Elta 6740: INSTRUCTIONS D’OPERATION PREPARATION DE LA TELECOMMANDE
INSTRUCTIONS D’OPERATION PREPARATION DE LA TELECOMMANDE: Elta 6740

45.
INTERFACE UTILISATEUR GRAPHIQUE
Les informations et les réglages peuvent être affichés à l’écran du poste TV ou du lecteur DVD.
PREPARATION
Allumez le poste TV et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
INSTRUCTIONS D’OPERATION PREPARATION DE LA TELECOMMANDE
Installation de la pile
A
Insérez la pile en veillant à respecter la polarité (+) et (-)
comme indiqué à droite.
Remarques concernant la télécommande
• Utilisez une pile lithium CR2025
• La pile dure environ une année, cela dépend de la fréquence
à laquelle vous utilisez la télécommande.
• Si la télécommande ne fonctionne pas même lorsqu’elle est
utilisée à proximité du lecteur, changez la pile.
• Ne pas tenter de recharger, de faire un court-circuit, de
démonter, de chauffer ou de jeter la pile au feu.
• Ne pas laissez tomber la télécommande, ne marchez pas ou
ne provoquez pas d’impact dessus. Cela pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez la pile.
Champ d’opération de la télécommande
B
Pointez la télécommande en direction du capteur de distance,
à pas plus de 7 mètres, et dans un angle de 60° vers la
fenêtre du capteur sur le devant du lecteur.
Remarques concernant le champ d’opération de la
télécommande :
• Ne pas diriger de lumières fortes sur le capteur.
• Le champ d’opération dépend de la luminosité de la pièce.
• Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre
du capteur bloquent la transmission.
• Ne pas utiliser la télécommande en même temps que
d’autres télécommandes pour d’autres appareils.
CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE
A B
++
lle
C
m
ui
ht
iL
5
2
0
2r
C
V
3
2
cs
+10
0
7
4
1
8
5
2
9
6
3
1/ALL
TITLE
AUDIO
F.BWD
ANGLE
ZOOM
F.FWD
PREV
NEXT
SEARCH
PROGRAM
PAUSE/STEP
SLOW
SELECT
DISPLAY
SETUP
MUTE
REPEAT
MENU
SUBTITLE
PLAY
STOP
CLEAR
A-B
P/N
30
7 m
30

46.
FONCTIONNEMENT
1. Allumez le lecteur.
2. Ouvrez le tiroir du CD.
3. Placez un CD avec le label sur le dessus sur le plateau noir comprenant 3 attaches de maintien.
4. Refermez le tiroir CD et la lecture démarrera automatiquement.
5. Lorsqu’un menu écran apparaît sur le poste de TV, sélectionnez la piste voulue à l’aides des touches flèche
ou des touches numériques et démarrez la lecture avec SELECT sur la télécommande ou avec
PLAY/PAUSE sur l’appareil.
REGLAGE DU NIVEAU DE VOLUME
Réglez le volume de l’appareil à l’aide du contrôle rotatif VOLUME, placez-le entre MIN et MAX.
ACTIVATION DE L’ INTENSIFICATION DES BASSES
Appuyez sur la touche BBS de l’appareil. Les basses seront plus fortes et amplifiées. En appuyant à nouveau
sur la touche BBS, l’intensification des basses et éteinte.
RETOUR OU AVANCE DE CHAPITRE/PISTE
DVD:
Pendant la lecture, vous pouvez sauter au chapitre suivant ou précédent à l’aide des touches NEXT ou PREV.
VCD/CD:
Pendant la lecture, vous pouvez sauter à la piste suivante ou précédente à l’aide des touches NEXT ou PREV.
AVANCE ET RETOUR RAPIDE
En appuyant sur les touches F.FWD ou F. BWD de la télécommande ou sur les boutons FF ou FR du lecteur à
plusieurs reprises, vous pouvez effectuer un balayage du CD en avant ou en arrière à vitesse X2, X4, X8, X20
ou à vitesse normale.
Pendant l’opération de balayage, le niveau du volume est abaissé.
Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
PAUSE OU LECTURE ECRAN (CD/MP3)
Pendant la lecture, appuyez sur PAUSE/STEP de la télécommande pour mettre en pause. Continuez la lecture
normale avec PLAY.
