Fein MSfv 649-1 – страница 3

Инструкция к Шлифовальной Машиной Fein MSfv 649-1

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 41 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

el

41

Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία

K... Ανασφάλεια

2

2

a m/s

m/s

Τιμή εκπομπής κραδασμών σύμφωνα με

EN 60745 (άθροισμα ανυσμάτων τριών

κατευθύνσεων)

2

2

a

h,AG

m/s

m/s

Τιμή εκπομπής για τους κραδασμούς (λείανση

επιφανειών με γωνιακό τροχό)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Θεμελιώδεις και παράγωγες μονάδες από το

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

Διεθνές Σύστημα Μονάδων SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

Για την ασφάλειά σας.

Το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για

λείανση με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με

Διαβάστε όλες τις υποδείξεις

συρματόβουρτσες, για στίλβωση και για κοπές. Η χρήση

ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες

του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες για τις οποίες

κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων

δεν είναι σχεδιασμένο, μπορεί να δημιουργήσει

και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,

κινδύνους και να οδηγήσει σε τραυματισμούς.

πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες

Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν

για κάθε μελλοντική χρήση.

προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή

Να μην χρησιμοποιήσετε το παρόν ηλεκτρικό

ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η

εργαλείο πριν διαβάσετε επιμελώς και

διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα

κατανοήσετε αυτές οδηγίες χρήσης καθώς και

εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται

τις συνημμένες «Γενικές υποδείξεις ασφαλείας»

την ασφαλή χρήση του.

(Αριθμός εγγράφου 3 41 30 054 06 1). Να

Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου

διαφυλάξετε τα παραπάνω έγγραφα για κάθε

που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο

ενδεχόμενη μελλοντική χρήση και να τα επισυνάψετε

υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται

στο ηλεκτρικό εργαλείο όταν το παραδώσετε ή το

επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που

πουλήσετε σε τρίτο άτομο.

περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την

Να τηρείτε επίσης και τις σχετικές εθνικές διατάξεις

επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν.

για την προστασία της εργασίας.

Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που

Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου:

χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις

με το χέρι οδηγούμενος γωνιακός τροχός για στεγνή

αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας.

λείανση/στεγνό ξεχόνδρισμα μετάλλων και πέτρας με

Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να

εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN σε

καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς.

περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.

Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα

Αυτό το εργαλείο κατασκευάστηκε για χρήση σε

εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον

συνδυασμό με γεννήτριες εναλλασσόμενου ρεύματος

άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν

με επαρκή ισχύ, που εκπληρώνουν τη προδιαγραφή

ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα

ISO 8528, έκδοση κλάσης G2. Αυτή η προδιαγραφή

περιστρέφονται ανομοιόμορφα, τραντάζονται πολύ

δεν εκπληρώνεται ιδιαίτερα όταν η λεγόμενη

ισχυρά και μπορεί να οδηγήσουν σε απώλεια του

αρμονική παραμόρφωση υπερβαίνει το 10 %. Εν

ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.

ανάγκη ενημερωθείτε σχετικά με τη γεννήτρια που

Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε

χρησιμοποιείτε.

πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε,

Κοινές προειδοποιητικές αποδείξεις, για λείανση και

π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του

λείανση με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με

δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις

συρματόβουρτσες και για εργασίες κοπής

συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Σε

περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο

Το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται

χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το

σαν λειαντήρας. Να λαμβάνετε υπόψη σας όλες τις

εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή

υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, απεικονίσεις και

χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον

στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με το μηχάνημα. Η μη

έλεγχο και την τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται

τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν μπορεί να

να χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν

οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά ή/και σε

παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής

σοβαρούς τραυματισμούς.

του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό

εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό

στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία

σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του

χρόνου δοκιμής.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 42 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

42

el

Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική

Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις

ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την

Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν

εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες,

το περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο

προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά.

δίσκος λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ.,

Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη,

προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή μπλοκάρει. Το

ωτασπίδες, προστατευτικά γάντια ή μια ειδική

σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη

προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν

διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα

εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα

τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό

υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν

εργαλείο αντιδρά στο σημείο

αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν

μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και

κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι

περιστρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με

αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει

φορά αντίθετη από εκείνη του εργαλείου.

να φιλτράρουν τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη

Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει

που δημιουργείται κατά την εργασία. Σε περίπτωση

μέσα στο υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του

που θα εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο

δίσκου που βυθίζεται μέσα στο υλικό μπορεί να

μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.

στρεβλώσει και ακολούθως ο δίσκος κοπής να

Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται

πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα έξω από το υλικό ή

πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που

να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος

εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει στον τομέα που

κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη

εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία.

χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά

Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή

περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες

σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν

περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο

και να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός

των δίσκων κοπής.

του άμεσου τομέα εργασίας.

Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή

ελλιπή χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και

Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις

μπορεί να αποφευχθεί με λήψη κατάλληλων

μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν υπάρχει

προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που περιγράφονται

κίνδυνος το εργαλείο να έρθει σε επαφή με μη ορατούς

παρακάτω.

ηλεκτροφόρους αγωγούς. H επαφή με έναν

ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά

Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να

μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και

παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα

προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία.

μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο

κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή,

Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε

αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το

ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε

μέγιστο δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε

περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού

περίπτωση εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων

εργαλείου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να

δυνάμεων (π. χ. κλότσημα) κατά την εκκίνηση. Έτσι ο

περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να

χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με

τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο.

επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.

Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το

Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα

τοποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το

εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο

περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή

μπορεί να περάσει πάνω από το χέρι σας.

με την επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το

ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του.

Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα

κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος.

Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το

Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται

μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν

ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά

τυχαίως στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να

περιστροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο

τρυπήσει το σώμα σας.

μπλοκαρίσματος.

Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του

Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές

ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα

ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην

τραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα και η

εκτιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη

συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να

σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό

δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους.

εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε

Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε

γωνίες και σε κοφτερές ακμές ή όταν εκτινάζεται.

εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμόςμπορεί να τα

Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου.

αναφλέξει.

Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές

Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με

πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά

ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών

κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του

υγρών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

ηλεκτρικού εργαλείου.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 43 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

el

43

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση

Να προσέχετε μήπως υπάρχουν μη ορατοί ηλεκτρικοί

και κοπή

αγωγοί και σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού. Πριν

αρχίσετε την εργασία σας ελέγξτε την περιοχή που

Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που

πρόκειται να εργαστείτε π. χ. με μια συσκευή

είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο

εντοπισμού μετάλλων.

προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά

σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για

Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και

το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν

συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν

επαρκώς και γι’ αυτό είναι ανασφαλή.

χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά

προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.

Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένος

Χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητες πινακίδες.

στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι ρυθμισμένος κατά

τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η μέγιστη

Πριν την εκκίνηση να βεβαιώνεστε ότι δεν έχουν υποστεί

δυνατή ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού

ζημιές το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις.

