Elta 6740: ISTRUZIONI D’USO PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
ISTRUZIONI D’USO PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO: Elta 6740

81.
INTERFACCIA GRAFICA
Le informazioni e le impostazioni sono visualizzate sullo schermo del set TV o lettore DVD.
PREPARAZIONE
Accendere il set TV e selezionare la modalità di input video.
ISTRUZIONI D’USO PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
Installazione della batteria A
Inserire la batteria rispettando la corretta polarità (+) e (-)
come mostrato sulla destra.
Note relative al telecomando
• Utilizzare una batteria cellula al litio CR2025.
• La batteria generalmente dura un anno; dipende sulla
frequenza di utilizzo del telecomando.
• Se il telecomando non funziona anche quando utilizzato
vicino il lettore sostituire le batterie con batterie nuove.
• Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, riscaldare o gettare
le batterie nel fuoco.
• Non far cadere il telecomando. Potrebbe non funzionare
correttamente.
• Se il telecomando non viene utilizzato per lungo tempo
rimuovere le batterie.
Campo di funzionamento del telecomando
B
Puntare il telecomando da non più di 7 m dal sensore e in un
angolo di 60° verso il sensore sul lettore.
Note relative al funzionamento del telecomando:
• Non puntare lampade luminose verso il sensore.
• La gamma di funzionamento dipende dalla luminosità della
stanza.
• Oggetti tra il telecomando e il sensore potrebbero bloccare la
trasmissione.
• Non usare il telecomando insieme ad altri telecomandi di altri
dispositivi.
SENSORE DEL TELECOMANDO
A B
++
lle
C
m
ui
ht
iL
5
2
0
2r
C
V
3
2
cs
+10
0
7
4
1
8
5
2
9
6
3
1/ALL
TITLE
AUDIO
F.BWD
ANGLE
ZOOM
F.FWD
PREV
NEXT
SEARCH
PROGRAM
PAUSE/STEP
SLOW
SELECT
DISPLAY
SETUP
MUTE
REPEAT
MENU
SUBTITLE
PLAY
STOP
CLEAR
A-B
P/N
30
7 m
30

82.
FUNZIONAMENTO
1. Accendere il lettore.
2. Aprire il vassoio CD.
3. Posizionare un CD con l’etichetta rivolta verso l’alto sull’unità nera con i 3 morsetti ferma cd.
4. Chiudere il vassoio CD e la riproduzione comincia automaticamente.
5. Se uno schermo menu compare sul set TV, selezionare la traccia desiderata con i tasti freccia o i tasti
numerici e avviare la riproduzione con SELECT sul telecomando o con PLAY/PAUSE sul dispositivo.
REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL VOLUME
Regolare il volume del dispositivo con la manopola VOLUME tra MIN e MAX.
ATTIVAZIONE DELL’INTENSIFICAZIONE DEL BASSO
Premere il tasto BBS sul dispositivo. Il basso viene fuori in modo più forte. Premendo nuovamente il tasto BBS
si disattiva l’intensificazione del basso.
CAPITOLO/TRACCIA AVANTI O INDIETRO
DVD:
Durante la riproduzione è possibile passare al capitolo successivo o precedente con i tasti NEXT o PREV.
VCD/CD:
Durante la riproduzione è possibile passare alla traccia successiva o precedente con i tasti NEXT o PREV.
AVANZAMENTO O RIAVVOLGIMENTO RAPIDO
Premendo I tasti F.FWD o F. BWD sul telecomando o i pulsanti FF o FR sul lettore diverse volte, è possibile
scannerizzare il CD avanti o indietro a X2, X4, X8, X20 o velocità normale.
Durante il funzionamento il livello del volume è più basso.
Premere il tasto PLAY per riprendere la riproduzione normale.
PAUSA O RIPRODUZIONE FRAME (CD/MP3)
Durante la riproduzione, premere PAUSE/STEP sul telecomando per interrompere la riproduzione. Continuare
la riproduzione normale con PLAY.
