforgásba (óramutató járásával megegyező irányú) kapcsolás

berendezésen keresztül, és ezt addig ismételjük, míg az összes kábel kikerül

mellőzése, miután a megakadt szerszámot hátraforgatással

a vezetékből.

kiszabadítottuk.

4. Öreg vagy kopott kábelek használata.

5/16 "-os (A-17-A) vagy 3/8 "-os (A-17-B) kábeladapterek használata

5. Kábelek szabad ég alatt hagyása komoly téli időjárásban vagy esőben,

(7. ábra)

ami rozsdásodást eredményez.

Megjegyzés: kábeladapter használata esetén a reteszt 5/8 "-os kábelekhez

A nem kívánatos kábeltörések elleni legfontosabb segítség a RIDGID/Kollmann

való használatra kell beállítani. A kábeladaptert az alábbiak szerint szereljük

azonnal működésbe lépő retesz. Ezzel a retesszel a kezelő a másodperc tört

a K-60SP berendezéshez:

része alatt kikapcsolhatja a forgatónyomatékot, ezzel a kábel megvédhető a

1. Húzzunk ki 25 cm kábelt a kábeladapterből.

túlfeszítéstől, és elkerülhető, hogy az eszköz beleszoruljon egy dugulásba.

2. Emeljük fel a kábeladapteren lévő beállítócsapot, és nyomjuk a

reteszkart előre, hogy a kábeladapter becsúszhasson a gépbe.

Győződjünk meg arról, hogy a beállítócsap bepattant a gépbe.

3. Húzzuk meg a kábeladapteren lévő szárnyascsavart.

Helyezzük a gépet a vezeték nyílásához a lehető legközelebb, és kövessük az

5/8 "-os szakaszolt kábel esetére leírt műveletet.

Az egyetlen különbség, hogy nincs szükség további kábelre, mivel a

kábel hossza az 5/16 "-os és 3/8 "-os kábeltartályban elegendő a vezeték

megtisztításához.

A reteszkarnak most még egy szerepe van. A reteszkart erősen lehúzva az

adapter forogni kezd. A reteszkar felcsapásával az adapter azonnal megáll,

elkerülve a túllfutást vagy összegubancolódást. A beépített fék megnöveli a

kábel élettartamát. Az 5/16 "-os vagy 3/8 "-os kábeladapterrel összeillesztett

berendezéssel az alábbiak tisztíthatók: mindenfajta mosogató • konyhai

szemétledobó vezetékek • WC-k • fürdőkádak • magas csővezetékek.

Fékbeállítás a kábeladapteren

A hatékony fékezés érdekében, kopás miatt, szükség van a kábeladapter

fékdobjának beállítására. Lazítsuk meg a két (A) állítócsavart, a jó fékhatás

érdekében forgassuk a (B) állító csavart az óramutató járásával megegyező

irányba, majd zárjuk a két (A) állítócsavart, és ellenőrizzük még egyszer a (B)

állító csavar feszültségét (8. ábra).

Karbantartás

1. Ha naponta használjuk a berendezést, a zsírzószemölcsnél kenjük meg

zsírral hetente egyszer, ha ritkábban használjuk, akkor havonta egyszer.

2. A reteszpofákat minden használat után tisztítsuk meg és kenjük le

(9a - 9b ábra).

3. Minden használat után tisztítsuk meg az 5/16 "-os és 3/8 "-os

kábeladapter kábeltartályát, ez egyszerűen a három csavar

eltávolításával történik.

4. Rendszeresen ellenőrizzük a kábeladapter fékdobját, hogy nincs-e

szükség beállításra.

5. A tiszta berendezés működik a legjobban.

Berendezés karbantartása

A motorhajtású berendezést hideg vagy esős időben épületen belül, jól

letakarva kell tartani. Ha a gép fagynak volt kitéve, akkor a gépet tíz-húsz

percig járatni kell terhelés nélkül, hogy felmelegedjen. Ha ezt elmulasztjuk,

32

Ridge Tool Company

K-60SP

Ασφάλεια

Το K-60SP διαθέτει συμπλέκτη άμεσης εμπλοκής για λόγους ασφαλείας. Ο

GR

συμπλέκτης αυτός σάς επιτρέπει να σταματήσετε στιγμιαία το σπιράλ όποτε

το επιθυμείτε.

