Elta 6740: ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ
ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ: Elta 6740

230.
1.3 TV TYPE-
Изберете телевизионен формат.
Моля изберете тази възможност според
вашия телевизор.
Възможности:
4:3PS: Нормален размер 4:3
4:3LB: Формат “плик за писмо”
16:9: 16:9 Широк екран
1.4 PASSWORD –
Въведете парола, за да
отключите системата.
Следните стъпки са необходими:
1.4.1 Влезте в SYSTEM SETUP и изберете с
копчетата със стрелки опцията
PASSWORD.
След това изберете със съответното копче
със стрелка мястото за въвеждане на
паролата.
1.4.2 Въведете за отключване системата парола
на потребител “0000”. В този случай
изберете отново мастото за смяна на
паролата и въведете a нова парола с
четири цифри. Потвърдете отново със
SELECT. Ако паролата е променене, за
отключване на системата трябва да
въведете нова парола.
1.4.3 Ако сте забравили паролата си, можете да
използвате основната парола “8200”, за
отключване на системата.
БЕЛЕЖКА:
If in the unlocked system a
wrong password was entered, the system
becomes locked.
1.5 RATING-
Настройка на възможностите за
гледане. Ако желаете да промените достъпа
за деца, моля първо въведете парола за
отключване.
Възможности: 1 KID SAFE/2 G/ 3 PG/ 4 PG
13/ 5 PG-R/ 6 R/7 NC-17/ 8 ADULT
1.6 DEFAULT -
Възстановява пръвоначалните
настройки.
Възможности: RESTORE
2. LANGUAGE SETUP
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
MENU LANG
EXIT SETUP
устройството няма диск, когато включвате
външна USB памет.
КАРАОКЕ-ФУНКЦИЯ С 2 МИКРОФОНА
Свържете микрофон към един от двата входа за
микрофон MIC1 или MIC 2.
Сега имате възможност да изравните равнището
на звука от микрофона с копчето MIC LEVEL с
основния звук на устройството.
ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ
С основните настройки можете да настроите
вашият Плеър както желаете. След въвеждане на
основните настройки те се запаметяват от плеъра
и можете да ги променяте по всяко време.
ОСНОВНИ
1. Натиснете копчето SETUP върху
дистанционното управление.
2. Използвайте копчетата със стрелки, за да
изберете възможност за промяна и потвърдете
с копчето SELECT. Екранът с настройките се
показва с всички възможности. Отново с
копчетата със стрелки можете да си изберете
настройки и да ги потвърдите със SELECT.
3. Преминете с копчетата със стрелки към друга
настройка от страницата с главното меню за
настройки.
4. Излезте от главното меню за настройки с
копчето SETUP върху дистанционното
управление.
1. SYSTEM SETUP
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
PASSWORD
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
TV TYPE
SCREEN SAVER
1.1 TV SYSTEM –
Изберете режим за телевизора.
Възможности: NTSC, PAL, PAL60, AUTO
Моля изберете една от възможностите според
вашия телевизор.
1.2 SCREEN SAVER --
Ако плеърът не работи две
минути или повече, DVD логото преминава
през екрана, за да предпази вашият телевизор.
Възможности:
ON: Скрийн сейвърът е включен.
OFF: Скрийн сейвърът е изключен.

231.
4. VIDEO SETUP
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
EXIT SETUP
4.1 BRIGHTNESS –
Настройка на яркостта на
екрана
.
Възможности: 0/2/4/6/8/10/12
4.2 CONTRAST –
Настройка на контраста на
екрана.
Възможности: 0/2/4/6/8/10/12
4.3 HUE –
Настройка на цветовете на екрана.
Възможности: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6
4.4 SATURATION –
Настройка на равнището на
наситеност на екрана.
Възможности: 0/2/4/6/8/10/12
5. SPEAKER SETUP
5.1 DOWNMIX
Възможности: LT/RT –
Ляв/Десен смесен режим.