PAUSE OU LECTURE ECRAN (VCD/DVD)
En mode pause, le lecteur va sur une écran à chaque pression sur la touche PAUSE/STEP de la télécom-
mande. Reprenez une lecture normale avec PLAY ou en appuyant à nouveau sur PAUSE/STEP
ARRET DE LA LECTURE
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton STOP de la télécommande ou sur le lecteur pour arrêter la lecture.
Le lecteur active sa fonction de reprise si vous appuyez une fois sur le bouton STOP. Appuyez à nouveau sur
le bouton PLAY pour démarrer la lecture à l’emplacement ou vous l’aviez arrêtée. Ouvrez le tiroir CD ou
appuyez une deuxième fois sur le bouton STOP pour effacer la fonction de reprise.

47.
RALENTI
VCD/DVD uniquement
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton SLOW de
la télécommande. Le disques sera d’abord lu en
vitesse moyenne. A chaque fois que vous appuierez
sur le bouton, la vitesse de lecture diminuera (jusqu’à
1/7 de sa vitesse normale).
Continuez la lecture normale avec PLAY.
REPETER UNE FOIS/REPETER TOUT
Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT
1/ALL de la télécommande.
DVD
Un ou tous les chapitres/titres seront répétés.
VCD/CD
Une ou toutes les pistes seront répétées.
NOTE: Avec un VCD, REPEAT 1/ALL ne fonctionne
que su PBC est éteint.
RECHERCHE D’UNE SCENE
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
SEARCH de la télécommande et soulignez
l’élément à lire (titre, chapitre ou partie de
chapitre)
2. Entrez le numéro ou le temps avec les touches
numériques.
3. Confirmez avec la touche SELECT et la lecture
de la scène trouvée débute.
4. Pour quitter le menu de recherche, appuyez sur
la touche SEARCH.
REPETER A-B
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT
A-B pour régler le point de départ (A) de la
répétition.
2. Appuyez à nouveau sur cette touche pour régler le
point final (B). Le lecteur démarre automatique
ment la répétition de la section entre le point A et le
point B.
3. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture normale.
LECTURE PROGRAMMEE ( JUSQU'A 16
MEMOIRE)
1. Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM pour
appeler le menu programme.
2. Sélectionnez l’/les emplacement(s) de la mémoire
à l’aide des touches et entrez ensuite les numéros
de titres/chapitres à l’aide des touches numéri
ques.
Note: L’insertion d’un zéro conducteur n’est pas
nécessaire. Entrez, à l’aide de la touche +10 de la
télécommande, la dizaine du numéro de
chapitre/titre/piste. Si le numéro de
chapitre/titre/piste est plus grand que 10, appuyez
d’abord sur la touche +10 et ensuite sur le chiffre.
L’insertion de numéros plus grands que le nombre
total de numéros de titres/ chapitres/pistes du CD
est inutile.
Exemple :
Pour entrer la piste 3, appuyez sur "3".
Pour entrer la piste 12, appuyez sur "+10" puis
sur "2".
Pour entrer la piste 21, appuyez deux fois
sur "+10" puis sur "1".
3. Démarrez la lecture programmés avec PLAY dans
le menu ou sur la télécommande. En appuyant à
nouveau sur le bouton PROGRAM , vous pouvez
terminez le mode de programmation.
4. Pour effacer les éléments programmés, sélection
nez les éléments et appuyez sur la touche CLEAR
de la télécommande. Pour effacer tous les
éléments, sélectionnez <DÉGA> dans le menu et
appuyez sur la touche SELECT de la télécom
mande.
5. Vous pouvez aussi terminer le mode programme en
effaçant tous les éléments du menu programme.
ZOOM (VCD/DVD)
En continuant à appuyez sur ZOOM de la télécom-
mande, vous pouvez réduire de 2, 3 à 4 fois et agrandir
d’un 1/2, 1/3, 1/4 la taille normale de l’image.
Si l’image est ¼ de sa taille, en appuyant encore sur la
touche ZOOM , vous retournez à la taille d’affichage
normale.
Sur l’image agrandie, vous pouvez vous déplacer avec
les touches flèche.