PAUSA O RIPRODUZIONE FRAME (VCD/DVD)
In modalità pausa il lettore avanza di una frame ogni volta che si preme il tasto PAUSE/STEP sul telecomando.
Continuare la riproduzione normale con PLAY o premere di nuovo PAUSE/STEP.
INTERROMPERE LA RIPRODUZIONE
Durante la riproduzione premere il tasto STOP sul telecomando o sul lettore per interrompere la riproduzione.
Il lettore attiva la funzione di ripristino se viene premuto una volta STOP. Premere di nuovo il tasto PLAY per
avviare la riproduzione da dove era stata interrotta. Aprire il vassoio CD o premere il pulsante STOP una
seconda volta per annullare la funzione di ripristino.

83.
LENTO
VCD/DVD only
Solo VCD/DVD
Durante la riproduzione premere il tasto SLOW sul
telecomando. All’inizio il disco sarà riprodotto a
metà velocità. Ogni volta anche si premerà il
pulsante si reduce la velocità la velocità di
riproduzione (fino a 1/7 della velocità normale).
Continuare la riproduzione normale con PLAY.
RIPETI UNA VOLTA/RIPETI TUTTI
Durante la riproduzione premere il pulsante
REPEAT 1/ALL sul telecomando.
DVD
Uno o tutti i capitoli/tracce saranno ripetuti.
VCD/CD
Uno o tutte le tracce saranno ripetute.
NOTA: Con VCD REPEAT 1/ALL funziona solo se il
PBC è disattivato.
RICERCA DI UNA PARTE PREFERITA
1. Durante la riproduzione premere il tasto SEARCH
sul telecomando e evidenziare la voce da
riprodurre (titolo, capitolo o parte di capitolo).
2. Inserire il numero desiderato o tempo con i tasti
numerici.
3. Confermare con il tasto SELECT e la riproduzione
comincia al punto desiderato.
4. Per uscire dal menu di ricerca premere il tasto
SEARCH.
RIPETI A-B
1. Durante la riproduzione premere il tasto REPEAT
A-B per fissare il punto di inizio (A) per la
ripetizione.
2. Premere nuovamente il tasto per fissare il punto
di fine (B). Il lettore si avvia automaticamente per
ripetere la sezione tra i punti A e B.
3. Premere il tasto di nuovo per riprendere la
riproduzione normale.
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA (FINO A 16
POSTAZIONI MEMORIA)
1. Durante la riproduzione premere PROGRAM per
accedere al menu di programmazione.
2. Selezionare le postazioni di memoria con i tasti
freccia e poi accedere i numeri desiderati di
titoli/capitoli con i tasti numerici.
Nota: L’inserimento dello zero non è necessario.
Inserire con il tasto +10 del telecomando il
decimo numero del capitolo/titolo/traccia. Se il
capitolo/titolo/numero è maggiore di 10, premere
il tasto +10 e poi la cifra. L’inserimento di numeri
maggiori del numero totale di numeri di
titolo/traccia sul CD è inutile.
Esempio:
Per inserire la traccia 3, premere “3”.
Per inserire la traccia 12, premere “+10” e poi “2”.
Per inserire la traccia 21, premere due volte “+10”
e poi “1”.
3. Avviare la riproduzione programmata con PLAY dal
menu o dal telecomando. Premendo di nuovo
PROGRAM è possibile completare la modalità di
programmazione.
4. Per cancellare le voci programmate, selezionare le
voci e poi premere il tasto CLEAR sul telecomando.
Per cancellare tutte le voci, selezionare <PULIRE>
nel menu e poi premere il tasto SELECT sul
telecomando.
5. E’ possibile anche terminare la modalità di
programmazione cancellando tutte le voci nel menu
di programmazione.
ZOOM (VCD/DVD)
Continuando a premere ZOOM sul telecomando è
possibile ingrandire 2, 3 e 4 volte e rimpicciolire di 1/2,
1/3, 1/4 della normale dimensione un’immagine.
Se l’immagine è a 1/4 della sua dimensione,
premendo nuovamente il tasto ZOOM si ritorna alla
dimensione normale.
Nell’immagine ingrandita è possibile muoversi con i
tasti freccia.