STEREO –
Изберете тази
настройка, ако няма 5.1 канален
усилвател свързан към плеъра.
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
EXIT SETUP
2.2 AUDIO LANG –
Изберете предпочетеният аудио
език (само за DVD, изисква софтуеърна
поддръжка от диска).
Възможности: ENGLISH SPANISH PORTUGUESE
ITALIAN FRENCH GERMAN DUTCH JAPAN
2.3 SUBTITLE LANG-
Изберете предпочетеният език
на субтитрите (само за DVD, изисква
софтуеърна поддръжка от диска).
2.1 OSD LANGUAGE –
Настройка на различни
езици за “изписване на екрана”.
Възможности: ENGLISH GERMAN SPANISH
FRENCH PORTUGUESE ITALIAN
Възможности: ENGLISH SPANISH PORTU-
GUESE ITALIAN FRENCH GERMAN DUTCH
OFF
2.4 MENU LANG -
Select the preferred CD menu
language (DVD only, needs software support
by the disk).
Възможности: ENGLISH SPANISH
PORTUGUESE ITALIAN FRENCH GERMAN
DUTCH JAPAN
3. AUDIO SETUP
3.1 AUDIO OUT -
Настройка на цифровият изходящ
формат.
SPDIF/OFF: Ако цифровият изход не е свързан към
усилвател, моля изберете тази въможност.
SPDIF/RAW: Използва се при домашен театър.
Може да излъчва 5.1 канала аудио.
SPDIF/PСМ: Само два канала се излъчват, но аудио
излъчването става по качествено.
AUDIO SETUP
AUDIO OUT
EXIT SETUP
Оглавление
- ACHTUNG
- ANSICHT DER BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE
- Tasten auf der Fernbedienung und ihrer FunktionINSTALLATION UND ANSCHLUSS
- Batterien:
- ANSCHLUSS VON MIKROFON UND KOPFHÖRER
- BEDIENUNG VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
- GRUNDEINSTELLUNGEN
- RADIOBETRIEB
- FEHLERSUCHE
- TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
- GARANTIE UND KUNDENDIENST
- CAUTION
- LOCATION OF CONTROLS / CONNECTIONS
- Buttons on the remote control an their functionsINSTALLATION AND CONNECTION
- Batteries:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- OPERATING INSTRUCTIONS PREPARATION OF THE REMOTE CONTROL
- BASIC SETTINGS
- RADIO OPERATION
- TROUBLE SHOOTING
- TECHNICAL DATA
- GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
- AVERTISSEMENT
- LOCALISATION DES CONTROLES : CONNECTIONS
- Boutons de la télécommande et leur fonction INSTALLATION ET CONNEXION
- Piles :
- CONNEXION DU MICROPHONE ET DES ECOUTEURS
- INSTRUCTIONS D’OPERATION PREPARATION DE LA TELECOMMANDE
- REGLAGES DE BASE
- FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
- GUIDE DE DEPANNAGE
- DONNEES TECHNIQUES
- GARANTIE ET SERVICE CLIENT
- FIGYELEM
- SZABÁLYOZÓK/CSATLAKOZÁSOK ELHELYEZKEDÉSE
- A távirányító gombjai és funkcióikÜZEMBE HELYEZÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS
- Elemek:
- MIKROFON ÉS FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE
- ALAPVETŐ BEÁLLÍTÁSOK
- RÁDIÓ HASZNÁLATA
- HIBAKERESÉS
- MŰSZAKI ADATOK
- GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLAT
- ATTENZIONE
- Pulsanti sul telecomando e funzioni relativeINSTALLAZIONE E CONNESSIONE
- Batterie:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- ISTRUZIONI D’USO PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
- IMPOSTAZIONI DI BASE
- FUNZIONAMENTO RADIO
- RISOLUZIONE DI GUASTI
- DATI TECNICI
- GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI
- ADVERTENCIA
- UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES
- Botones del control remoto y sus funciones INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
- Baterías:
- CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES
- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DEL CONTROL REMOTO
- FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
