Fein MBS32F: pl Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa.
pl Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa.: Fein MBS32F

59
pl Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa.
Nale˝y w ca∏oÊci przeczytaç
wskazówki bezpieczeƒstwa oraz
instrukcje, które zosta∏y
dostarczone razem ze stojakiem magnetycznym lub z
elektronarz´dziem.
Nieprzestrzeganie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych
obrażeń ciała.
Nale˝y starannie przechowywaç wszystkie instrukcje i
wskazówki bezpieczeƒstwa dla dalszego zastosowania.
Nie należy używać niniejszego wyrobu przed
uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej
instrukcji eksploatacji, jak również załączonych
“Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa” (numer
3 41 30 054 06 1). Dokumenty te należy zachować na
przyszłość do dalszych zastosowań i przekazać je oddając
lub sprzedając wyrób.
Należy przestrzegać również właściwych przepisów
bezpieczeństwa pracy dla danego kraju.
Zastosowanie stojaka magnetycznego:
Stojak magnetyczny służy do mocowania jednostki
napędowej przeznaczonej do wiercenia koronką i
wiertłem, do rozwiercania otworów i gwintowania
materiałów o powierzchni magnetycznej, przy użyciu
zatwierdzonych przez FEIN narzędzi roboczych i
osprzętu oraz w odpowiednich warunkach
atmosferycznych.
Szczególne przepisy bezpieczeƒstwa.
Przed dokonywaniem ustawieƒ urzàdzenia lub wymianà
akcesoriów nale˝y wyciàgnàç wtyk z gniazda sieciowego i/
lub wyjàç akumulator.
Przypadkowy rozruch
elektronarzędzia stanowi przyczynę wielu wypadków.
Przed monta˝em elektronarz´dzia nale˝y prawid∏owo
zmontowaç stojak magnetyczny.
Właściwe zmontowanie
jest niezbędne, aby uniknąć ryzyka złożenia się stojaka.
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania elektronarz´dzia, nale˝y
je dobrze zamocowaç na stojaku magnetycznym.
Przesunięcie się elektronarzędzia na stojaku
magnetycznym może spowodować utratę kontroli.
Nie nale˝y przecià˝aç stojaka magnetycznego.
Przeciążenie stojaka magnetycznego może spowodować
jego przechylenie się.
Nale˝y nosiç osobiste wyposa˝enie ochronne. W
zale˝noÊci od rodzaju pracy, nale˝y nosiç mask´ ochronnà
pokrywajàcà ca∏à twarz, ochron´ oczu lub okulary
ochronne. W razie potrzeby nale˝y u˝yç maski
przeciwpy∏owej, ochrony s∏uchu, r´kawic ochronnych lub
specjalnego fartucha, chroniàcego przed ma∏ymi czàstkami
Êcieranego i obrabianego materia∏u.
Należy chronić oczy
przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi,
powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i
ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający
podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy
okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
Je˝eli stojak magnetyczny zagro˝ony jest upadkiem – w
szczególnoÊci podczas prac wysokoÊciowych, przy
obróbce pionowych elementów budowlanych lub podczas
pracy nad g∏owà – , nale˝y zabezpieczyç go za∏àczonym w
dostawie pasem mocujàcym.
W razie przerwy w zasilaniu
prądem, a także po wyciągnięciu wtyczki sieciowej z
gniazda, siła przyciągania magnetycznego zanika.
Nale˝y unikaç sytuacji, w których ciecze lub p∏yny
(ch∏odzàce) mog∏yby przeniknàç do stojaka
magnetycznego, w szczególnoÊci podczas prac
naÊciennych i na suficie.
Przenikająca woda może
spowodować porażenie prądem.
Stojak magnetyczny nale˝y u˝ytkowaç tylko po
przy∏àczeniu go do przepisowych gniazd ze stykiem
ochronnym. Nale˝y stosowaç jedynie nieuszkodzone
przewody przy∏àczeniowe i regularnie kontrolowane
przewody przed∏u˝ajàce z uziemieniem.
Brak ciągłości w
przewodzie uziemiającym może spowodować
niebezpieczne dla życia porażenie prądem.
Znak
Jednostka
mi´dzynarodowa
Jednostka lokalna
ObjaÊnienie
mm
mm
Droga posuwu (poprzez krzyżak obrotowy)
mm
mm
Całkowity zakres skoku
°
°
Zakres pracy
mm
mm
Zakres regulacji
l x b
mm
mm
Wymiary stopki magnesu
mm
mm
d
1
= Średnica szyjki mocującej jednostki
napędowej
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg
Międzynarodowego Układu Jednostek Miar
SI
.
3 41 01 128 06 0.book Seite 59 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de
- en
- en For your safety.
- en
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it Istruzioni per l’uso.
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl Bedieningsvoorschriften.
- es
- es Para su seguridad.
- es Indicaciones para el manejo.
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt Instruções de serviço.
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk
- pl
- pl Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa.
- pl
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru
- zh(CM)
- zh(CM)
- zh(CM)