εργαλείου που δείχνει προς το χειριστή/τη χειρίστρια να

Πρόταση: Να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω

είναι όσο το δυνατό πιο μικρό. Ο προφυλακτήρας

ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής (RCD) με ρεύμα

προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια από τυχόν

διαφυγής το πολύ 30 mA.

θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.

Κραδασμοί χεριού-μπράτσου

Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για

Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις

τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. Π. χ.: Μην λειαίνετε

οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία

ποτέ με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι

μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου

δίσκοι κοπής προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο

EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη

με την ακμή τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί

σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι

να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα πλάγια.

επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό υπολογισμό

Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με

της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.

το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το

Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί

δίσκο λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες

με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται

στηρίζουν το δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον

γι' αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς η

κίνδυνο του σπασίματός του. Οι φλάντζες για

στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει. Αυτό μπορεί

δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες

να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους

για άλλους δίσκους λείανσης.

κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του

χρονικού διαστήματος της εργασίας.

Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης

Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους

από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης

κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου

για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι

χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να

κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών

ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια

των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό

των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός

μπορεί να σπάσουν.

λειτουργίας ή λειτουργεί χωρίς όμως στην

Άλλες υποδείξεις ασφαλείας

πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να

Να χρησιμοποιείτε τους ενδιάμεσους ελαστικούς δίσκους,

μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους

όταν αυτοί παραδίδονται μαζί με το εξάρτημα λείανσης.

κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του

χρονικού διαστήματος της εργασίας.

Να βεβαιώνεστε ότι τα εργαλεία είναι συναρμολογημένα

Να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για

σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Τα

την προστασία του χειριστή/της χειρίστριας από την

συναρμολογημένα εργαλεία πρέπει να μπορούν να

επίδραση των κραδασμών, για παράδειγμα:

περιστρέφονται ελεύθερα. Λάθος συναρμολογημένα

συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων και

εργαλεία μπορεί, όταν εργάζεστε, να χαλαρώσουν και

παρελκομένων, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση των

να εκσφενδονιστούν έξω από το μηχάνημα.

διαδικασιών εργασίας.

Να χειρίζεστε επιμελώς τα εξαρτήματα λείανσης και να τα

Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών

φυλάσσετε/αποθηκεύετε σύμφωνα με τις οδηγίες του

Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εργαλείο

κατασκευαστή. Χαλασμένα εξαρτήματα λείανσης

δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι

μπορεί, όταν εργάζεστε, να ραγίσουν και να σπάσουν.

επικίνδυνη.

Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία με κοχλιωτό

Το άγγιγμα και η εισπνοή σκόνης από διάφορα υλικά,

στέλεχος/κοχλιωτή υποδοχή να βεβαιώνεστε ότι το

π. χ. από αμίαντο και αμιαντούχα υλικά, από

σπείρωμα του εργαλείου επαρκεί για να βιδωθεί ασφαλώς

μολυβδομπογιές, από μέταλλα κι από μερικά είδη

το σπείρωμα της ατράκτου του ηλεκτρικού εργαλείου. Το

ξύλων, από ορυκτά υλικά καθώς και το άγγιγμα και η

σπείρωμα του εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στο σπείρωμα

εισπνοή σωματιδίων από πυριτικά άλατα υλικών που

της ατράκτου. Λάθος συναρμολογημένα εργαλεία

περιέχουν πετρώματα, διαλυτών χρωμάτων,

μπορεί, όταν εργάζεστε, να χαλαρώσουν και να

ξυλοπροστατευτικών, Antifouling για θαλάσσια

προκαλέσουν τραυματισμούς.

οχήματα, μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές

αντιδράσεις και/ή ασθένειες των αναπνευστικών

οδών, καρκίνο ή/και βλάβη της γεννητικότητας.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 44 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

44

el

Ο κίνδυνος από την εισπνοή σκόνης εξαρτάται από

Προστασία του περιβάλλοντος, απόσυρση.

την εκάστοτε έκθεση σ’ αυτήν. Να χρησιμοποιείτε

Οι συσκευασίες, τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και

αναρρόφηση κατάλληλη για την εκάστοτε

τα εξαρτήματα πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο

δημιουργουμένη σκόνη, να φοράτε επίσης έναν

φιλικό προς το περιβάλλον.

κατάλληλο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό και

να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου

Επιλογή εξαρτημάτων (βλέπε σελίδα 9).

εργασίας. Να αναθέτετε την κατεργασία αμιαντούχων

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα από τη

υλικών πάντοτε σε ειδικώς εκπαιδευμένα άτομα.

FEIN. Το κάθε εξάρτημα πρέπει να προορίζεται για τον

Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά μίγματα

αντίστοιχο τύπο ηλεκτρικού εργαλείου.

σκόνης που παράγεται κατά τη λείανση και χημικών

ουσιών μπορούν, υπό δυσμενείς συνθήκες, να

A Δίσκος ξεχονδρίσματος (πρέπει να

αυτοαναφλεχθούν και να εκραγούν. Να αποφεύγετε τη

χρησιμοποιείται μόνο συναρμολογημένο

δημιουργία σπινθηρισμού με φορά προς το δοχείο

προφυλακτήρα

σκόνης καθώς και την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού

εργαλείου και των λειαντικών παραγώγων, να

αδειάζετε τακτικά το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις

υποδείξεις κατεργασίας του παραγωγού του υλικού

καθώς και τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας

για τα υπό κατεργασία υλικά.

Συντήρηση και Service.

Υπό ακραίες συνθήκες εργασίας μπορεί,

κατά την επεξεργασία μετάλλων, να

κατακαθίσει αγώγιμη σκόνη στο εσωτερικό

του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορεί να επηρεαστεί

αρνητικά η προστατευτική μόνωση του ηλεκτρικού

εργαλείου. Να καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό του

ηλεκτρικού εργαλείου, δια μέσου των σχισμών

αερισμού, με ξηρό, χωρίς λάδια πεπιεσμένο αέρα και

να συνδέσετε εν σειρά έναν προστατευτικό διακόπτη

διαρροής (διακόπτη FI).

Αν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί βλάβη πρέπει να

αντικατασταθεί από ένα άλλο, ειδικά

προκατασκευασμένο ηλεκτρικό καλώδιο που

προσφέρει το Service της FEIN.

Αν χρειαστεί, μπορείτε να αντικαταστήσετε οι ίδιοι τα

παρακάτω εξαρτήματα:

Σπείρωμα και εσωτερική φλάντζα, προφυλακτήρας,

παρελκόμενα εργαλεία

Εγγύηση.

Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις

νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί.

Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον

εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση

κατασκευαστή της FEIN.

Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου

μπορεί να περιέχεται μόνο ένα μέρος των

εξαρτημάτων που περιγράφονται ή απεικονίζονται σ’

αυτές τις οδηγίες χρήσης.

Δήλωση συμβατότητας.

Η φίρμα FEIN δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη της ότι

αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται πλήρως στους

σχετικούς κανονισμούς που αναφέρονται στην

τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 45 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

da

45

da

Original driftsvejledning for vinkelsliber.

Anvendte symboler, forkortelser og begreber.

Symbol, tegn Forklaring

Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt.

Berør ikke roterende dele på el-værktøjet.

Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik!

Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsråd.

Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsfor-

skrifter.

Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.

Brug høreværn under arbejdet.

Brug håndbeskyttelse under arbejdet.

En overflade er meget varm og derfor farlig.

Ekstra information.

Bekræfter at el-værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det euro-

pæiske fællesskab.

Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt. med

døden til følge.

Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres

separat til miljøvenlig genbrug.

Produkt med dobbelt eller forstærket isolering

Tegn Enhed international Enhed national Forklaring

n /min /min Dimen.omdrejn.tal

P

1

W W Optagende effekt

P

2

WWAfgivende effekt

U V V Dimensioneringsspænding

f Hz Hz Frekvens

M... mm mm Mål, metrisk gevind

Ø mm mm Diameter på en rund del

mm mm Ø

D

=maks. diameter slibeskive

Ø

H

=diameter for holdeboring

T=slibeskivens tykkelse

mm mm M=gevind for spændeflange

l=længde for gevindspindel

kg kg Vægt iht. EPTA-Procedure 01/2003

° ° ° Vinkelgrad

L

wA

dB dB Lydeffektniveau

L

pA

dB dB Lydtrykniveau

L

pCpeak

dB dB Top lydtrykniveau

K... Usikkerhed

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 46 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

46

da

Tegn Enhed international Enhed national Forklaring

2

2

a m/s

m/s

Svingningsemissionsværdi iht. EN 60745

(vektorsum for tre retninger)

2

2

a

h,AG

m/s

m/s

Svingningsemissionsværdi (overfladeslibning med

vinkelsliber)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Basisenheder og afledte enheder fra det internati-

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

onale enhedssystem SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

For din egen sikkerheds skyld.

Slibeskiver, flanger, slibebagskiver eller andet tilbehør

skal passe nøjagtigt til slibespindlen på dit el-værktøj.

Læs alle sikkerhedsråd og instruk-

Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt på el-værktøjets

ser. I tilfælde af manglende overhol-

slibespindel, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan

delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for

medføre, at man taber kontrollen.

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug.

Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrollér

Anvend ikke dette el-værktøj, før du har læst

altid før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver for

nærværende driftsvejledning samt vedlagte

afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid

„Almindelige sikkerhedsråd“ (skriftnummer

eller stærkt slid, trådbørster for løse eller brækkede trå-

3 41 30 054 06 1) nøje igennem og forstået det hele.

de. Tabes el-værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden,

Opbevar nævnte materiale til senere brug og giv det

skal Du kontrollere, om det er beskadiget; anvend evt. et

videre til en evt. ny ejer.

ubeskadiget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet er

Læs og overhold ligeledes de gældende nationale arbejds-

kontrolleret og indsat, skal Du holde dig selv og personer,

beskyttende bestemmelser.

der befinder sig i nærheden, uden for det niveau, hvor

indsastværktøjet roterer, og lade el-værktøjet køre i et

El-værktøjets formål:

minut ved højeste hastighed. Beskadiget indsatsværktøj

håndført vinkelsliber til tørslibning/-skrubning af metal og

brækker for det meste i denne testtid.

sten med det af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede

Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til

omgivelser.

ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af

Dette el-værktøj er også beregnet til brug sammen med

det udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art støv-

vekselstrømgeneratorer med tilstrækkelig ydelse, der

maske, høreværn, beskyttelseshandsker eller specialfor-

svarer til standard ISO 8528, udførelsesklasse G2.

klæde, der beskytter dig mod små slibe- og

Bestemmelserne i denne standard overholdes især ikke,

materialepartikler. Øjnene skal beskyttes mod frem-

hvis den såkaldte THD overskrider 10 %. Er du i tvivl,

mede genstande, der flyver rundt i luften og som opstår i

læses og overholdes informationsmaterialet til den gene-

forbindelse med forskelligt arbejde. Støv- eller ånde-

rator, du bruger.

drætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under arbej-

Fælles advarselshenvisninger til slibning, sand-

det. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide

papirslibning, arbejde med trådbørster og skære-

høretab.

arbejde

Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under

Dette el-værktøj skal anvendes som sliber. Læs og over-

arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal

hold alle sikkerhedsråd, instruktioner, illustrationer og

bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra

data, der følger med maskinen. Overholdes de følgende

emnet eller brækket indsatsværktøj kan flyve væk og føre

instruktioner ikke, kan dette føre til elektrisk stød, brand

til kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde.

og / eller alvorlige kvæstelser.

Hold altid maskinen i de isolerede gribeflader, når du

Dette el-værktøj er ikke egnet til slibning med sandpapir,

udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøje-

arbejde med trådbørster, polering og gennemskæring.

de strømledninger eller maskinens eget kabel. Kontakt

Anvendelse af el-værktøjet til formål, det ikke er bereg-

med en spændingsførende ledning kan også sætte maski-

net til, kan føre til farer og kvæstelser.

nens metaldele under spænding, hvilket kan føre til elek-

trisk stød.

Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette el-værk-

tøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af til-

Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj. Taber

behøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse.

Du kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres

over eller rammes, og Din hånd eller Din arm kan træk-

Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal være

kes ind i det roterende indsatsværktøj.

mindst lige så høj som den max. hastighed, der er angivet

på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt,

Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet står

kan blive ødelagt eller flyve omkring.

helt stille. Det roterende indsatsværktøj kan komme i

kontakt med fralægningsfladen, hvorved Du kan tabe

Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal

kontrollen over el-værktøjet.

svare til målene på Dit el-værktøj. Forkert målt indsats-

værktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrække-

Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan

ligt.

blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende

indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind

i Din krop.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 47 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

da

47

Rengør ventilationsåbningerne på Dit el-værktøj med

Beskyttelseskappen skal være anbragt sikkert på el-værk-

regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind

tøjet og være indstillet på en sådan måde, at der nås max.

i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent

sikkerhed, dvs. at den mindst mulige del af slibeskiven

elektrisk.

skal pege hen imod betjeningspersonen. Beskyttelses-

kappen skal beskytte betjeningspersonen mod brudstyk-

Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materi-

ker og tilfældig kontakt med slibeskiven/slibestiften.

aler. Gnister kan sætte ild i materialer.

Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefa-

Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende

lede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en skæ-

kølemiddel. Brug af vand eller andre flydende kølemidler

reskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning

kan føre til elektrisk stød.

med kanten på skiven. Udsættes disse slibeskiver/slibe-

Tilbageslag og tilsvarende advarsler

stifter for sidevendt kraftpåvirkning, kan de ødelægges.

Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et

Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i den rigtige

roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive,

størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive.

trådbørste osv.) har sat sig fast eller blokerer. Fastsættel-

Egnede flanger støtter slibeskiven og forringer således

seeller blokering fører til et pludseligt stop af det rote-

faren for brud på slibeskiven. Flanger til skæreskiver kan

rende indsatsværktøj. Derved accelereres et

være forskellige fra flanger til andre slibeskiver.

ukontrolleret el-værktøj mod indsatsværktøjets omdrej-

ningsretning på blokeringsstedet.

Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værk-

Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne,

tøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de

kan kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive

ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt

siddende, hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et

el-værktøj arbejder med.

tilbageslag. Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk

Yderligere sikkerhedsråd

fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning

på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver også brække.