- SOLUCIONES
- DATOS TÉCNICOS
- GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR
- CUIDADO
- LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS/LIGAÇÕES
- Botões no controlo remoto e respectivas funçõesINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
- Pilhas:
- LIGAÇÃO DO MICROFONE E DOS AUSCULTADORES
- INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
- DEFINIÇÕES BÁSICAS
- FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- DADOS TÉCNICOS
- GARANTIA E SERVIÇO AO CLIENTE
- UWAGA
- ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA / POŁĄCZENIA
- Przyciski na pilocie zdalnego sterowania i ich funkcje MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
- Baterie:
- PODŁĄCZENIE MIKROFONU I SŁUCHAWEK
- INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
- PODSTAWOWE USTAWIENIA
- OBSŁUGA RADIA
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- DANE TECHNICZNE
- GWARANCJA I CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA
- OPGELET
- WAAR ZIT WAT
- De knoppen op de afstandbediening en hun functies INSTALLATIE EN AANSLUITING
- Batterijen:
- AANSLUITING VAN DE MICROFOON EN KOPTELEFOON
- BEDIENINGSAANWIJZINGEN HET VOORBEREIDEN VAN DE AFSTANDBEDIENING
- BASISINSTELLINGEN
- DE BEDIENING VAN DE RADIO
- PROBLEEMOPLOSSING
- TECHNISCHE GEGEVENS
- GARANTIE EN KLANTENSERVICE
- UPOZORNĚNÍ
- UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ / PŘÍPOJEK
- Tlačítka na dálkovém ovládání a jejich funkceINSTALACE A PŘIPOJENÍ
- Baterie:
- PŘIPOJENÍ MIKROFONU A SLUCHÁTEK
- NÁVOD K OBSLUZE PŘÍPRAVA DÁLKOVÉHO OVLÁDAČE
- ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
- OVLÁDÁNÍ RÁDIA
- ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS
- UYARI
- DÜĞMELERİN YERLERİ/ BAĞLANTILAR
- UZAKTAN KUMANDANIN DÜĞMELERİ VE İŞLEVLERİKURULUM VE BAĞLANTILAR
- Piller:
- MİKROFON VE KULAKLILARIN TAKILMASI
- ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI UZAKTAN KUMANDANIN KULLANILMASI
- TEMEL AYARLAR
- RADYONUN KULLANILMASI
- SORUN GİDERME
- TEKNİK BİLGİLER
- GARANTİ VE MÜŞTERİ SERVİSİ
- ATENTIE
- POZITIA TASTELOR DE CONTROL / CONEXIUNI
- Tastele telecomenzii si functiunile lorINSTALARE SI CONECTARE
- Baterii:
- CONECTAREA MICROFONULUI SI CASTILOR
- INSTRUCTIUNI DE OPERAREPREGATIREA TELECOMENZII
- SETARI STANDARD
- UTILIZAREA RADIOULUI
- PROBLEME APARUTE IN UTILIZARE
- SPECIFICATII TEHNICE
- GARANTIA SI SERVICIILE PENTRU CLIENTI
- ВНИМАНИЕ
- МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НА КОПЧЕТАТА/КОНЕКТОРИТЕ
- Копчета върху дистанционното управление и техните функцииИНСТАЛИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
- Батериите:
- СВЪРЗВАНЕ НА МИКРОФОН И СЛУШАЛКИ
- НАПЪТСТВИЯ ЗА РАБОТА ПОДГОТОВКА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
- ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА С РАДИОТО
- ОСНОВНИ ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЕТО ИМ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ДИСКОВЕТЕ
- ГАРАНЦИЯ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИТЕ
- ВНИМАНИЕ
- КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ / РАЗЪЕМЫ
- Кнопки на пульте дистанционного управленияУСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- Батарейки:
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА И НАУШНИКОВ
- УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА РАДИО
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- СПЕЦИФИКАЦИЯ
- ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