INFORMATIONS A L’ECRAN
Lorsque le lecteur est allumé, appuyez en continu sur
la touche DISPLAY de la télécommande. Dans la partie
supérieure de l’écran, une banderole d’informations
s’affiche (type de CD en cours, numéro de chapitre,
temps de lecture, langue audio, type audio, langue de
sous-titrage et angles multiples, etc).
CHANGER LA LANGUE DE LA BANDE SON AUDIO
(DVD/VCD)
Vous pouvez changer la langue audio préréglée pour
mettre dans une autre langue (possible uniquement
avec les disque qui contiennent plusieurs langues
audio).
DVD
Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur la touche
AUDIO Vous basculerez sur la langue audio suivante
qui sera affichée dans la banderole d’informations à
l’écran.
Note: L’audio peut être lu dans 8 langues (selon les
DVD).
VCD
En appuyant sur le bouton AUDIO pendant la lecture
d’un VCD, cela change le mode de sortie audio. MONO
GAUCHE, MONO DROIT ou STEREO
NOTE: Si aucune langue audio n’est
enregistrée, cette touche n’a pas de
fonction.

48.
VUE ANGLES MULTIPLES (DVD UNIQUEMENT)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour
afficher le numéro des perspectives enregistrées et
sélectionner la perspective désirée de la scène.
Note: Cette fonction n’est possible qu’avec les DVD qui
comportent des perspectives multiples d’une scène.
Sélection de scènes qui ont été enregistrées depuis
différentes perspectives (limité par les angles de
caméra enregistrés du DVD).
VHANGER LA LANGUE DE SOUS-TITRAGE
(UNIQUEMENT POUR LES DVD)
Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur SUBTITLE.
La langue de sous-titrage affichée à l’écran se changera
à chaque fois que vous appuierez sur cette touche.
Dès que la langue de sous-titrage désirée s’affiche dans
la banderole d’informations, relâchez la touche et les
sous-titres s’affichent dans la langue sélectionnée.
Note: Cette fonction n’est possible qu’avec les DVD
quoi ont été enregistrés avec des sous-titres en
plusieurs langues.
Les sous-titres peuvent être affichés au maximum dans
32 langues (selon le disques).
LECTURE DE VCD AVEC LA FONCTION PBC
Après avoir chargé le VCD 2.0/1.0 avec PBC, l’écran
affiche le format du disque et ensuite un menu.
Sélectionnez la piste désirée avec les touches
numériques. Appuyez sur la touche appropriée du pavé
numérique de 1 à 9 pour obtenir la piste 1à 9. avec la
touche ‘0’, sélectionnez la piste 10. Si le numéro de
piste dépasse 10, appuyez d’abord sur +10 et esnuite
sur la touche numérique 1-9.
Allumez ou éteignez le PBC en appuyant sur la touche
MENU. Si le mode PBC est éteint seulement 9 touches
de pré-visualisation sont affichées.
DVD
Afin de retourner au menu principale pendant la lecture,
appuyez sur la touche MENU.
TITRE:
Lecture du titre d’un DVD.
LECTURE DE MP3/MPEG 4
1. Placez un CD Mp3/MPEG 4 dans le tiroir CD.
L’écran affiche, après quelques secondes, tous les
dossiers du CD.
NOTE: S’il y a des titres dans le dossier de
démarrage, la lecture du premier fichier démarre
automatiquement.
2. Sélectionnez un dossier à l’aide des touches flèche
et confirmez avec SELECT.
3. Les fichiers du dossier seront affichés et la sélection
d’un fichier peut se faire à l’aide des touches flèche.
Avec SELECT, vous pouvez démarrer la lecture.
4. Avec NEXT et PREV vous pouvez directement
sélectionner un fichier.
5. Avec REPEAT 1/ALL , vous pouvez changer le
mode de lecture.
REPETER 1 - Permet de répéter un fichier.
REPETER LE TABLEAU– répète tous les fichiers
du dossier en cours.
TOUT REPETER – répète tous du CD en cours.
FER- Annuler tous les modes de répétition.
LECTURE D’UN CD/JPEG CD PHOTO KODAK
Après avoir inséré un CD Photo Kodak, un diaporama
démarre automatiquement.