INFORMAZIONI ON SCREEN DISLPAY
Se il display è acceso, premere di continuo il tasto
DISPLAY sul telecomando. Sulla parte superiore dello
schermo viene visualizzata una barra delle
informazioni (tipo attuale di CD, numero del titolo,
numero del capitolo, durata, lingua audio, tipo di
audio, lingua sottotitoli e multi angolazione, ecc..).
MODIFICARE LA LINGUA DELLA TRACCIA AUDIO
(DVD/VCD)
E’ possibile modificare la lingua iniziale audio (è
possibile solo con dischi che contengono diverse
lingue audio).
DVD
Durante la riproduzione di un DVD premere il tasto
AUDIO. La lingua audio successive sarà applicata e
sarà visualizzata nella barra delle informazioni sullo
schermo.
Nota: L’audio può essere riprodotto in 8 lingue
(a seconda del DVD).
VCD
Premere il pulsante AUDIO durante la riproduzione di
un VCD per cambiare la modalità output audio:
MONO SINISTRO, MONO DESTRO o STEREO.

84.
NOTA: Se non viene registrata alcuna lingua audio
questo tasto non ha alcuna funzione.
VISUALIZZAZIONE A ANGOLAZIONE MULTIPLA
(SOLO DVD)
Durante la riproduzione premere il tasto ANGLE per
visualizzare il numero delle prospettive registrate e
selezionare la prospettiva della scena desiderata.
Nota: Solo con una multi prospettiva DVD di una
scena è possibile applicare tale funzione. Selezione di
scene, registrate da diverse prospettive (limitate dagli
angoli memorizzati DVD).
CAMBIAMENTO DELLA LINGUA DEI SOTTOTITOLI
(SOLO DVD)
Durante la riproduzione di un DVD premere
SUBTITLE. La lingua dei sottotitoli mostrata sullo
schermo cambia premendo il tasto.
Appena la lingua dei sottotitoli desiderata è visualiz-
zata sulla barra delle informazioni rilasciare il tasto e i
sottotitoli sono visualizzati in quella lingua.
Nota: Questa funzione funziona solo con DVD che
sono registrati con i sottotitoli in diverse lingue.
I sottotitoli possono essere visualizzati in Massimo 32
lingue (a seconda del disco).
RIPRODUZIONE DI VCD CON FUNZIONE PBC
Dopo aver caricato un VCD 2.0/1.0 con PBC lo
schermo
visualizza
il
formato
del
disco e dopo
un
menu.
Selezionare la traccia desiderata con i tasti numerici:
Premere per la traccia da 1 a 9 il tasto specifico del
blocco numerico 1 – 9. Con il tasto “0” selezionare la
traccia 10. Se il numero della traccia supera 10,
premere prima il tasto
+10
e poi il tasto
numerico 1 – 9.
Attivare o disattivare il PBC con il tasto MENU. Se la
modalità PBC è disattivata sono visualizzate solo 9
immagini.
DVD
Per ritornare al menu principale durante la riproduzi-
one, premere il tasto MENU.
TITOLO
: Riproduzione del titolo di un DVD.
RIPRODUZIONE DI MP3/MPEG 4
1. Posizionare un CD Mp3/MPEG 4 nel vassoio CD.
Lo schermo visualizza dopo alcuni secondi tutte le
cartelle sul CD.
NOTA: Se sono presenti titoli nella cartella base, la
riproduzione comincia automaticamente dal primo
file.
2. Con i tasti freccia selezionare una cartella e
confermare con il tasto SELECT.
3. I file nella cartella sono visualizzati e con i tasti
freccia è possibile selezionare un file. Con SELECT
è possible selezionare la riproduzione.
4. Con NEXT e PREV è possibile selezionare
direttamente un file.
5. Cambiare con REPEAT 1/ALL la modalità di
riproduzione:
RIPETERE 1 – Ripetere un file.
RIPETER DIR – Ripetere tutti i file nella cartella.
RIPETERE TUTTO – Ripetere tutti i file del
presente CD.
DISATTIVO – Annullare la modalità di ripetizione.
