Elta 6740: ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ: Elta 6740

175.
Pro zobrazení míst na zvětšeném obrázku se ve
zobrazené části můžete pohybovat pomocí šipek.
6. REŽIM PŘECHODU PŘI AUTOMATICKÉM
POSUNU OBRÁZKŮ
Během automatického přehrávání obrázků můžete
opakovaným stisknutím tlačítka PROGRAM zvolit
jeden z následujících přechodů obrázků:
WIPE TOP: Vysunout seshora.
WIPE BOTTOM: Vysunout zespodu.
WIPE L: Vysunout zleva.
WIPE R: Vysunout zprava.
DIAGONAL WIPE L TOP: Vysunout příčně
zleva nahoře.
DIAGONAL WIPE R TOP: Vysunout příčně
zprava nahoře.
DIAGONAL WIPE L BOTTOM: Vysunout příčně
zleva dole.
DIAGONAL WIPE R BOTTOM: Vysunout příčně
zprava dole.
EXTEND FROM CENTER H: Roztáhnout ze
středu horizontálně.
EXTEND FROM CENTER V: Roztáhnout ze
středu vertikálně.
COMPRESS TO CENTER H: Zmenšit ke středu
horizontálně.
COMPRESS TO CENTER V: Zmenšit ke středu
vertikálně.
WINDOW H: Horizontální rozvinutí.
WINDOW V: Vertikální rozvinutí.
WIPE FROM EDGE TO CENTER: Vysunout z
okraje ke středu.
RANDOM: Náhodný výběr efektu přechodu.
NONE: Efekt přechodu obrázku vypnutý.
NASTAVENÍ BARVY A JASU (LCD OBRAZOVKA)
Pomocí tlačítka ADJ na přístroji nastavte intenzitu
barvy, jas a kontrast. Stiskněte tlačítko jednou pro
přechod do režimu pro nastavení barvy. Barvu
nastavíte pomocí tlačítek NEXT a PREV. Pro přechod
do režimu úpravy jasu stiskněte tlačítko dvakrát a
třikrát pro úpravu kontrastu.
POUŽITÍ EXTERNÍHO PAMĚŤOVÉHO ZAŘÍZENÍ
(USB)
Příprava přehrávače pro použití externího
paměťového zařízení
1. Zapněte přehrávač a otočte přepínač funkcí do
polohy DVD. Rozsvítí se LED kontrolka napájení –
POWER.
2. Vložte USB paměťové zařízení obsahující hudbu,
jpeg obrázky nebo video soubory do USB portu.
Po několika sekundách bude USB paměť
rozpoznána a její obsah načten. Na obrazovce se
objeví všechny existující složky.
3. Soubory z USB paměti lze přehrávat jako
MP3/MPEG 4 CD.
Poznámka: Při zapojování USB paměti se ujistěte,
že v přihrádce přehrávače není žádné CD.
FUNKCE KARAOKE SE DVĚMA MIKROFONY
Připojte mikrofon do jedné nebo dvou mikrofonových
zdířek MIC1 nebo MIC 2.
Nyní můžete nastavit úroveň hlasitosti signálu
mikrofonu pomocí ovládače MIC LEVEL vůči celkové
hlasitosti.
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Pomocí základního nastavení můžete provést
přednostní nastavení vašeho přehrávače. Po
provedení základního nastavení jsou tyto hodnoty
uloženy do paměti vašeho přehrávače a mohou být
kdykoliv změněny.
OBECNÉ
1. Stiskněte tlačítko SETUP na dálkovém ovládači.
2. Pomocí šipek zvolte parametr, který chcete změnit
a potvrďte pomocí tlačítka SELECT. Na obrazovce
se zobrazí stránka pro nastavení s dalšími
možnostmi. Proveďte změny pomocí šipek a
potvrďte pomocí tlačítka SELECT.
3. Pomocí šipek se přesunete na další nastavení na
hlavní stránce pro nastavení.
4. Stránku pro nastavení opustíte stisknutím tlačítka
SETUP na dálkovém ovládači.
1. SYSTEM SETUP
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
PASSWORD
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
TV TYPE
SCREEN SAVER
1.1 TV SYSTEM –
Zvolte režim televize.
Volitelné možnosti: NTSC, PAL, PAL60, AUTO
Zvolte prosím jednu z těchto možností dle vaší
televize.
1.2 SCREEN SAVER --
Pokud není přehrávač
spuštěný po dobu dvou minut nebo více, zobrazí
se na obrazovce pohybovat logo DVD, které
chrání obrazovku.
Volitelné možnosti:
ON: Šetřič obrazovky je zapnutý.
OFF: Šetřič obrazovky je vypnutý.

176.
1.3 TV TYPE-
Volba formátu obrazu televize.
Zvolte prosím jednu z těchto možností dle vaší
televize.
Volitelné možnosti:
4:3PS:
Panorama & Scan
4:3LB:
Letterbox - 1.85:1
16:9:
Širokoúhlý obraz 16:9
1.4 PASSWORD –
(HESLO) – Zadejte heslo pro
odemknutí systému.