Brug elastiske mellemlag, hvis disse leveres sammen

Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af

med slibeskiverne/slibestifterne.

el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede sik-

Kontrollér, at tilbehøret er monteret iht. fabrikantens for-

kerhedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.

skrifter. Det monterede tilbehør skal kunne dreje frit.

Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og

Forkert monteret tilbehør kan løsne sig under arbejdet

arme befinder sig i en position, der kan klare tilbage-

og slynges ud.

slagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et

Håndter slibeskiver omhyggeligt og opbevar disse iht.

sådant findes, for at have så meget kontrol som muligt

fabrikantens instruktioner. Beskadigede slibeskiver kan få

over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomenterne,

revner og eksplodere under arbejdet.

når maskinen kører op i hastighed. Betjeningspersonen

Bruges tilbehør med gevindindsats, skal du være

kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med

opmærksom på, at gevindet i tilbehøret er langt nok til at

egnede sikkerhedsforanstaltninger.

optage el-værktøjets spindellængde Gevindet i tilbehøret

Sørg for at Din hånd aldrig kommer i nærheden af det

skal passe til gevindet på spindlen. Forkert monteret til-

roterende indsatsværktøj. Indsatsværktøjet kan bevæge

behør kan løsne sig under brug og føre til kvæstelser.

sig hen over Din hånd i forbindelse med et tilbageslag.

Hold øje med skjult liggende elektriske ledninger, gas- og

Undgå at Din krop befinder sig i det område, hvor el-værk-

vandrør. Kontrollér arbejdsområdet (f.eks. med en metal-

tøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag. Tilba-

pejler), før arbejdet påbegyndes.

geslaget driver el-værktøjet i modsat retning af

Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el-

slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet.

værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod

Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner,

elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter.

skarpe kanter osv. Det skal forhindres, at indsatsværktø-

Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for

jet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast. Det rote-

beskadigelser før brug.

rende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast, når

det anvendes i hjørner, skarpe kanter, eller hvis det sprin-

Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe-

ger tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller

skyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på

tilbageslag.

30 mA eller mindre.

Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger.

Hånd-arm-vibrationer

Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag, eller at

Vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt

man mister kontrollen over el-værktøjet.

jævnfør en måleprocedure, normeret i EN 60745, og kan

benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den

Særlige advarselshenvisninger til slibe- og

egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations-

skærearbejde

belastningen.

Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er god-

Det angivne vibrationsniveau repræsenterer el-værktø-

kendt til dit el-værktøj, og den beskyttelseskappe, der er

jets vigtigste anvendelsesformer. Men hvis el-værktøjet

beregnet til disse slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/sli-

benyttes på anden måde med ikke formålsbestemt tilbe-

bestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet, kan ikke

hør eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse, kan vibrati-

beskyttes tilstrækkeligt og er usikre.

onsniveauet afvige. Derved kan vibrationsbelastningen i

hele arbejdsperioden forøges betydeligt.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 48 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

48

da

Ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør

Overensstemmelseserklæring.

der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er

Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er

slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug.

i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der

Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejds-

findes på den sidste side i denne driftsvejledning.

perioden betydeligt.

Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyt-

Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.

telse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.eks.:

Emballage, udtjent el-værktøj og tilbehør bedes afleveret

Vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, hold hænderne

til miljøvenlig genbrug.

varme, organisation af arbejdsprocedurer.

Håndtering med farligt støv

Tilbehørsudvalg (se side 9).

Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro-

Brug kun originalt tilbehør fra FEIN. Tilbehøret skal være

cesser, opstår der støv, der kan være farligt.

bestemt til el-værktøjets type.

Berøring eller indånding af nogle former for støv som

A Skrubskive (må kun bruges med monteret beskyttel-

f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig

seskappe)

maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartikler

med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ-

beskyttelsesmidler, antifouling til vandkøretøjer kan

udløse allergiske reaktioner og/eller luftvejssygdomme,

kræft og forplantningsskader hos personer med allergiske

reaktioner. Risikoen for at indånde støv afhænger af eks-

positionen. Brug en opsugningsmåde, der er afstemt efter

det støv, der opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr

og sørg for god udluftning/ventilation på arbejdspladsen.

Overlad altid behandling af asbestholdigt materiale til fag-

folk.

Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og

kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser antæn-

des af sig selv og føre til eksplosion. Undgå gnistregn hen

imod støvbeholder samt overophedning af el-værktøjet

og slibegodset, tøm rettidigt støvbeholderen, følg bear-

bejdningshenvisningerne fra materialeproducenten samt

de forskrifter, der gælder i brugslandet for de materialer,

der skal bearbejdes.

Vedligeholdelse og kundeservice.

Under ekstreme brugsbetingelser kan bear-

bejdning af metal føre til aflejring af ledende

støv inde i el-værktøjet. El-værktøjets beskyt-

telsesisolering kan forringes. Blæs den indvendige side af

el-værktøjet gennem ventilationsåbningerne igennem

med tør og oliefri trykluft med hyppige mellemrum og

forkoble et HFI-relæ.

Er el-værktøjets tilslutningsledning beskadiget, skal den

erstattes med en specielt forberedt tilslutningsledning,

der fås hos FEIN kundeservice.

Følgende dele kan du selv udskifte efter behov:

gevind- og indvendig flange, beskyttelseskappe, tilbehør

Mangelsansvar/reklamationsret og

garanti.

Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbe-

stemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen mar-

kedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN

fabrikantens garantierklæring.

Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af

det tilbehør, der beskrives eller illustreres i driftsvejled-

ningen.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 49 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

no

49

no

Original driftsinstruks for vinkelsliper.

Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.

Symbol, tegn Forklaring

Generelle forbudstegn. Dette er forbudt.

Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet.

Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av!

Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt

leses.

Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis

elektroverktøyet starter utilsiktet.

Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.

Bruk hørselvern ved arbeid.

Bruk håndbeskyttelse ved arbeid.

En overflate som kan berøres er svært varm og derfor farlig.

Ekstra informasjon.

Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund.

Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige skader

eller død.

Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver

for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.

Produkt med dobbelt eller forsterket isolasjon

Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring

-1

n/minmin

Turtall

P

1

W W Opptatt effekt

P

2

W W Avgitt effekt

U V V Spenning

f Hz Hz Frekvens

M... mm mm Mål, metrisk

Ø mm mm Diameter til en rund del

mm mm Ø

D

=maks. diameter slipeskive

Ø

H

=diameter for verktøyfestet

T=tykkelse på slipeskiven

mm mm M=gjenge for spennflens

l=lengde på gjengespindelen

kg kg Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003

° ° ° Vinkelgrad

L

wA

dB dB Lydeffektnivå

L

pA

dB dB Lydtrykknivå

L

pCpeak

dB dB Maksimalt lydtrykknivå

K... Usikkerhet

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 50 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

50

no

Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring

2

2

a m/s

m/s

Svingningsemisjonsverdi iht. EN 60745

(vektorsum fra tre retninger)

2

2

a

h,AG

m/s

m/s

Svingningsemisjonsverdi (overflatesliping med

vinkelsliper)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Basis- og avledede enheter fra det internasjo-

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

nale enhetssystemet SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

For din egen sikkerhet.

Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør

må passe nøyaktig på slipespindelen til elektroverktøyet.