1. Φοράτε τα προστατευτικά γάντια. Μην πιάνετε ποτέ το

K-60SP

περιστρεφόμενο σπιράλ με κάποιο πανί ή με χαλαρό γάντι, γιατί

υπάρχει κίνδυνος να μαγκώσει στο σπιράλ. Για το χειρισμό

περιστρεφόμενων σπιράλ, χρησιμοποιήστε μόνο το δερμάτινο γάντι της

Οδηγίες λειτουργίας

Ridgid που διαθέτει μεταλλική ενίσχυση στην παλάμη.

2. Σπιράλ. Κανονικά το σπιράλ πρέπει να περιστρέφεται πάντα

δεξιόστροφα. Η περιστροφή του σπιράλ αριστερόστροφα μπορεί

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν χρησιμοποιήσετε

να προκαλέσει ζημιά στο σπιράλ. Η αριστερόστροφη περιστροφή

αυτόν τον εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτι-

πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για να αποσύρετε την κεφαλή από

κά τις παρούσες οδηγίες και το συνοδευ-

κάποιο εμπόδιο. Το υπερβολικό τέντωμα του σπιράλ μπορεί να αποβεί

τικό φυλλάδιο ασφαλείας. Αν έχετε οποιαδήποτε

επικίνδυνο για το χειριστή, καθώς το σπιράλ μπορεί να συστραφεί ή να

αμφιβολία σχετικά με τη χρήση αυτού του εργα-

λυγίσει. Μη χρησιμοποιείτε το σπιράλ ή τις σιαγόνες εάν έχουν υποστεί

λείου, επικοινωνήστε με τον διανομέα της RIDGID

μεγάλη φθορά.

3. Χρησιμοποιείτε το λαστιχένιο οδηγό για να αποτραπεί το τίναγμα

για διευκρινίσεις.

του σπιράλ και η συσσώρευση ακαθαρσιών πάνω σε αυτό.

4. Χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό και τα βοηθητικά εξαρτήματα

Πρέπει να έχετε κατανοήσει απόλυτα όλες τις

που συνιστώνται. Για τον κατάλληλο εξοπλισμό, συμβουλευθείτε

οδηγίες και να τις τηρείτε πιστά, αλλιώς μπορεί

τον κατάλογο. Η χρήση ακατάλληλου εξοπλισμού μπορεί να είναι

να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή

επικίνδυνη.

5. Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας πριν

σοβαρός τραυματισμός.

πραγματοποιήσετε σέρβις ή οποιεσδήποτε ρυθμίσεις.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!

Οδηγίες λειτουργίας

Πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, εξοικειωθείτε με την πατενταρισμένη

Τεχνικά χαρακτηριστικά

μέθοδο σύνδεσης του σπιράλ και των κεφαλών με το κλειδάκι αποσύνδεσης

Μήκος (mm) .............................................................................. 450

RIDGID/Kollmann (Βλ. Εικ. 2).

Πλάτος (mm) ............................................................................. 240

Ύψος (mm) ............................................................................... 356

Χρήση του τμηματικού σπιράλ 5/8” ή 7/8”. (Εικ. 3α,β,γ - Εικ. 4)

Βάρος (kg) ............................................................................... 19,5

Βεβαιωθείτε ότι ο συμπλέκτης του μηχανήματος έχειρυθμιστείγια χρήση με

Κινητήρας ............................................................................. 700 W

σπιράλ 5/8” ή 7/8”. Εάν χρειάζεται, λασκάρετε τη βίδα (Εικ. 3α), ρυθμίστε το

230 V ή 110 V 50/60 Hz. Συνιστώμενες ασφάλειες 10 A.

συμπλέκτη (Εικ. 3β) και σφίξτε τη βίδα (Εικ. 3γ). Τοποθετήστε το μηχάνημα

0,3 - 0,6 μέτρα από το άνοιγμα του αγωγού και συνδέστε το λαστιχένιο οδηγό

Σπιράλ που χρησιμοποιούνται

στο πίσω μέρος του μηχανήματος. Για να το κάνετε αυτό, ανασηκώστε τον

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

πείρο ασφάλισης του αντάπτορα του λαστιχένιου οδηγού και μετακινήστε

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

τον αντάπτορα του λαστιχένιου οδηγού στο πίσω άκρο του μηχανήματος

5/8” (16 mm) ......................................................................... Στάντ.