Après le chargement, les dossiers du CD JPEG sont
affichés à l’écran. Sélectionnez le dossier désiré à l’aide
des touches flèche et confirmez avec la touche
SELECT.
Les fichiers de ce dossier seront affichés et vous
pourrez sélectionner votre photo préférée à l’aide des
touches flèche haut/bas. Avec SELECT, la lecture
démarre.
Une pré-visualisation de l’image sera affichée en
parcourant les noms de fichiers.
FONCTIONNEMENT D’UN CD/JPEG CD PHOTO
KODAK
1. MODES REPETER
Pendant la lecture, appuyez sur la touche 1/ALL
pour changer le mode de répétition.
REPETER 1- Permet de revoir une image.
REPETER LE TABLEAU– permet de revoir toutes
les images du dossier en cours.
TOUT REPETER – permet de revoir toutes les
images du CD en cours.
FER- Annuler tous les modes de répétition.
Pour appeler le mode de pré-visualisation pendant
la lecture, appuyez sur STOP.
2. SAUTER A L’IMAGE SUIVANTE/PRECEDENTE
Appuyez sur NEXT ou PREV pour sauter à l’image
suivante ou précédente.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
quelques secondes, l’appareil sautera à l’image
suivante automatiquement.
3. FAIRE PIVOTER L’IMAGE
A l’aide de la touche flèche droite, vous pouvez
tourner l’image à 90° dans le sens des aiguilles
d’une montre et dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre avec la touche flèche gauche.
4. FAIRE UN MIROIR DE L’IMAGE
Faites un miroir verticalement à l’aide de la touche |
flèche du haut.
Faites un miroir horizontalement à l’aide de la
touche flèche du bas.
5. AGRANDIR/REDUIRE UNE IMAGE
En appuyant successivement sur la touche ZOOM
de la télécommande, vous pouvez réduire de 2, 3 à
4 fois et agrandir d’un 1/2, 1/3, 1/4 la taille normale
de l’image.
Si l’image est ¼ de sa taille, en appuyant encore
sur la touche ZOOM , vous retournez à la taille
d’affichage normale.
Afin d’afficher les zones couvertes dans l’image
agrandie, vous pouvez vous déplacer, à l’aide des
touches flèche, dans la section affichée.
Оглавление
- ACHTUNG
- ANSICHT DER BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE
- Tasten auf der Fernbedienung und ihrer FunktionINSTALLATION UND ANSCHLUSS
- Batterien:
- ANSCHLUSS VON MIKROFON UND KOPFHÖRER
- BEDIENUNG VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
- GRUNDEINSTELLUNGEN
- RADIOBETRIEB
- FEHLERSUCHE
- TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
- GARANTIE UND KUNDENDIENST
- CAUTION
- LOCATION OF CONTROLS / CONNECTIONS
- Buttons on the remote control an their functionsINSTALLATION AND CONNECTION
- Batteries:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- OPERATING INSTRUCTIONS PREPARATION OF THE REMOTE CONTROL
- BASIC SETTINGS
- RADIO OPERATION
- TROUBLE SHOOTING
- TECHNICAL DATA
- GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
- AVERTISSEMENT
- LOCALISATION DES CONTROLES : CONNECTIONS
- Boutons de la télécommande et leur fonction INSTALLATION ET CONNEXION
- Piles :
- CONNEXION DU MICROPHONE ET DES ECOUTEURS
- INSTRUCTIONS D’OPERATION PREPARATION DE LA TELECOMMANDE
- REGLAGES DE BASE
- FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
- GUIDE DE DEPANNAGE
- DONNEES TECHNIQUES
- GARANTIE ET SERVICE CLIENT
- FIGYELEM
- SZABÁLYOZÓK/CSATLAKOZÁSOK ELHELYEZKEDÉSE
- A távirányító gombjai és funkcióikÜZEMBE HELYEZÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS
- Elemek:
- MIKROFON ÉS FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE
- ALAPVETŐ BEÁLLÍTÁSOK
- RÁDIÓ HASZNÁLATA
- HIBAKERESÉS
- MŰSZAKI ADATOK
- GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLAT
- ATTENZIONE
- Pulsanti sul telecomando e funzioni relativeINSTALLAZIONE E CONNESSIONE
- Batterie:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- ISTRUZIONI D’USO PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
- IMPOSTAZIONI DI BASE
- FUNZIONAMENTO RADIO
- RISOLUZIONE DI GUASTI
- DATI TECNICI
- GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI
- ADVERTENCIA
- UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES
- Botones del control remoto y sus funciones INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
- Baterías:
- CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES
- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DEL CONTROL REMOTO
- FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
- SOLUCIONES
- DATOS TÉCNICOS
- GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR
- CUIDADO
- LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS/LIGAÇÕES
- Botões no controlo remoto e respectivas funçõesINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
- Pilhas:
- LIGAÇÃO DO MICROFONE E DOS AUSCULTADORES
- INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
- DEFINIÇÕES BÁSICAS
- FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- DADOS TÉCNICOS
- GARANTIA E SERVIÇO AO CLIENTE
- UWAGA
- ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA / POŁĄCZENIA
- Przyciski na pilocie zdalnego sterowania i ich funkcje MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
- Baterie:
- PODŁĄCZENIE MIKROFONU I SŁUCHAWEK
- INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
- PODSTAWOWE USTAWIENIA
- OBSŁUGA RADIA
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- DANE TECHNICZNE
- GWARANCJA I CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA
- OPGELET
- WAAR ZIT WAT
- De knoppen op de afstandbediening en hun functies INSTALLATIE EN AANSLUITING
- Batterijen:
- AANSLUITING VAN DE MICROFOON EN KOPTELEFOON
- BEDIENINGSAANWIJZINGEN HET VOORBEREIDEN VAN DE AFSTANDBEDIENING
- BASISINSTELLINGEN
- DE BEDIENING VAN DE RADIO
- PROBLEEMOPLOSSING
- TECHNISCHE GEGEVENS
- GARANTIE EN KLANTENSERVICE
- UPOZORNĚNÍ
- UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ / PŘÍPOJEK
- Tlačítka na dálkovém ovládání a jejich funkceINSTALACE A PŘIPOJENÍ
- Baterie:
- PŘIPOJENÍ MIKROFONU A SLUCHÁTEK
- NÁVOD K OBSLUZE PŘÍPRAVA DÁLKOVÉHO OVLÁDAČE
- ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
- OVLÁDÁNÍ RÁDIA
- ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS
- UYARI
- DÜĞMELERİN YERLERİ/ BAĞLANTILAR
- UZAKTAN KUMANDANIN DÜĞMELERİ VE İŞLEVLERİKURULUM VE BAĞLANTILAR
- Piller:
- MİKROFON VE KULAKLILARIN TAKILMASI
- ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI UZAKTAN KUMANDANIN KULLANILMASI
- TEMEL AYARLAR
- RADYONUN KULLANILMASI
- SORUN GİDERME
- TEKNİK BİLGİLER
- GARANTİ VE MÜŞTERİ SERVİSİ
- ATENTIE
- POZITIA TASTELOR DE CONTROL / CONEXIUNI
- Tastele telecomenzii si functiunile lorINSTALARE SI CONECTARE
- Baterii:
- CONECTAREA MICROFONULUI SI CASTILOR
- INSTRUCTIUNI DE OPERAREPREGATIREA TELECOMENZII
- SETARI STANDARD
- UTILIZAREA RADIOULUI
- PROBLEME APARUTE IN UTILIZARE
- SPECIFICATII TEHNICE
- GARANTIA SI SERVICIILE PENTRU CLIENTI
- ВНИМАНИЕ
- МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НА КОПЧЕТАТА/КОНЕКТОРИТЕ
- Копчета върху дистанционното управление и техните функцииИНСТАЛИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
- Батериите:
- СВЪРЗВАНЕ НА МИКРОФОН И СЛУШАЛКИ
- НАПЪТСТВИЯ ЗА РАБОТА ПОДГОТОВКА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
- ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА С РАДИОТО
- ОСНОВНИ ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЕТО ИМ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ДИСКОВЕТЕ
- ГАРАНЦИЯ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИТЕ
- ВНИМАНИЕ
- КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ / РАЗЪЕМЫ
- Кнопки на пульте дистанционного управленияУСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- Батарейки:
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА И НАУШНИКОВ
- УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА РАДИО
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- СПЕЦИФИКАЦИЯ
- ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