Musíte provést následující kroky:
1.4.1 Vyvolejte SYSTEM SETUP (NASTAVENÍ
SYSTÉMU) a pomocí šipek zvolte možnost
PASSWORD. Poté zvolte pomocí pravé
šipky zadávací pole.
1.4.2 Zadejte uživatelské heslo pro odemknutí
systému “0000”. V tomto případě zvolte opět
zadávací pole pro změnu hesla a zadejte
nové čtyřmístné číslo. Opět potvrďte pomocí
tlačítka SELECT. Pokud bylo heslo změněno,
musíte nyní pro odemknutí systému zadat
nové heslo.
1.4.3 Pokud jste vaše heslo zapomněli, můžete pro
odemknutí systému použít hlavní heslo
“8200”.
POZNÁMKA:
Pokud bylo při odemknutém
systému zadáno nesprávné heslo, bude
systém zablokován.
1.5 RATING -
(HODNOCENÍ OBSAHU) –
Nastavte hodnocení obsahu. Pokud chcete
změnit hodnocení obsahu rodičovského
zámku, zadejte prosím nejprve heslo pro
odemknutí.
Volitelné možnosti: 1 KID SAFE/2 G/ 3 PG/ 4
PG 13/ 5 PG-R/ 6 R/7 NC-17/ 8 ADULT
1.6 DEFAULT -
Návrat k továrnímu nastavení.
Volitelné možnosti: RESTORE (OBNOVIT)
2. LANGUAGE SETUP
2.2 AUDIO LANG -
Zvolte preferovaný jazyk zvuku
(pouze u DVD, je nutná softwarová podpora na
disku).
Volitelné možnosti: ENGLISH GERMAN SPANISH
FRENCH PORTUGUESE ITALIAN
2.3 SUBTITLE LANG -
Zvolte preferovaný jazyk titulků
(pouze u DVD, je nutná softwarová podpora na
disku).
2.1 OSD LANGUAGE -
Nastavení různých
jazyků pro zobrazování nabídky na
obrazovce - “On Screen Display”.
Volitelné možnosti: ENGLISH GERMAN
SPANISH FRENCH PORTUGUESE ITALIAN
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
MENU LANG
EXIT SETUP
Volitelné možnosti: ENGLISH SPANISH PORTU-
GUESE ITALIAN FRENCH GERMAN DUTCH OFF
2.4 MENU LANG -
Zvolte preferovaný jazyk nabídky
CD (pouze u DVD, je nutná softwarová podpora na
disku).
Volitelné možnosti: ENGLISH GERMAN SPANISH
FRENCH PORTUGUESE ITALIAN
3. AUDIO SETUP
3.1 AUDIO OUT -
Nastavení formátu digitálního
výstupu.
SPDIF/OFF: Pokud digitální výstup není připojen k
zesilovači, zvolte prosím tuto možnost.
SPDIF/RAW: Používá se u domácího kina. Může
zajistit výstup pro 5.1 kanálový zvuk.
SPDIF/PCM: Výstup pouze dvou kanálů, avšak
zvukový výstup je ve vyšší kvalitě.
AUDIO SETUP
AUDIO OUT
EXIT SETUP

177.
4. VIDEO SETUP
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
EXIT SETUP
4.1 BRIGHTNESS -
Nastavení jasu obrazovky.
Volitelné možnosti: 0/2/4/6/8/10/12
4.2 CONTRAST -
Nastavení kontrastu obrazovky.
Volitelné možnosti: 0/2/4/6/8/10/12
4.3 HUE -
Nastavení intenzity barvy obrazovky.
Volitelné možnosti: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6
4.4 SATURATION -
Nastavení sytosti barev obrazovky.
Volitelné možnosti: 0/2/4/6/8/10/12
5. SPEAKER SETUP
5.1 DOWNMIX
Volitelné možnosti: LT/RT -
Režim míchání zvuku pravý / levý
STEREO -
Zvolte tuto možnost pokud k
přehrávači není připojen 5.1 kanálový
zesilovač.