έως ότου ασφαλίσει στη θέση του. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μία

7/8” (22 mm) ......................................................................... Στάντ.

διαθέσιμη ηλεκτρική πρίζα.

Περάστε το πρώτο σπιράλ (και τα επιπλέον σπιράλ) μέσα από το μπροστινό

Ανατρέξτε στον κατάλογο εξοπλισμού αποφράξεων σωλήνων και

τμήμα του μηχανήματος και σπρώξτε το σπιράλ μέσα στο λαστιχένιο οδηγό

αποχετεύσεων της RIDGID/Kollmann για περιγραφές και εικόνες όλων των

έτσι ώστε στο τέλος να εξέχουν από το μπροστινό τμήμα του μηχανήματος

σπιράλ, των κεφαλών και των βοηθητικών εξαρτημάτων.

περίπου 30 εκ. του σπιράλ.

Ποτέ μη συνδέετε περισσότερα από ένα σπιράλ τη φορά!

Χρησιμοποιήστε κατ΄ αρχάς την οβάλ αποφρακτική κεφαλή. Αυτή είναι η

Λειτουργία του διακόπτη ασφαλείας RIDGID. (Εικ. 1).

καταλληλότερη κεφαλή για πρόσβαση σε καμπύλες. Συνδέστε την κεφαλή στο

Σημαντικό:

σπιράλ, ελέγξτε τη σύνδεση και βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει. Ωθήστε το

Πραγματοποιείτε δοκιμή της μονάδας πριν από κάθε χρήση.

σπιράλ στον αγωγό με το χέρι, κρατώντας το σπιράλ χαλαρά με το αριστερό

Συνδέστε τη μονάδα σε μία ηλεκτρική πρίζα. Πατήστε reset για να

χέρι. Γυρίστε το διακόπτη στη θέση “1” (Εικ. 6) και τραβήξτε το μοχλό του

ενεργοποιήσετε τη μονάδα.

συμπλέκτη απότομα και αποφασιστικά προς τα κάτω για να περιστραφεί

Η ενδεικτική λυχνία θα γίνει κόκκινη. Πατήστε το κουμπί δοκιμής

το σπιράλ. Η αργή ή σταδιακή εμπλοκή του μοχλού του συμπλέκτη έχει ως

(test). Η μονάδα πρέπει να κλείσει και η ενδεικτική λυχνία να γίνει

αποτέλεσμα την αδύναμη εμπλοκή των κινητήριων σιαγόνων του συμπλέκτη

μαύρη.

και προκαλεί υπερβολική φθορά.

Μηνχρησιμοποιήσετετο μηχάνημα εάν η μονάδα δεν κλείσει όταν

Ο συμπλέκτης είναι άμεσης εμπλοκής, συνεπώς με την επαναφορά του

πατήσετε το κουμπί δοκιμής.

μοχλού στην αρχική θέση, το σπιράλ απελευθερώνεται αμέσως. Δεν υπάρχει

Πατήστε reset για να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Εάν η μονάδα

πιθανότητα να απελευθερωθεί επιπλέον μήκος του σπιράλ ή να σπάσει το

κλείνει κατεπανάληψη, μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα αλλά

σπιράλ. Πρόκειται για ένα σημαντικό χαρακτηριστικό ασφαλείας.

φροντίστε να δοθεί για έλεγχο σε ένα κέντρο σέρβις της RIDGID.

Μόλις εισέλθει στον αγωγό το επιπλέον μήκος του σπιράλ, απελευθερώστε

Σημείωση: Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η μονάδα θα κλείσει

και θα πρέπει να την ενεργοποιήσετε ξανά.

Ridge Tool Company

33

K-60SP

το μοχλό του συμπλέκτη και τραβήξτε 15-25 εκ.του σπιράλ έξω από το

ακέφαλες βίδες (A) και ελέγξτε ξανά την τάση στην ακέφαλη βίδα (B).

μηχάνημα. Επαναλάβετε την εμπλοκή του συμπλέκτη και την παραπάνω

(Εικ. 8).

