Elta 6740: SETARI STANDARD
SETARI STANDARD: Elta 6740

211.
6. OPTIUNILE DE MISCARE IN TIMPUL
DERULARII IMAGINILOR
In timpul afisarii imaginilor, puteti apasa de cateva
ori tasta PROGRAM, selectand una din optiunile
de miscare in derularea imaginilor.
WIPE TOP: Derulare de sus.
WIPE BOTTOM: Derulare de jos.
WIPE L: Derulare din stanga.
WIPE R: Derulare din dreapta.
DIAGONAL WIPE L TOP: Derulare in diagonala
din coltul stanga sus.
DIAGONAL WIPE R TOP: Derulare in diagonala
din coltul dreapta sus.
DIAGONAL WIPE L BOTTOM: Derulare in
diagonala din coltul stanga jos.
DIAGONAL WIPE R BOTTOM: Derulare in
diagonala din coltul dreapta jos.
EXTEND FROM CENTER H: Marire orizontala
din centru.
EXTEND FROM CENTER V: Marire verticala din
centru.
COMPRESS TO CENTER H: Micsorare
orizontala din centru.
COMPRESS TO CENTER V: Micsorare verticala
din centru.
WINDOW H: Efect “jaluzele” orizontale.
WINDOW V: Efect “jaluzele” verticale.
WIPE FROM EDGE TO CENTER: Derulare de
pe margine spre centru.
RANDOM: Efect de miscare aleatorie a imaginilor.
NONE: Fara niciun efect de miscare a imaginilor.
SETAREA CULORILOR SI LUMINOZITATII (ECRAN
LCD)
Pentru a regla intesitatea culorii, luminozitatea si
contrastul, folositi tasta ADJ a aparatului. Apasati o
data aceasta tasta ca sa introduceti optiunea de
setare a culorii. Apasati tasta NEXT sau PREV pentru
a regla culoarea. Apasati de doua ori tasta ca sa
introduceti optiunile de luminozitate si de trei ori ca sa
introduceti optiunile de contrast.
OPERAREA DISPOZITIVELOR EXTERNE DE
MEMORIE (USB)
Pregatirea aparatului pentru utilizarea dispozitivelor
externe de memorie
1. Porniti aparatul si rotiti comutatorul de functiuni pe
pozitia DVD. LED-ul POWER se va aprinde.
2. Introduceti un Card USB de memorie cu
documente de muzica, jpeg sau video in portul
USB. Cardul USB de memorie va fi recunoscut si
citit dupa numai cateva secunde. Ecranul va arata
toate fisierele existente.
3. Documentele din cardul de memorie pot fi citite ca
orice CD cu MP3/MPEG4.
Nota: Asigurati-va ca nu exista niciun CD in locasul
CD-ului atunci cand introduceti un card USB de
memorie.
FUNCTIUNEA KARAOKE CU 2 MICROFOANE
Conectati un microfon la una sau doua mufe pentru
microfoane MIC1 sau MIC 2.
Puteti acum sa reglati nivelul volumului semnalului
microfonului cu ajutorul tastei MIC LEVEL, pana la
nivelul maxim al volumului.
SETARI STANDARD
Cu ajutorul setarilor standard, veti putea fixa optiunile
dorite ale aparatului. Dupa ce ati introdus aceste
setari, ele vor fi memorate in aparat si pot fi modifi-
cate oricand.
SETARI GENERALE
1. Apasati tasta SETUP la telecomanda.
2. Folositi tastele de directie pentru selectarea
optiunilor de modificat si apoi confirmati apasand
SELECT. Setarea paginii ecranului este afisata cu
mai multe optiuni. Puteti face modificari tot cu
tastele de directie si apoi confirma apasand
SELECT.
3. Treceti la o alta setare din pagina principala de
setari cu ajutorul tastelor de directie.
4. Lesiti din pagina principala de setare apasand tasta
SETUP la telecomanda.
1. SYSTEM SETUP
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
PASSWORD
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
TV TYPE
SCREEN SAVER
1.1 SISTEMUL TELEVIZORULUI –
Selectati
optiunea TV.
Optiuni: NTSC, PAL, PAL60, AUTO
Va rugam sa selectati una din optiuni, in functie
de aparatul Dvs.
1.2 ECRAN SAVER --
Daca aparatul nu functio
neaza timp de mai mult de doua minute, pe ecran
va aparea mesajul DVD, miscandu-se de-a
lungul ecranului pentru a proteja televizorul.
Optiuni:
ON: Imaginea continua a ecranului este pornita.
OFF: Imaginea continua a ecranului este oprita.

212.
1.3 TV TYPE-
Selectati formatul TV. Va rugam sa
selectati optiunea corespunzatoare televizorului.
Optiuni:
4:3PS:
Miscare & Scanare
4:3LB:
Spatiu pentru mesaje
6:9:
16:9 Ecran larg TV
1.4 PASSWORD –
Introduceti parola pentru a
debloca sistemul.