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
EXIT SETUP
Оглавление
- ACHTUNG
- ANSICHT DER BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE
- Tasten auf der Fernbedienung und ihrer FunktionINSTALLATION UND ANSCHLUSS
- Batterien:
- ANSCHLUSS VON MIKROFON UND KOPFHÖRER
- BEDIENUNG VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
- GRUNDEINSTELLUNGEN
- RADIOBETRIEB
- FEHLERSUCHE
- TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
- GARANTIE UND KUNDENDIENST
- CAUTION
- LOCATION OF CONTROLS / CONNECTIONS
- Buttons on the remote control an their functionsINSTALLATION AND CONNECTION
- Batteries:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- OPERATING INSTRUCTIONS PREPARATION OF THE REMOTE CONTROL
- BASIC SETTINGS
- RADIO OPERATION
- TROUBLE SHOOTING
- TECHNICAL DATA
- GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
- AVERTISSEMENT
- LOCALISATION DES CONTROLES : CONNECTIONS
- Boutons de la télécommande et leur fonction INSTALLATION ET CONNEXION
- Piles :
- CONNEXION DU MICROPHONE ET DES ECOUTEURS
- INSTRUCTIONS D’OPERATION PREPARATION DE LA TELECOMMANDE
- REGLAGES DE BASE
- FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
- GUIDE DE DEPANNAGE
- DONNEES TECHNIQUES
- GARANTIE ET SERVICE CLIENT
- FIGYELEM
- SZABÁLYOZÓK/CSATLAKOZÁSOK ELHELYEZKEDÉSE
- A távirányító gombjai és funkcióikÜZEMBE HELYEZÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS
- Elemek:
- MIKROFON ÉS FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE
- ALAPVETŐ BEÁLLÍTÁSOK
- RÁDIÓ HASZNÁLATA
- HIBAKERESÉS
- MŰSZAKI ADATOK
- GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLAT
- ATTENZIONE
- Pulsanti sul telecomando e funzioni relativeINSTALLAZIONE E CONNESSIONE
- Batterie:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- ISTRUZIONI D’USO PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
- IMPOSTAZIONI DI BASE
- FUNZIONAMENTO RADIO
- RISOLUZIONE DI GUASTI
- DATI TECNICI
- GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI
- ADVERTENCIA
- UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES
- Botones del control remoto y sus funciones INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
- Baterías:
- CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES
- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DEL CONTROL REMOTO
- FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
- SOLUCIONES
- DATOS TÉCNICOS
- GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR
- CUIDADO
- LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS/LIGAÇÕES
- Botões no controlo remoto e respectivas funçõesINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
- Pilhas:
- LIGAÇÃO DO MICROFONE E DOS AUSCULTADORES
- INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
- DEFINIÇÕES BÁSICAS
- FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- DADOS TÉCNICOS
- GARANTIA E SERVIÇO AO CLIENTE
- UWAGA
- ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA / POŁĄCZENIA
- Przyciski na pilocie zdalnego sterowania i ich funkcje MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
- Baterie:
- PODŁĄCZENIE MIKROFONU I SŁUCHAWEK
- INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
- PODSTAWOWE USTAWIENIA
- OBSŁUGA RADIA
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- DANE TECHNICZNE
- GWARANCJA I CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA
- OPGELET
- WAAR ZIT WAT
- De knoppen op de afstandbediening en hun functies INSTALLATIE EN AANSLUITING
- Batterijen:
- AANSLUITING VAN DE MICROFOON EN KOPTELEFOON
- BEDIENINGSAANWIJZINGEN HET VOORBEREIDEN VAN DE AFSTANDBEDIENING
- BASISINSTELLINGEN
- DE BEDIENING VAN DE RADIO
- PROBLEEMOPLOSSING
- TECHNISCHE GEGEVENS
- GARANTIE EN KLANTENSERVICE
- UPOZORNĚNÍ
- UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ / PŘÍPOJEK
- Tlačítka na dálkovém ovládání a jejich funkceINSTALACE A PŘIPOJENÍ
- Baterie:
- PŘIPOJENÍ MIKROFONU A SLUCHÁTEK
- NÁVOD K OBSLUZE PŘÍPRAVA DÁLKOVÉHO OVLÁDAČE
- ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
- OVLÁDÁNÍ RÁDIA
- ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS
- UYARI
- DÜĞMELERİN YERLERİ/ BAĞLANTILAR
- UZAKTAN KUMANDANIN DÜĞMELERİ VE İŞLEVLERİKURULUM VE BAĞLANTILAR
- Piller:
- MİKROFON VE KULAKLILARIN TAKILMASI
- ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI UZAKTAN KUMANDANIN KULLANILMASI
- TEMEL AYARLAR
- RADYONUN KULLANILMASI
- SORUN GİDERME
- TEKNİK BİLGİLER
- GARANTİ VE MÜŞTERİ SERVİSİ
- ATENTIE
- POZITIA TASTELOR DE CONTROL / CONEXIUNI
- Tastele telecomenzii si functiunile lorINSTALARE SI CONECTARE
- Baterii:
- CONECTAREA MICROFONULUI SI CASTILOR
- INSTRUCTIUNI DE OPERAREPREGATIREA TELECOMENZII
- SETARI STANDARD
- UTILIZAREA RADIOULUI
- PROBLEME APARUTE IN UTILIZARE
- SPECIFICATII TEHNICE
- GARANTIA SI SERVICIILE PENTRU CLIENTI
- ВНИМАНИЕ
- МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НА КОПЧЕТАТА/КОНЕКТОРИТЕ
- Копчета върху дистанционното управление и техните функцииИНСТАЛИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
- Батериите:
- СВЪРЗВАНЕ НА МИКРОФОН И СЛУШАЛКИ
- НАПЪТСТВИЯ ЗА РАБОТА ПОДГОТОВКА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
- ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА С РАДИОТО
- ОСНОВНИ ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЕТО ИМ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ДИСКОВЕТЕ
- ГАРАНЦИЯ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИТЕ
- ВНИМАНИЕ
- КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ / РАЗЪЕМЫ
- Кнопки на пульте дистанционного управленияУСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- Батарейки:
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА И НАУШНИКОВ
- УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА РАДИО
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- СПЕЦИФИКАЦИЯ
- ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