διαδικασία, προσθέτοντας περισσότερα τμήματα σπιράλ εάν χρειάζεται για

να φθάσετε στο εμπόδιο. Ποτέ μη συνδέετε περισσότερα από ένα τμήματα

Συντήρηση

σπιράλ τη φορά!

1. Λιπαίνετε το μηχάνημα με γράσο μία φορά την εβδομάδα εάν το

Όταν φθάσετε στο εμπόδιο, αρχίστε να προωθείτε το σπιράλ, λίγα εκατοστά

χρησιμοποιείτε καθημερινά ή μία φορά το μήνα εάν το χρησιμοποιείτε

τη φορά. Σ αυτό το σημείο η κεφαλή είναι αυτή που θα αποφράξει τον

λιγότερο.

αγωγό.

2. Καθαρίζετε και λιπαίνετε τις σιαγόνες του συμπλέκτη με λάδι μετά από

Όταν απομακρυνθεί το εμπόδιο και διέρχεται πλέον νερό, συνιστάται η

κάθε χρήση (Εικ. 9α - 9β).

χρήση της αποφρακτικής ευθείας κεφαλής ή της αποφρακτικής κεφαλής για

3. Καθαρίζετε τα τύμπανα των σπιράλ 5/16” και 3/8” μετά από κάθε χρήση

λίπη για τον σχολαστικό τελικό καθαρισμό του αγωγού.

αφαιρώντας απλώς τις τρεις βίδες.

4. Ελέγχετε το τύμπανο του φρένου του αντάπτορα του σπιράλ κατά

Χρήση της θέσης REV (απόσυρση)

περιόδους για πιθανή ρύθμιση.

Η θέση “2” (απόσυρση) ή η αριστερόστροφη περιστροφή του σπιράλ

5. Το μηχάνημα λειτουργεί καλύτερα όταν είναι καθαρό.

πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για να αποσύρετε την κεφαλή από κάποιο

εμπόδιο. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη θέση, σβήστε εντελώς τον κινητήρα

Φροντίδα του μηχανήματος

τοποθετώντας τον στη θέση “0”, και μόλις απελευθερωθεί η κεφαλή από το

Κάθε μηχανοκίνητος εξοπλισμός πρέπει να φυλάσσεται σε εσωτερικό χώρο ή

εμπόδιο, επαναφέρετε το μηχάνημα στη θέση “1”(προώθηση).

να καλύπτεται καλά σε ψυχρές ή βροχερές καιρικές συνθήκες. Αν το μηχάνημα

Αν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα στη θέση “2” (απόσυρση)

έχει εκτεθεί σε θερμοκρασίες παγετού, η μονάδα θα πρέπει να λειτουργήσει

υπάρχει κίνδυνος θραύσης του σπιράλ, επειδή το σπιράλ είναι τυλιγμένο με

για δέκα με είκοσι λεπτά χωρίς φορτίο για να ζεσταθεί. Αν δεν γίνει αυτό, θα

τρόπο ώστε να έχει μέγιστη ισχύ κατά τη δεξιόστροφη περιστροφή ή στη

παγώσουν τα έδρανα. Εάν η μονάδα εκτεθεί ακάλυπτη σε δυσμενείς καιρικές

θέση “1” (προώθηση).

συνθήκες για μεγάλο διάστημα εκτός λειτουργίας, θα σχηματισθεί υγρασία

Για να βγάλετε το σπιράλ από τον αγωγό, αφήστε το διακόπτη στη θέση “1”

στις περιελίξεις του κινητήρα με αποτέλεσμα να καεί ο κινητήρας. Αν συμβεί

(προώθηση). Συγκρατήστε το σπιράλ στο χείλος της εισόδου του αγωγού και

κάτι τέτοιο, λόγω ολιγωρίας, δεν ισχύει η εγγύηση του μηχανήματος. Κατά τη

τραβήξτε προς τα κάτω το μοχλό του συμπλέκτη για μερικά δευτερόλεπτα.

μεταφορά του μηχανήματος συνιστάται η αποσύνδεση του αντάπτορα από τη

Το σπιράλ θατραβηχθείγρήγορα έξω από τον αγωγό και θα σχηματιστεί

μονάδα καθώς ενδεχόμενοτράνταγμαμπορεί να προκαλέσει την ανατροπή

μια ανοιχτή θηλιά μπροστά από το μηχάνημα. Απελευθερώστε το μοχλό

της μονάδας.