Urmariti pasii de mai jos:
1.4.1 Selectati SYSTEM SETUP si apoi apasati
optiunea PASSWORD cu ajutorul tastelor de
directie. Selectati apoi campul de intrare cu
ajutorul tasta de directie spre dreapta.
1.4.2 Introduceti parola utilizatorului “0000” ca sa
deblocati sistemul. Selectati din nou campul
de intrare pentru a modifica parola si apoi
introduceti un numar nou format din patru
cifre. Confirmati apasand SELECT. Daca
parola a fost modificata, ca sa deblocati
sistemul, va trebui sa introduceti noua parola.
1.4.3 Daca ati uitat parola si doriti sa deblocati
sistemul, puteti s-o folositi pe cea standard
“8200”.
NOTA:
Daca atunci cand sistemul este blocat
introduceti o parola gresita, sistemul se
blocheaza complet.
1.5 RATING-
Reglarea valorilor nominale. Daca
doriti sa modificati valorile nominale ale blocarii
initiale, va rugam sa introduceti mai intai parola
ca sa deblocati.
Optiuni: 1 KID SAFE/2 G/ 3 PG/ 4 PG 13/ 5
PG-R/ 6 R/7 NC-17/ 8 ADULT
1.6 DEFAULT -
Revenire la setarile initiale.
Optiuni: RESTORE
2. LIMBA SETUP
2.2 AUDIO LANG –
Selectati limba dorita (numai pentru
DVD-uri. Aveti nevoie de programe compatibile cu
acest tip de disc).
Optiuni: ENGLISH SPANISH PORTUGUESE ITALIAN
FRENCH GERMAN DUTCH JAPAN
2.3 SUBTITLE LANG –
Selectati limba de subtitrare
dorita (numai pentru DVD-uri. Aveti nevoie de
programe compatibile cu acest tip de disc).
2.1 OSD LIMBA –
Selectarea limbilor diferite
pentru “Afisarea pe Ecran”.
Optiuni: ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH
PORTUGUESE ITALIAN
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
MENU LANG
EXIT SETUP
Optiuni: ENGLISH SPANISH PORTUGUESE
ITALIAN FRENCH GERMAN DUTCH OFF
2.4 MENU LANG -
Selectati limba dorita pentru
meniul CD-ului (numai pentru DVD-uri. Aveti
nevoie de programe compatibile cu acest tip
de disc).
Optiuni: ENGLISH SPANISH PORTUGUESE
ITALIAN FRENCH GERMAN DUTCH JAPAN
3. AUDIO SETUP
3.1 AUDIO OUT -
Reglarea formatului digital de iesire.
SPDIF/OFF: Daca iesirea digitala nu este conectata la
un amplificator, va rugam sa selectati aceasta optiune.
SPDIF/RAW: Pentru sistemele de tip “home theatre”.
Poate oferi iesiri audio cu canal de 5.1.
SPDIF/PCM: Numai doua canale sunt pentru iesire, dar
iesirea audio este de o calitate superioara.
AUDIO SETUP
AUDIO OUT
EXIT SETUP

213.
4. VIDEO SETUP
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
EXIT SETUP
4.1 BRIGHTNESS –
Setarea nivelului de luminozitate al
ecranului.
Optiuni: 0/2/4/6/8/10/12
4.2 CONTRAST –
Setarea nivelului de contrast al
ecranului.
Optiuni: 0/2/4/6/8/10/12
4.3 HUE –
Setarea nivelului de intensitate al culorii
ecranului.
Optiuni: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6
4.4 SATURATION –
Setarea nivelului de saturatie a
ecranului.
Optiuni: 0/2/4/6/8/10/12
5. SPEAKER SETUP
5.1 DOWNMIX
Optiuni: LT/RT –
Optiunea de mixaj Stanga/Dreapta
STEREO –
Selectati aceasta setare in cazul in
care nu exista un amplificator al canalului 5.1
conectat la aparat.