RIPRODUZIONE DI IMMAGINI KODAK CD/JPEG CD
Dopo aver inserito un CD d’immagini Kodak comin-
ciano ad essere visualizzate le slide.
Dopo aver caricato le cartelle del CD JPEG,
compaiono
sullo schermo. Con i tasti freccia selezionare la
cartella desiderata e confermare con il tasto SELECT.
I file della cartella sono visualizzati ed è possibile
selezionare l’immagine preferita con i tasti freccia
su/giù. Con SELECT si avvia la riproduzione.
Una panoramica delle immagini comincia scorrendo
tra i nomi dei file.
FUNZIONAMENTO DI IMMAGINI KODAK CD/JPEG
CD
1. MODALITA’ RIPETI
Durante la riproduzione premere il tasto 1/ALL per
passare alla modalità ripeti.
RIPETI 1- Ripeti l’immagine attuale.
RIPETI DIR- Ripeti tutte le immagini della cartella.
RIPETI TUTTO- Ripeti tutte le immagini del CD.
DISATTIVA- Disattiva la modalità ripeti.
Per interrompere la modalità di panoramica durante
la riproduzione premere STOP.
2. PASSARE ALL’IMMAGINE
SUCCESSIVA/PRECEDENTE
Premere NEXT o PREV per passare all’immagine
precedente o successiva.
Se non si preme nessun tasto per alcuni secondi, si
passa automaticamente all’immagine successiva.
3. RUOTARE UN’IMMAGINE
Con il tasto freccia destro è possibile ruotare
l’immagine di 90° e con il tasto freccia sinistro in
senso contrario.
4. RIFLETTERE UN’IMMAGINE
Riflettere l’immagine verticalmente con il tasto
freccia su.
Riflettere l’immagine orizzontalmente con il tasto
freccia giù.
Оглавление
- ACHTUNG
- ANSICHT DER BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE
- Tasten auf der Fernbedienung und ihrer FunktionINSTALLATION UND ANSCHLUSS
- Batterien:
- ANSCHLUSS VON MIKROFON UND KOPFHÖRER
- BEDIENUNG VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
- GRUNDEINSTELLUNGEN
- RADIOBETRIEB
- FEHLERSUCHE
- TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
- GARANTIE UND KUNDENDIENST
- CAUTION
- LOCATION OF CONTROLS / CONNECTIONS
- Buttons on the remote control an their functionsINSTALLATION AND CONNECTION
- Batteries:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- OPERATING INSTRUCTIONS PREPARATION OF THE REMOTE CONTROL
- BASIC SETTINGS
- RADIO OPERATION
- TROUBLE SHOOTING
- TECHNICAL DATA
- GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
- AVERTISSEMENT
- LOCALISATION DES CONTROLES : CONNECTIONS
- Boutons de la télécommande et leur fonction INSTALLATION ET CONNEXION
- Piles :
- CONNEXION DU MICROPHONE ET DES ECOUTEURS
- INSTRUCTIONS D’OPERATION PREPARATION DE LA TELECOMMANDE
- REGLAGES DE BASE
- FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
- GUIDE DE DEPANNAGE
- DONNEES TECHNIQUES
- GARANTIE ET SERVICE CLIENT
- FIGYELEM
- SZABÁLYOZÓK/CSATLAKOZÁSOK ELHELYEZKEDÉSE
- A távirányító gombjai és funkcióikÜZEMBE HELYEZÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS
- Elemek:
- MIKROFON ÉS FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE
- ALAPVETŐ BEÁLLÍTÁSOK
- RÁDIÓ HASZNÁLATA
- HIBAKERESÉS
- MŰSZAKI ADATOK
- GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLAT
- ATTENZIONE
- Pulsanti sul telecomando e funzioni relativeINSTALLAZIONE E CONNESSIONE
- Batterie:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- ISTRUZIONI D’USO PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
- IMPOSTAZIONI DI BASE
- FUNZIONAMENTO RADIO
- RISOLUZIONE DI GUASTI
- DATI TECNICI
- GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI
- ADVERTENCIA
- UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES
- Botones del control remoto y sus funciones INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
- Baterías:
- CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES
- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DEL CONTROL REMOTO
- FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
- SOLUCIONES
- DATOS TÉCNICOS
- GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR
- CUIDADO
- LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS/LIGAÇÕES
- Botões no controlo remoto e respectivas funçõesINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
- Pilhas:
- LIGAÇÃO DO MICROFONE E DOS AUSCULTADORES
- INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
- DEFINIÇÕES BÁSICAS
- FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- DADOS TÉCNICOS
- GARANTIA E SERVIÇO AO CLIENTE
- UWAGA
- ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA / POŁĄCZENIA
- Przyciski na pilocie zdalnego sterowania i ich funkcje MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
- Baterie:
- PODŁĄCZENIE MIKROFONU I SŁUCHAWEK
- INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
- PODSTAWOWE USTAWIENIA
- OBSŁUGA RADIA
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- DANE TECHNICZNE
- GWARANCJA I CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA
- OPGELET
- WAAR ZIT WAT
- De knoppen op de afstandbediening en hun functies INSTALLATIE EN AANSLUITING
- Batterijen:
- AANSLUITING VAN DE MICROFOON EN KOPTELEFOON
- BEDIENINGSAANWIJZINGEN HET VOORBEREIDEN VAN DE AFSTANDBEDIENING
- BASISINSTELLINGEN
- DE BEDIENING VAN DE RADIO
- PROBLEEMOPLOSSING
- TECHNISCHE GEGEVENS
- GARANTIE EN KLANTENSERVICE
- UPOZORNĚNÍ
- UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ / PŘÍPOJEK
- Tlačítka na dálkovém ovládání a jejich funkceINSTALACE A PŘIPOJENÍ
- Baterie:
- PŘIPOJENÍ MIKROFONU A SLUCHÁTEK
- NÁVOD K OBSLUZE PŘÍPRAVA DÁLKOVÉHO OVLÁDAČE
- ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
- OVLÁDÁNÍ RÁDIA
- ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS
- UYARI
- DÜĞMELERİN YERLERİ/ BAĞLANTILAR
- UZAKTAN KUMANDANIN DÜĞMELERİ VE İŞLEVLERİKURULUM VE BAĞLANTILAR
- Piller:
- MİKROFON VE KULAKLILARIN TAKILMASI
- ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI UZAKTAN KUMANDANIN KULLANILMASI
- TEMEL AYARLAR
- RADYONUN KULLANILMASI
- SORUN GİDERME
- TEKNİK BİLGİLER
- GARANTİ VE MÜŞTERİ SERVİSİ
- ATENTIE
- POZITIA TASTELOR DE CONTROL / CONEXIUNI
- Tastele telecomenzii si functiunile lorINSTALARE SI CONECTARE
- Baterii:
- CONECTAREA MICROFONULUI SI CASTILOR
- INSTRUCTIUNI DE OPERAREPREGATIREA TELECOMENZII
- SETARI STANDARD
- UTILIZAREA RADIOULUI
- PROBLEME APARUTE IN UTILIZARE
- SPECIFICATII TEHNICE
- GARANTIA SI SERVICIILE PENTRU CLIENTI
- ВНИМАНИЕ
- МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НА КОПЧЕТАТА/КОНЕКТОРИТЕ
- Копчета върху дистанционното управление и техните функцииИНСТАЛИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
- Батериите:
- СВЪРЗВАНЕ НА МИКРОФОН И СЛУШАЛКИ
- НАПЪТСТВИЯ ЗА РАБОТА ПОДГОТОВКА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
- ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА С РАДИОТО
- ОСНОВНИ ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЕТО ИМ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ДИСКОВЕТЕ
- ГАРАНЦИЯ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИТЕ
- ВНИМАНИЕ
- КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ / РАЗЪЕМЫ
- Кнопки на пульте дистанционного управленияУСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- Батарейки:
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА И НАУШНИКОВ
- УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА РАДИО
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- СПЕЦИФИКАЦИЯ
- ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