του συμπλέκτη και σπρώξτε το σπιράλ που εξέχει μέσα στο μηχάνημα.

Οι κυριότερες αιτίες θραύσης είναι:

Επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι να βγουν όλα τα σπιράλ από τον αγωγό.

1. Η προσπάθεια εισαγωγής του σπιράλ σε εισόδους αγωγών μικρότερες

από τις συνιστώμενες για το συγκεκριμένο μέγεθος σπιράλ.

Χρήση ανταπτόρων σπιράλ 5/16” (A-17-A) ή 3/8” (A-17-B) (Εικ. 7)

2. Η συνέχιση της προώθησης του σπιράλ ενόσω η κεφαλή έχει φθάσει ή

Σημείωση: όταν χρησιμοποιείτε τους αντάπτορες σπιράλ, ο συμπλέκτης

έχει μαγκώσει στο εμπόδιο.

πρέπει να ρυθμιστεί για χρήση με σπιράλ 5/8”. Προσαρτήστε τον αντάπτορα

3. Η παράλειψη επαναφοράς της δεξιόστροφης περιστροφής μετά

του σπιράλ στο K-60SP με τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω:

την απόσυρση της κεφαλής από το εμπόδιο με τη χρήση της

1. Τραβήξτε 25 εκ. σπιράλ από τον αντάπτορα του σπιράλ.

αριστερόστροφης περιστροφής.

2. Ανασηκώστε τον πείρο εντοπισμού του αντάπτορα του σπιράλ

4. Η χρήση παλιών και φθαρμένων σπιράλ.

και μετακινήστε το μοχλό του συμπλέκτη προς τα εμπρός ώστε ο

5. Η φύλαξη των σπιράλ σε εξωτερικούς χώρους εκτεθειμένα σε δυσμενείς

αντάπτορας του σπιράλ να ολισθήσει πάνω στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε

καιρικές συνθήκες ή στη βροχή με αποτέλεσμα τη διάβρωσή τους.

ότι ο πείρος εντοπισμού έχει ασφαλίσει στο μηχάνημα.

Η πιο σημαντική βοήθεια για την αποφυγή αδικαιολόγητης θραύσης του

3. Σφίξτε τις πεταλούδες του αντάπτορα του σπιράλ.

σπιράλ είναι ο συμπλέκτης άμεσης εμπλοκής της RIDGID/Kollmann. Χάρη

Τοποθετήστε το μηχάνημα όσο το δυνατόν πιο κοντά στο άνοιγμα του

σαυτόν τον συμπλέκτη, ο χειριστής μπορεί να απελευθερώσει τη ροπή του

αγωγού και ακολουθήστε την ίδια διαδικασία που περιγράφηκε για τη χρήση

σπιράλ σε κλάσματα δευτερολέπτου, προστατεύοντας έτσι το σπιράλ από

του τμηματικού σπιράλ 5/8”.

υπερβολική καταπόνηση και αποφεύγοντας την προώθηση της κεφαλής

Η μόνη διαφορά είναι ότι δεν χρειάζεται πρόσθετο σπιράλ γιατί το μήκος του

μέσα σε κάποιο εμπόδιο μέχρι που να μαγκώσει.

σπιράλ στα τύμπανα σπιράλ 5/16” και 3/8” είναι αρκετό για την απόφραξη

του αγωγού.

Ο μοχλός του συμπλέκτη τώρα έχει ακόμη έναν σκοπό. Τραβώντας τον

δυνατά προς τα κάτω ο αντάπτορας θα περιστραφεί. Τραβώντας τον απότομα

προς τα πάνω ο αντάπτορας θα σταματήσει στιγμιαία αποτρέποντας την

απελευθέρωση επιπλέον μήκους του σπιράλ ή λύγισμα. Το ενσωματωμένο

φρένο θα αυξήσει τη διάρκεια λειτουργικής ζωής του σπιράλ. Το μηχάνημα

με αντάπτορα σπιράλ 5/16” ή 3/8” μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την

απόφραξη: Νεροχυτών παντός τύπουΑποχετεύσεων κουζίναςΛουτρών

ΜπανιερώνΥδρορροών.