Les gjennom alle advarslene og

Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespinde-

anvisningene. Feil ved overholdel-

len til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer

sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan med-

svært sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.

føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om

Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og

innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller rev-

forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte

net, om slipetallerkener er revnet eller svært slitt, om

“Generelle sikkerhetsinformasjonene” (doku-

stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis elek-

mentnummer 3 41 30 054 06 1). Oppbevar de angitte

troverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må du kon-

papirene til senere bruk og overrekk disse sammen med

trollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet

elektroverktøyet hvis det lånes bort eller selges videre.

innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn innsats-

Følg også de vanlige nasjonale arbeidsmiljøbestemmelse-

verktøyet, må du holde personer som oppholder seg i

ne.

nærheten unna det roterende innsatsverktøyet og la elek-

troverktøyet gå i ett minutt med maksimalt turtall. Som

Elektroverktøyets formål:

regel brekker skadede innsatsverktøy i løpet av denne

håndført vinkelsliper til tørrsliping/-grovsliping av metall

testtiden.

og stein med FEIN godkjente innsatsverktøy og tilbehør i

Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen

værbeskyttede omgivelser.

bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.

Dette elektroverktøyet er også beregnet til bruk på vek-

Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver-

selstrømgeneratorer med tilstrekkelig ytelse, som oppfyl-

nehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og

ler kravene i standard ISO 8528, modellklasse G2. Denne

materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyt-

standarden oppfylles ikke hvis den såkalte klirrfaktoren

tes mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse

overskrider 10 %. I tvilstilfeller må du informere deg om

typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtere den

den generatoren du bruker.

typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken. Hvis du

Felles advarsler om sliping, sandpapirsliping,

er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan det medføre

arbeid med stålbørster og kapping

skader på hørselen.

Dette elektroverktøyet skal brukes som sliper. Følg alle

Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til

sikkerhetsinformasjoner, anvisninger, bilder og data som

arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet

du får levert sammen med verktøyet. Dersom disse anvis-

må bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøy-

ninger ikke følges, kan det resultere i elektrisk overslag,

et eller brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor

brann eller store personskader.

også forårsake skader utenfor det direkte arbeidsområ-

det.

Dette elektroverktøyet er ikke egnet til sandpapirsliping,

arbeid med stålbørster, polering og kapping. Hvis elek-

Hold maskinen kun på de isolerte gripeflatene, hvis du

troverktøyet brukes til formål det ikke er beregnet til,

utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte

kan dette forårsake farer og skader.

strømledninger eller den egne strømledningen. Kontakt

med en spenningsførende ledning kan også sette maski-

Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe-

nens metalldeler under spenning og føre til elektriske

falt av produsenten for dette elektroverktøyet. Selv om

støt.

du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garante-

rer dette ingen sikker bruk.

Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. Hvis

du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strøm-

Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være

ledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden

minst like høyt som det maksimale turtallet som er angitt

eller armen din kan komme inn i det roterende innsats-

på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere enn

verktøyet.

godkjent, kan brekke og slynges rundt.

Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet er

Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må

stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan komme

tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverktøy

i kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at

kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.

du kan miste kontrollen over elektroverktøyet.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 51 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

no

51

La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer

Spesielle advarsler om sliping og kapping

det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsats-

Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektro-

verktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med

verktøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne

verktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn ikrop-

typen slipeskive. Slipeskiver som ikke ble konstruert for

pen din.

dette elektroverktøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og

Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med

er ikke sikre.

jevne mellomrom. Motorviften trekker støv inn i huset,

Vernedekselet må monteres sikkert på elektroverktøyet

og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elek-

og innstilles slik at det oppnås så stor sikkerhet som

trisk fare.

mulig, dvs. den minste delen på slipeskiven skal peke

Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare

åpent mot brukeren. Vernedekselet skal beskytte bruke-

materialer. Gnister kan antenne disse materialene.

ren mot avbrukne deler og tilfeldig kontakt med slipeski-

Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemid-

ven.

ler. Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre

Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.:

til elektriske støt.

Ikke slip med sideflaten til en kappeskive. Kappeskiver er

Tilbakeslag og tilsvarende advarsler

beregnet til materialfjerning med kanten på skiven. Inn-

virkning av krefter fra siden kan føre til at slipeskivene

Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter

brekker.

at det har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde

slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphen-

Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og

ging eller blokkering fører til at det roterende innsats-

form for den slipeskiven du har valgt. Egnede flenser

verktøyet stanser helt plutselig. Slik akselereres et

støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeski-

ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøyets

ven brekker. Flenser for kappeskiver kan være annerle-

dreieretning på blokkeringstedet.

des enn flenser for andre slipeskiver.

Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i

Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy. Sli-

arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn

peskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de

i arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeski-

høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke.

ven eller forårsaker et tilbakeslag. Slipeskiven beveger seg

da mot eller bort fra brukeren, avhengig av skivens

Ytterligere sikkerhetsinformasjoner

dreieretning på blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver

Bruk elastiske mellomlegg, hvis disse leveres sammen

også brekke.

med slipeskiven.

Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av

Vær sikker på at innsatsverktøyet blir montert i henhold

elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sik-

til produsentens anvisninger. Verktøyet må kunne dreies

kerhetstiltak som beskrevet nedenstående.

fritt. Feil montert verktøy kan løsne under arbeid og for-

Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og

årsake skader.

armene dine i en stilling som kan ta imot tilbake-

Bruk slipeskiven forsiktig og oppbevar denne slik produ-

slagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – hvis dette

senten sier. En skadet slipeskive kan sprenges i løpet av

finnes – for å ha størst mulig kontroll over tilbakes-

arbeidet.

lagskrefter eller reaksjonsmomenter ved oppkjøring.

Brukeren kan beherske tilbakeslags- og reaksjonsmo-

Ved bruk av innsatsverktøy med gjengeinnsats må du

menter med egnede tiltak.

passe på at gjengene i innsatsverktøyet er lange nok til

opptak av elektroverktøyets spindellengde. Gjengene i

Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsats-

innsatsverktøyet må passe sammen med gjengene på

verktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over hånden

spindelen. Galt monterte innsatsverktøy kan løsne i løpet

din ved tilbakeslag.

av driften og forårsake skader.

Unngå at kroppen din befinner seg i området der elektro-

Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør.

verktøyet vil bevege seg ved et tilbakeslag. Tilbakeslaget

Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metallsøkeap-

driver elektroverktøyet i motsatt retning av slipeskivens

parat før arbeidet påbegynnes.

dreieretning på blokkeringsstedet.

Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek-

Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du

troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse

må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstyk-

mot elektriske støt. Bruk klebeskilt.

ket eller klemmes fast. Det roterende innsatsverktøyet

har en tendens til å klemmes fast i hjørner, på skarpe kan-

Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igang-

ter eller hvis det avprelles. Dette forårsaker kontrolltap

setting.

eller tilbakeslag.

Anbefaling: Elektroverktøyet må alltid brukes med en

Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike inn-

jordfeilbryter dimensjonert til jordfeilstrøm på 30 mA

satsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister

eller mindre.

kontrollen over elektroverktøyet.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 52 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

52

no

Hånd-arm-vibrasjoner

Reklamasjonsrett og garanti.

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er

Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-

målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745

sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut

og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med

over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-

hverandre. Den egner seg også til en foreløpig vurdering

tens garantierklæring.

av svingningsbelastningen.

Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i

Det angitte svingningsnivået representerer de vanlige

denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-

anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elektro-

verktøyet.

verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende

innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan sving-

Samsvarserklæring.

ningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbelastningen

Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-

tydelig for hele arbeidstiden.

tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som

Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør

er oppført på siste side i denne driftsinstruksen.

det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet

eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere

Miljøvern, deponering.

vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.

Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må leve-

Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren

res inn til miljøvennlig resirkulering.

mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold

av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene

Tilbehørutvalg (se side 9).

varme, organisere arbeidsforløpene.

Bruk kun originalt FEIN-tilbehør. Tilbehøret må være

Håndtering av farlig støv

beregnet for denne elektroverktøy-typen.

I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av

materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.

A Grovslipeskive (må kun brukes med montert verne-

Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av

deksel)

asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling,

metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein-

holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel-

sesmidler, bunnstoff for båter kan utløse allergiske

reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, for-

plantningsskader hos mennesker. Risikoen ved innånding

av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en avsuging

som passer til støvet som oppstår, bruk personlig beskyt-

telsesutstyr og sørg for en god ventilasjon av arbeidsplas-

sen. Overlat bearbeidelsen av asbestholdig material kun

til fagfolk.

Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv

og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg

selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret-

ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk-

tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg

bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de

gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal

bearbeides.

Vedlikehold og kundeservice.

Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei-

delse av metall sette seg lededyktig støv inne i

elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til

elektroverktøyet kan innskrenkes. Blås ofte gjennom den

innvendige delen av el-verktøyet gjennom ventilasjons-

spaltene med tørr og oljefri trykkluft og tilslutt en jord-

feilbryter.

Hvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må

den skiftes ut med original ledning som fås kjøpt hos

FEIN-kundeservice.

Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:

gjenge- og innvendig flens, vernedeksel, innsatsverktøy

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 53 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

sv

53

sv

Bruksanvisning i original för vinkelslipar.

Använda symboler, förkortningar och begrepp.

Symbol, tecken Förklaring

Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden.

Berör inte elverktygets roterande delar.

Följ anvisningarna i texten eller grafiken!

Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska

ovillkorligen läsas.

Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att

elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.

Vid arbetet ska ögonskydd användas.

Vid arbetet ska hörselskydd användas.

Vid arbetet ska handskydd användas.

Berör inte ytan som kan bli mycket het och sålunda farlig.

Tilläggsinformation.

Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.

Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga personska-

dor eller till död.

Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och

hanteras på miljövänligt sätt.

En produkt med dubbel eller förstärkt isolering

Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring

n /min r/min Märkvarvtal

P

1

W W Upptagen effekt

P

2

W W Avgiven effekt

U V V Märkspänning

f Hz Hz Frekvens

M... mm mm Mått, metrisk gänga

Ø mm mm Diameter för en rund komponent

mm mm Ø

D

=max. diameter på slipskivan

Ø

H

=diameter på infästningshålet

T=tjocklek på slipskivan

mm mm M=gänga på spännflänsen

l=längd på gängspindeln

kg kg Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003

°° °Vinkelgrad

L

wA

dB dB Ljudeffektnivå

L

pA

dB dB Ljudtrycksnivå

L

pCpeak

dB dB Toppljudtrycksnivå

K... Osäkerhet

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 54 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

54

sv

Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring

2

2

a m/s

m/s

Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745

(vektorsumma i tre riktningar)

2

2

a

h,AG

m/s

m/s

Vibrationsemissionsvärde (ytslipning med vin-

kelslip)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Bas- och härledda enheter från det Internationella

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

enhetssystemet SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

För din säkerhet.

Slipskivor, flänsar, sliprondeller och annat tillbehör mås-

te passa exakt på elverktygets slipspindel. Insatsverktyg

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

som inte exakt passar till elverktygets slipspindel roterar

ningar och instruktioner. Fel som upp-

ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar

står till följd av att säkerhetsanvisningarna och

kontrollen över verktyget.

instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand

och/eller allvarliga personskador.

Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

varje användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor

Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst

avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avse-

och fullständigt förstått denna instruktionsbok

ende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stålborstar

samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvisningar“

avseende lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller

(publikationsnummer 3 41 30 054 06 1). Dessa underlag

insatsverktyget skulle falla ned kontrollera om skada

bör förvaras för senare användning och ska bifogas

uppstått eller montera ett oskadat insatsverktyg. Du och

elverktyget vid överlåtelse eller försäljning.

andra personer i närheten ska efter kontroll och monte-

Beakta även tillämpliga nationella arbetarskyddsbestäm-

ring av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets

melser.

rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut

med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de flesta

Avsedd användning av elverktyget:

fall sönder vid denna provkörning.

handhållen vinkelslip för torrslipning/torrskrubbning av

Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter

metall och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och

avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglas-

tillbehör i väderskyddad omgivning.

ögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörsel-

Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-

skydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som

strömsgeneratorer som har tillräckligt hög effekt och som

skyddar mot små utslungade slipoch materialpartiklar.

motsvarar standarden ISO 8528 i utförandeklass G2.

Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar

Bestämmelserna i denna standard uppfylls i synnerhet

som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings-

inte om klirrfaktorn överskrider 10 %. I osäkra fall ta reda

skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt

på generatorns data.

uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under

Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning,

en längre tids kraftigt buller.

sandpappersslipning, arbeten med stålborste,

Se till att obehöriga personer hålls på betryggande

polering och kapslipning

avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom

Detta elverktyg ska används för slipning. Beakta alla

arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrust-

säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och

ning. Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverkty-

data som följer med elverktyget. Om nedanstående

gen kan slungas ut och orsaka personskada även utanför

anvisningar ignoreras finns risk för elstöt, brand och/eller

arbetsområdet.

allvarlig personskada.

Håll fast verktyget endast vid de isolerade greppytorna

Detta elverktyg är inte lämpligt för slipning med slippap-

när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan

per, arbeten med stålborstar och inte heller för polering

skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt

eller kapning. Om elverktyget används för arbeten det

med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens

inte är avsett för, kan farliga situationer och personskador

metalldelar under spänning och leda till elstöt.

uppstå.

Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg.

Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen

Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätslad-

godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även

den kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand

om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen

eller arm dras mot det roterande insatsverktyget.

garanti för en säker användning.

Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stan-

Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone mot-

nat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan

svara det på elverktyget angivna högsta varvtalet. Feldi-

komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att

mensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande sätt

du förlorar kontrollen över verktyget.

avskärmas och kontrolleras.

Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid

Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste mot-

tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in

svara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade

varvid insatsverktyget dras mot din kropp.

insatsverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och

kontrolleras.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 55 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

sv

55

Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar.

Slipkroppar får användas endast för rekommenderade

Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhop-

arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kap-

ning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.

skivor är avsedda för materialavverkning med skivans

kant. Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen kan

Använd inte elverktyget i närheten av brännbara mate-

den spricka.

rial. Risk finns för att gnistor antänder materialet.

För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i kor-

Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel.

rekt storlek och form användas. Lämpliga flänsar stöder

Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.

slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott.

Varning för bakslag

Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika

Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när

utseende och form.

t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig

Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.

eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av

Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de

det roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett

mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka.

okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotations-

Ytterligare säkerhetsanvisningar

riktning vid inklämningsstället.

Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i

Använd elastiska mellanlägg när sådana medföljer slip-

arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket kläm-

kroppen.

mas fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bak-

Kontrollera att insatsverktygen har monterats enligt till-

slag. Slipskivan rör sig nu mot eller bort från

verkarens anvisningar. Monterade insatsverktyg måste

användarenberoende på skivans rotationsriktning vid

kunna rotera fritt. Felaktigt monterade insatsverktyg kan

inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista.

lossa under arbetet och slungas ut.

Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hante-

Hantera slipkropparna aktsamt och förvara dem enligt

ring av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåt-

tillverkarens anvisning. Skadade slipkroppar kan spricka

gärder som beskrivs nedan.

under arbetet.

Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett

När insatsverktyg med gänginsats används, bör man se

läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter.

till att gängan i insatsverktyget är tillräckligt lång för att

Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av

stöda elverktygets spindellängd. Gängan på insatsverkty-

bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Använ-

get måste passa till gängan på spindeln. Felaktigt monte-

daren kan genom lämpliga försiktighetsåtgärder bättre

rade insatsverktyg kan under drift lossa och förorsaka

behärska bakslags- och reaktionskrafterna.

personskada.

Håll alltid handen på betryggande avstånd från det rote-

Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör.

rande insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett bakslag

Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor

gå mot din hand.

innan arbetet påbörjas.

Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid

Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor

ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverkty-

och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar

get i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inkläm-

inte längre mot elstöt. Använd dekaler.

ningsstället.

Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen

Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa

inte skadats.

kanter osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar

Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord-

ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn,

felsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst

skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande

30 mA.

insatsverktyget att komma i kläm. Detta kan leda till att

Hand-arm-vibrationer

kontrollen förloras eller att bakslag uppstår.

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-

Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. Dessa

ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-

insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av kon-

rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika

trollen över elverktyget.

elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-

Speciella varningar för slipning och kapslipning

ning av vibrationsbelastningen.

Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets

Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt

huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-

elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa

tyget används för andra ändamål och med andra insats-

slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt

verktyg eller inte underhållits ordentligt kan

tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och

vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-

är därför farliga.

ningen väsentligt under den totala tidsperioden.

Sprängskyddet måste monteras ordentligt på tryckluft-

För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en

verktyget och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet

bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid

uppnås, dvs den del av slipkroppen som är vänd mot

elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i

användaren måste vara skyddad. Sprängskyddet ska

verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen

skydda användaren mot brottstycken från eller tillfällig

väsentligt under den totala tidsperioden.

kontakt med slipkroppen.

Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-

ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av

elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna

varma, organisera arbetsförloppen.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 56 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

56

sv

Hantering av hälsovådligt damm

Om verktyget används för sågning av vissa material kan

hälsovådligt damm uppstå.

Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest

och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa

trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-

rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för

vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-

ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-

skada. Risken vid inandning av damm är beroende av

expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det

damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till

att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear-

beta asbesthaltigt material.

Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-

damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-

hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i

riktning mot dammbehållaren samt överhettning av

elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-

laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-

betning samt de föreskrifter för bearbetat material som

gäller i ditt land.

Underhåll och kundservice.

Under extrema betingelser kan ledande damm

samlas i elverktygets inre när metall bearbetas.

Elverktygets skyddsisolering kan försämras.

Blås ofta rent elverktygets inre genom ventilationsöpp-

ningarna med torr och oljefri tryckluft och koppla in en

jordfelsbrytare (FI).

När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med

en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen

tillhandahåller.

Följande delar kan du vid behov själv byta ut:

gäng- och innerfläns, sprängskydd, insatsverktyg

Garanti och tilläggsgaranti.

Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser

som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar

FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti-

förklaring.

Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av

de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.

Försäkran om överensstämmelse.

FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt

överensstämmer med de normativa dokument som anges

på instruktionsbokens sista sida.

Miljöskydd, avfallshantering.

Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-

ras på miljövänligt sätt.

Tillbehörsurval (se sidan 9).

Använd endast original FEIN-tillbehör. Tillbehöret måste

vara godkänt för aktuell typ av elverktyg.

A Skrubbskiva (får endast användas med monterat

sprängskydd)

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 57 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

fi

57

fi

Alkuperäiset ohjeet - Kulmahiomakone.

Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.

Piktogrammit Selitys

Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty.

Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.

Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita!

Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh-

dyttävä.

Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa

käynnistyä epähuomiossa itsestään.

Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.

Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.

Työstön aikana on käytettävä suojakäsineitä.

Koneen ulkopinta kuumenee voimakkaasti ja voi olla vaaraksi.

Lisätietoja.

Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.

Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan

tai jopa hengenvaaraan.

Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympä-

ristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.

Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys

Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys

-1

n/minmin

Nimelliskierrosluku

P

1

WWOttoteho

P

2

WWAntoteho

U V V Nimellisjännite

f Hz Hz Taajuus

M... mm mm Mitta, metrinen kierre

Ø mm mm Pyöreän kappaleen läpimitta

mm mm Ø

D

=hiomalaikan suurin sall. halkaisija

Ø

H

=kiinnitysporauksen halkaisja

T=hiomalaikan paksuus

mm mm M= kiinnityslaipan kierre

l= kierrekaran pituus

kg kg Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja

° ° ° Kulman astelukema

L

wA

dB dB Äänitaso

L

pA

dB dB Äänen painetaso

L

pCpeak

dB dB Äänen painetason huippuarvo

K... Epävarmuusteki

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 58 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

58

fi

Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys

2

2

a m/s

m/s

Värähtelytasoarvo vastaa standardia

EN 60745 (vektorisumma, kolmiulotteinen)

2

2

a

h,AG

m/s

m/s

Värähtelytasoarvo (pintahionnassa)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät

W, Hz, N, °C, dB, min,

W, Hz, N, °C, dB,

perusyksiköt ja sen johdannaisyksiköt.

2

2

m/s

min, m/s

Työturvallisuus.

Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vas-

tata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja vaih-

Lue kaikki turvallisuus- ja muut

totyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.

ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-

lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-

Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten

vaan loukkaantumiseen.

tarvikkeiden tulee sopia tarkasti sähkötyökalusi hioma-

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

karaan. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan sähkö-

varten.

työkalun hiomakaraan pyörivät epätasaisesti, tärisevät

Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun

voimakkaasti ja saattavat johtaa työkalun hallinnan menet-

ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä oheisiin

tämiseen.

yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero

Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista ennen

3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat

jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, kuten hiomalai-

ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden

koissa ole pirstoutumia tai halkemia, hiomalautasessa

varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen

halkeamia tai voimakasta kulumista, teräsharjassa irto-

käyttöön tai myydään eteenpäin.

naisia tai katkenneita lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaih-

Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-

totyökalu putoaa, tulee tarkistaa, että se on kunnossa tai

siä työturvallisuusmääräyksiä.

sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut

ja asentanut vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä ole-

Sähkötyökalun käyttökohteet:

vat henkilöt loitolla pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja

kulmahiomakone käsivaraiseen metallin ja kiven kuivahi-

anna sähkötyökalun käydä minuutti täydellä kierroslu-

ontaan/-rouhintaan säältä suojatuissa tiloissa. Koneessa

vulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki

saa käyttää vain FEIN:in hyväkysymiä työkaluja ja lisätar-

tässä ajassa.

vikkeita.