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
EXIT SETUP
Оглавление
- ACHTUNG
- ANSICHT DER BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE
- Tasten auf der Fernbedienung und ihrer FunktionINSTALLATION UND ANSCHLUSS
- Batterien:
- ANSCHLUSS VON MIKROFON UND KOPFHÖRER
- BEDIENUNG VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
- GRUNDEINSTELLUNGEN
- RADIOBETRIEB
- FEHLERSUCHE
- TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
- GARANTIE UND KUNDENDIENST
- CAUTION
- LOCATION OF CONTROLS / CONNECTIONS
- Buttons on the remote control an their functionsINSTALLATION AND CONNECTION
- Batteries:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- OPERATING INSTRUCTIONS PREPARATION OF THE REMOTE CONTROL
- BASIC SETTINGS
- RADIO OPERATION
- TROUBLE SHOOTING
- TECHNICAL DATA
- GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
- AVERTISSEMENT
- LOCALISATION DES CONTROLES : CONNECTIONS
- Boutons de la télécommande et leur fonction INSTALLATION ET CONNEXION
- Piles :
- CONNEXION DU MICROPHONE ET DES ECOUTEURS
- INSTRUCTIONS D’OPERATION PREPARATION DE LA TELECOMMANDE
- REGLAGES DE BASE
- FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
- GUIDE DE DEPANNAGE
- DONNEES TECHNIQUES
- GARANTIE ET SERVICE CLIENT
- FIGYELEM
- SZABÁLYOZÓK/CSATLAKOZÁSOK ELHELYEZKEDÉSE
- A távirányító gombjai és funkcióikÜZEMBE HELYEZÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS
- Elemek:
- MIKROFON ÉS FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE
- ALAPVETŐ BEÁLLÍTÁSOK
- RÁDIÓ HASZNÁLATA
- HIBAKERESÉS
- MŰSZAKI ADATOK
- GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLAT
- ATTENZIONE
- Pulsanti sul telecomando e funzioni relativeINSTALLAZIONE E CONNESSIONE
- Batterie:
- CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES
- ISTRUZIONI D’USO PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
- IMPOSTAZIONI DI BASE
- FUNZIONAMENTO RADIO
- RISOLUZIONE DI GUASTI
- DATI TECNICI
- GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI
- ADVERTENCIA
- UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES
- Botones del control remoto y sus funciones INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
- Baterías:
- CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES
- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DEL CONTROL REMOTO
- FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
- SOLUCIONES
- DATOS TÉCNICOS
- GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR
- CUIDADO
- LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS/LIGAÇÕES
- Botões no controlo remoto e respectivas funçõesINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
- Pilhas:
- LIGAÇÃO DO MICROFONE E DOS AUSCULTADORES
- INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
- DEFINIÇÕES BÁSICAS
- FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- DADOS TÉCNICOS
- GARANTIA E SERVIÇO AO CLIENTE
- UWAGA
- ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA / POŁĄCZENIA
- Przyciski na pilocie zdalnego sterowania i ich funkcje MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
- Baterie:
- PODŁĄCZENIE MIKROFONU I SŁUCHAWEK
- INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
- PODSTAWOWE USTAWIENIA
- OBSŁUGA RADIA
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- DANE TECHNICZNE
- GWARANCJA I CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA
- OPGELET
- WAAR ZIT WAT
- De knoppen op de afstandbediening en hun functies INSTALLATIE EN AANSLUITING
- Batterijen:
- AANSLUITING VAN DE MICROFOON EN KOPTELEFOON
- BEDIENINGSAANWIJZINGEN HET VOORBEREIDEN VAN DE AFSTANDBEDIENING
- BASISINSTELLINGEN
- DE BEDIENING VAN DE RADIO
- PROBLEEMOPLOSSING
- TECHNISCHE GEGEVENS
- GARANTIE EN KLANTENSERVICE
- UPOZORNĚNÍ
- UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ / PŘÍPOJEK
- Tlačítka na dálkovém ovládání a jejich funkceINSTALACE A PŘIPOJENÍ
- Baterie:
- PŘIPOJENÍ MIKROFONU A SLUCHÁTEK
- NÁVOD K OBSLUZE PŘÍPRAVA DÁLKOVÉHO OVLÁDAČE
- ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
- OVLÁDÁNÍ RÁDIA
- ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS
- UYARI
- DÜĞMELERİN YERLERİ/ BAĞLANTILAR
- UZAKTAN KUMANDANIN DÜĞMELERİ VE İŞLEVLERİKURULUM VE BAĞLANTILAR
- Piller:
- MİKROFON VE KULAKLILARIN TAKILMASI
- ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI UZAKTAN KUMANDANIN KULLANILMASI
- TEMEL AYARLAR
- RADYONUN KULLANILMASI
- SORUN GİDERME
- TEKNİK BİLGİLER
- GARANTİ VE MÜŞTERİ SERVİSİ
- ATENTIE
- POZITIA TASTELOR DE CONTROL / CONEXIUNI
- Tastele telecomenzii si functiunile lorINSTALARE SI CONECTARE
- Baterii:
- CONECTAREA MICROFONULUI SI CASTILOR
- INSTRUCTIUNI DE OPERAREPREGATIREA TELECOMENZII
- SETARI STANDARD
- UTILIZAREA RADIOULUI
- PROBLEME APARUTE IN UTILIZARE
- SPECIFICATII TEHNICE
- GARANTIA SI SERVICIILE PENTRU CLIENTI
- ВНИМАНИЕ
- МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НА КОПЧЕТАТА/КОНЕКТОРИТЕ
- Копчета върху дистанционното управление и техните функцииИНСТАЛИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
- Батериите:
- СВЪРЗВАНЕ НА МИКРОФОН И СЛУШАЛКИ
- НАПЪТСТВИЯ ЗА РАБОТА ПОДГОТОВКА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
- ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА С РАДИОТО
- ОСНОВНИ ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЕТО ИМ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ДИСКОВЕТЕ
- ГАРАНЦИЯ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИТЕ
- ВНИМАНИЕ
- КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ / РАЗЪЕМЫ
- Кнопки на пульте дистанционного управленияУСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- Батарейки:
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА И НАУШНИКОВ
- УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
- РАБОТА РАДИО
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- СПЕЦИФИКАЦИЯ
- ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