Ρύθμιση φρένου του αντάπτορα σπιράλ

Λόγω φθοράς, η ρύθμιση του τυμπάνου του φρένου του αντάπτορα του

σπιράλ θεωρείται απαραίτητη για την επίτευξη αποτελεσματικής πέδησης.

Λασκάρετε τις δύο ακέφαλες βίδες (A), γυρίστε την ακέφαλη βίδα (B)

δεξιόστροφα για ικανοποιητική πέδηση και κατόπιν ασφαλίστε τις δύο

34

Ridge Tool Company

K-60SP

Функционирование устройства отключения RIDGID. (Рис. 1)

Важная информация.

RU

Перед каждым использованием необходимо опробовать

устройство.

Подсоединить устройство к розетке сетевого электропитания.

K-60SP

Нажать кнопку сброса, чтобы включить устройство.

Загорится красный индикатор. Нажать кнопку проверки.

Инструкция по

Устройство должно выключиться, а индикатор погаснуть.

Запрещается использовать устройство, если оно не

выключается при нажатии кнопки проверки.

эксплуатации

Чтобы использовать оборудование, нажать кнопку сброса.

Если устройство неоднократно выключается, его эксплуатация

запрещается, оборудование следует проверить в сервисном

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем ис-

центре компании RIDGID.

пользовать оборудование, вниматель-

Примечание. После отсоединения электропитания устройство

но прочтите эту инструкцию и сопрово-

выключается, затем следует произвести его сброс.

дительный буклет по технике безопасности. В

случае неясности по какому-либо аспекту ис-

Техника безопасности

пользования настоящего оборудования обра-

Машина K-60SP имеет быстродействующую предохранительную муфту

титься к дистрибьютору компании RIDGID для

блокировки, которая при необходимости обеспечивает мгновенную

остановку спирали

получения более подробной информации.

1. Оператор должен надеть специальную рукавицу. Запрещается

хвататься рукой за вращающуюся спираль через тряпку или

Непонимание и несоблюдение всех инструкций

неплотно надетую рукавицу, она может зацепиться за спираль, что

может привести к поражению электрическим

может привести к травме. Для работы с вращающимися спиралями

током, пожару и/или серьезной травме.

следует надевать только кожанную рукавицу RIDGID.

2. Спирали. Обычно спираль постоянно вращается по часовой

СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ!

стрелке. Вращение против часовой стрелки может привести

к поломке спирали, его используют только для обратного

Технические характеристики

вытягивания инструмента из препятствия. Повышенные

механические нагрузки в спирали могут быть опасны для

Длина (мм) ............................................................................... 450

оператора, спираль может скручиваться или перегибаться.

Ширина (мм) ............................................................................ 240

Запрещается использовать сильно изношенные спирали или

Высота (мм) ............................................................................. 356

зажимы.

Вес (кг) .................................................................................... 19,5

3. Направляющий шланг следует использовать для предотвращения

Электродвигатель .............................................................. 700 Вт

захлестывания спирали и захватывания мусора.

230 В или 110 В, 50/60 Гц. Рекомендуемые предохранители 10 А.

4. Использовать только рекомендованное оборудование и

принадлежности. Перечни такого оборудования см. в каталоге.

Используемые спирали

Использование ненадлежащего оборудования может быть опасно.

5/16” (8 мм) .......................................................................... A-17-A

5. Шнур электропитания следует отсоединить до начала

3/8” (10 мм) ......................................................................... A-17-B

выполнения обслуживания и любых регулировок.

5/8” (16 мм) ......................................................................... Станд.

7/8” (22 мм) ......................................................................... Станд.

Инструкция по эксплуатации

Описания и иллюстрации всех спиралей, инструментов и

До начала работы с машиной оператор должен ознакомиться

принадлежностей см. в каталогеОборудование для чистки труб и

с запатентованным методом быстрого соединения спиралей и

канализациикомпаний RIDGID/Kollmann.

инструментов RIDGID/Kollmann с использованием соединителя T-Slot

Speed Coupler (см. рис. 2).

Использование секций спиралей 5/8” (16 мм) или 7/8” (22 мм).