Tämä sähkötyökalu soveltuu myös käytettäväksi yhdessä

Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä

teholtaan riittävän vaihtovirtageneraattorin kanssa, joka

riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojala-

vastaa standardia ISO 8528, rakenneluokka G2. Ko. stan-

seja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuo-

dardin vaatimuksia ei täytetä, mikäli nk. särökerroin on yli

jainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka

10 %. Epäselvissä tapauksissa on hyvä ottaa selvää käyte-

suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Sil-

tyn generaattorin ominaisuuksista.

mät tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saat-

tavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai

Yhteiset varo-ohjeet hiomista, hiekkapaperihio-

hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstös-

mista, työskentelyä teräsharjan kanssa ja katkai-

sä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle

suhiontaa varten

melulle, saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon.

Tämä sähkötyökalu on suunniteltu käytettäväksi vain

Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella etäisyy-

hiontaan. Noudata kaikkia koneen mukana toimitettuja

dellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle,

turva- ja työstöohjeita sekä kuvituksessa ja teknisissä

tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen

tiedoissa annettuja ohjeita. Mikäli seuraavia ohjeita lai-

tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattaa sinkoutua kau-

minlyödään, siitä voi seurata sähköisku, tulipalo ja/tai

emmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen

vakava tapaturma.

ulkopuolella.

Tässä sähkökoneessa ei saa käyttää työkaluina hioma-

Tartu laitteeseen ainoastaan eristetyistä pinnoista, teh-

paperia, teräsharjoja, kiillotustyökaluja tai katkaisulaik-

dessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa

koja. Jos sähkölaitetta käytetään muuhun kuin sille

olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon.

suunniteltuun tarkoitukseen, se voi olla vaaraksi ja aihe-

Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä sähkötyökalun

uttaa tapaturman.

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole tar-

Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Jos

koittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyökalul-

menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto

le. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta

tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsi-

sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.

vartesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun.

Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään

Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu

yhtä suuri, kuin sähkötyökalussa mainittu suurin kierros-

on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyökalu saattaa

luku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla nope-

koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hal-

udella, saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön.

linnan.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 59 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

fi

59

Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kantaes-

Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan

sasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena

Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja hiomatyö-

tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, joka saattaa

kaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja suo-

porautua kehoosi.

juksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja

Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot säännöllisesti.

sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittä-

Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voi-

västi ja ne ovat turvattomia.

makas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä

Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman vähän

vaaratilanteita.

avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee suojata käyttävää

Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipi-

henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun

nät voivat sytyttää näitä aineita.

koskettamiselta.

Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä

Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön

jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdy-

mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalai-

tysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun.

kan sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu

Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet

hiontaan laikan ulkokehällä. Sivuttain kohdistuva voima

saattaa murtaa hiomalaikan.

Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaih-

totyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräs-

Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista

harjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen.

kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat lai-

Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyöri-

pat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan

vänvaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin hallit-

murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa

sematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta

muitten hiomalaikkojen laipoista.

vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan.

Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kuluneita

Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen työ-

hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat

kappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on upon-

eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suuremmille

nut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen

kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.

hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai aihe-

uttaatakaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää hen-

Lisäturvaohjeita

kilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan

Mikäli hiomatarvikkeen mukana toimitetaan joustava

kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka

aluskappale, sitä on ehdottomasti käytettävä.

voi myös murtua.

On varmistettava, että työkalut on kiinnitetty valmistajan

Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytös-

ohjeita noudattaen. Paikallaan olevien työkalujen on voi-

tä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varo-

tava pyöriä vapaasti. Väärin kiinnitetyt työkalut voivat

toimin, joita selostetaan seuraavassa.

irrota työstön aikana ja singota pois paikaltaan.

Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käsivar-

Käsittele hiomatarvikkeita huolellisesti ja varastoi ne val-

tesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaiskuvoimiin.

mistajan antamia ohjeita noudattaen. Vioittuneessa hio-

Käytä aina lisäkahvaa, jos sinulla on sellainen, jotta pys-

matarvikkeessa voi olla halkemia, jolloin se halkeaa

tyisit parhaalla mahdollisella tavalla hallitsemaan

kappaleiksi työstön aikana.

takaiskuvoimia tai vastamomentteja työkalun ryntökäyn-

nissä. Käyttävä henkilö pystyy hallitsemaan takaisku ja

Kierrekiinnitteisiä työkaluja käytettäessä on katsottava,

vastamomenttivoimat noudattamalla sopivia suojatoi-

että työkalun kierreosa on riittävän pitkä koneen karalle.

menpiteitä.

Työkalun kierteen on sovittava tarkalleen koneen karan

kierteeseen. Väärin kiinnitetty työkalu saattaa irrotta kes-

Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaihtotyökalua.

ken työstön ja aiheuttaa tapaturman.

Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua kätesi yli.

Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-

Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu

putkia. Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde

liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkötyö-

esim. metallinilmaisimella.

kalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen-

nähden tarttumiskohdassa.

Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla

tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-

Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reuno-

sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-

jen jne. alueella, estä vaihtotyökalua ponnahtamasta

teisiä kilpiä.

takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä

vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, terä-

Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin

vissä reunoissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa

otat koneen käyttöön.

hallinnan pettämiseen tai takaiskuun.

Suositus: Käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja-

Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä. Tällai-

kytkintä (PRCD-K), jonka nimellistoimintavirta on 30 mA

set vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkö-

tai sitä pienempi.

työkalun hallinnan menettämisen.

OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 60 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM

60

fi

Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä

Takuu.

Tässä ohjeessa ilmoitettu värinätaso on mitattu standar-

Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-

din EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja

maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-

sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja

mä valmistajakohtainen takuu.

keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa

Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt

alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.

lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-

Ilmoitettu värinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia

mitussisältöön.

käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin

tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai

EU-vastaavuus.

mikäli työkalun huolto on puutteellinen, värinätaso saat-

Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote

taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa värinätaso

on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

ten ja standardien mukainen.

Värinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa

huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty

Ympäristönsuojelu, jätehuolto.

pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta

Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä

sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa värinätaso

lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

Jotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai-

Lisätarvikevalikoima (ks. sivu 9).

toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä,

esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-

Käytä ainoastaan alkuperäisiä FEIN-tarvikkeita. Tarvikkei-

losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.

den tulee soveltua kyseiseen konetyyppiin.

Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely

A Rouhintalaikka (käytä vain laikansuojan ollessa paikal-

Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi

laan)

syntyä vaarallista pölyä.

Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen

voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai-

rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri-

oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja

asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista,

metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi-

sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai-

neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista.

Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää-

rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa

poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja

huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti-

pitoisen materiaalin työstö on paras jättää ammattihenki-

lökunnan hoidettavaksi.

Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly

yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis-

sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa

räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl-

tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli-

kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa.

Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava,

samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten

materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.

Kunnossapito, huolto.

Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen

sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa

metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun

suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta

tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta

sisään kuivaa ja öljytöntä paineilmaa. Lisäksi koneen liitän-

nässä voi käyttää vikavirtasuojakytkintä (FI).

Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen saa

vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon,

jonka voi tilata FEIN-palvelusta.

Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse:

kierre- ja sisälaippa, hiomasuojus, työkalut