(Рис. 3a,b,c - рис. 4)

Убедиться, что муфта машины подготовлена для работы со спиралью

5/8” (16 мм) или 7/8” (22 мм). При необходимости слегка отвернуть винт

(рис. 3a), отрегулировать муфту (рис. 3b) и затянуть винт (рис. 3c).

Установить машину на расстоянии 0,3 м - 0,6 м от отверстия трубопровода

и прикрепить направляющий шланг к задней части машины. Для этого

поднять стопорный штифт на переходнике направляющего шланга и

надвинуть переходник направляющего шланга на заднюю часть машины

до фиксации на месте крепления. Подсоединить шнур электропитания к

любой удобной электрической розетке.

Ridge Tool Company

35

K-60SP

Вставить первую секцию спирали ( и следующие секции) спереди в

барабан для спирали к машине K-60SP следующим образом:

машину и протолкнуть спираль сквозь направляющий шланг так, чтобы

1. Вытянуть 25 см спирали из барабана.

спереди машины осталась часть спирали длиной около 0,3 м.

2. Поднять позиционирующий штифт на барабан для спирали и

К машине запрещается подсоединять одновременно более одной секции

переместить ручку муфты вперед, чтобы обеспечить установку

спирали!

барабана на машину. Убедиться, что позиционирующий штифт

Первой необходимо применять насадку с грушевидной головкой, этот

зафиксирован на машине.

инструмент наилучшим образом обходит колена в трубопроводах.

3. Затянуть винты с накаткой на барабане.

Прикрепить насадку к спирали, проверить соединительную муфту,

Установить машину как можно ближе к входному отверстию трубопровода

убедиться, что соединение надежное. Протолкнуть спираль рукой

и еще раз выполнить процедуру, описанную для работы со спиралью 5/8”

в трубопровод, слегка придерживая её в левой руке. Установить

(16 мм).

выключатель в положение “1” (рис. 6) и опустить ручку муфты сцепления,

Единственным отличием является то, что никакие дополнительные

произойдет четкий захват спирали для её вращения. Медленное

спирали не требуются, поскольку длина спиралей 5/16” (8 мм) и 3/8”

или постепенное включение муфты сцепления с помощью ручки

(10 мм) в барабанах достаточна для очистки трубопровода.

приводит к слабому захвату зажимов муфты и к повышенному износу

Ручку включения муфты теперь используют еще для одной цели.

оборудования.

При сильном опускании вниз ручки включения муфты барабан начнет

Муфта сцепления имеет мгновенное действие, а возврат ручки муфты

вращаться. При установке ручки вверх муфта будет выключена, а

в исходное положение мгновенно приводит к освобождению спирали.

барабан мгновенно остановится, что предотвращает избыточный ход

Отсутствует какой-либо избыточный ход муфты, который мог бы

муфты или образование петли спирали. Встроенный тормоз увеличивает

привести к образованию петли спирали или к её обрыву. Это важная

срок службы спирали. Машина с барабаном для спиралей 5/16” (8 мм)

функция обеспечения безопасности.

или 3/8” (10 мм) может быть использована для очистки: Раковин любого

Как только свободная часть спирали будет введена в трубопровод,

типаСточных труб на кухнеТуалетовВаннПодвесных труб.

ручкой выключить муфту и вытянуть из машины спираль на расстояние

от 15 - 25 см. Повторить включение муфты и описанный процесс,

Регулировка тормоза на барабане для спирали

дополнительно подсоединяя секции спирали по мере необходимости,

Вследствие износа тормоза для обеспечения эффективного торможения

чтобы достичь препятствия. Помните, что к машине запрещается

требуется регулировка тормозного барабана на барабане для спирали.

подсоединять одновременно более одной секции спирали!

Слегка отвернуть два регулировочных винта (A), повернуть регулировочный

При достижении препятствия спираль следует подавать вперед

винт (B) по часовой стрелке для обеспечения надлежащего тормозящего

постепенно по 2 - 3 см. В этот момент инструмент выполнит

действия, затем завернуть два регулировочных винта (A) и еще раз

предназначенную для него работу.

проверить затяжку регулировочного винта (B). ( рис. 8).

После удаления засора и обеспечения беспрепятственного протекания

воды рекомендуется использовать насадку с прямой головкой или нож

Техническое обслуживание

для жира и расширить проход в трубопроводе для окончательного

1. При каждодневной эксплуатации смазывать машину через

завершения чистки.

смазочные штуцеры раз в неделю; если машиной пользуются реже,

смазку следует производить раз в месяц.

Использование режима REV (обратный ход)

2. Очищать и смазывать зажимы муфты сцепления маслом после

Позицию “2” (обратный ход) или вращение спирали против часовой

каждого использования (рис. 9a - 9b).

стрелки следует использовать только для освобождения насадок,

3. Очищать контейнеры барабанов для спиралей 5/16” (8 мм) и 3/8”

застрявших в препятствии. Перед включением обратного хода двигателя

(10 мм) после каждого использования, для этого следует просто

дождаться его полной остановки (установить переключатель в положение

отвернуть три винта.

“0”), затем сразу же после освобождения насадки вновь возвратить

4. Периодически проверять необходимость регулировки тормозного

переключатель в положение “1” (ход вперед).

барабана на барабанах для спиралей.

Продолжение работы машины с переключателем в положении “2”

5. Чистая машина работает лучше.

(обратный ход) может привести к обрыву спирали, поскольку она

намотана так, что имеет максимальную прочность при вращении по

Уход за оборудованием

часовой стрелке, т.е. когда переключатель находится в положении “1”

Оборудование с электроприводом следует хранить внутри помещений

(ход вперед).

или тщательно накрывать в холодную или дождливую погоду. Если

Чтобы извлечь спираль наружу, следует оставить переключатель в

машина находилась на морозе, для прогрева ей следует дать поработать

положении “1” (ход вперед). Удерживать спираль прижатым к кромке

без нагрузки в течение десяти или двадцати минут. Невыполнение

входного отверстия трубопровода и потянуть вниз ручку выключения

этого условия может привести к повреждению подшипников. Если

муфты, удерживая ее в этом состоянии несколько секунд.

неиспользуемая машина длительное время находилась на открытом

Спираль будет быстро вынута из трубопровода так, что перед

воздухе, на обмотках электродвигателя может скопиться конденсат,

машиной образуется неполная петля спирали. Ручкой выключить

что может привести к перегоранию электродвигателя. В этих случаях,

муфту и протолкнуть излишек спирали в обратном направлении через

произошедших в результате небрежности, гарантийный ремонт

машину, повторять эти действия до выхода всех секций спирали из

оборудования не производится. При транспортировке машины

трубопровода.

рекомендуется отсоединять от нее барабан для спиралей на случай,

чтобы толчки и вибрация не привели к ее опрокидыванию.

Использование барабанов для спиралей 5/16” (8 мм) (A-17-A)

Основными причинами поломок являются следующие:

или 3/8” (10 мм) (A-17-B) (рис. 7)

1. Принудительное проталкивание спиралей через входные отверстия,

Примечание: При использовании барабанов для спиралей муфту

имеющие диаметр, меньше рекомендованного диаметра для

следует подготовить для работы со спиралями 5/8” (16 мм). Прикрепить

конкретной спирали.

36

Ridge Tool Company

K-60SP

2. Принудительное проталкивание спирали вперед, когда инструмент

находится у препятствия или внутри него.

3. Оставление переключателя по небрежности в положенииход

вперед” (вращение по часовой стрелке) после того, как застрявший

инструмент освобожден вращением против часовой стрелки во

время обратного хода.

4. Использование старых и изношенных спиралей.

5. Хранение спиралей вне помещений в суровых зимних условиях или

ржавеющих спиралей под дождем.

Наиболее важным средством устранения поломок спиралей является

применение муфты сцепления RIDGID/Kollmann мгновенного действия.

С помощью этой муфты оператор может за доли секунды снимать

крутящий момент прикладываемый к спирали, тем самым защищая

спираль от избыточного механического напряжения и препятствуя вводу

спирали в засор до момента застревания.

Ridge Tool Company

37

K-60SP

Fig. 1

Fig. 3b

1

2

3

Fig. 2

Fig. 3c

Fig. 3a Fig. 4

38

Ridge Tool Company

K-60SP

Fig. 5

Fig. 8

Fig. 6 Fig. 9a

Fig. 7 Fig. 9b

Ridge Tool Company

39