Bowers & Wilkins HTM1D: SvenskaAnvändarmanual
SvenskaAnvändarmanual: Bowers & Wilkins HTM1D

91
b. V≥robky byly zapojeny #i pouãity
jinak neã se uvádí v návodu k
pouãití, byla zanedbána jejich
údrãba, byly modifikovány nebo byly
pouãity jiné neã originální náhradní
díly.
c. V≥robky byly pouãívány spole#n> s
nevhodn≥m za_ízením.
d. V≥robky byly po|kozeny nehodou,
bleskem, vodou, ohn>m, válkou,
ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou
jinou okolností, za kterou firmy B&W
Group Ltd. ani její místní dovozce
nemohou nést odpov>dnost.
e. V≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,
smazáno, odstran>no nebo se stalo
ne#iteln≥m.
f. V≥robky byly opravovány
neautorizovanou osobou.
4
Tato záruka dopl[uje místní právní
úpravu záru#ní doby dle té které
zem> a neplatí v t>ch bodech, které
jsou s místní právní úpravou v
rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy
tato záruka jde nad rámec místní
úpravy.
Uplatn>ní záruky
Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte
prosím dle následujících pokynÅ:
1
Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve
které byl zakoupen, kontaktujete
autorizovaného prodejce v≥robkÅ
B&W, kde jste v≥robek zakoupili.
2
Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi,
neã ve které byl zakoupen,
kontaktujte dovozce, kter≥ servis
zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte
bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W
nebo na jejich www stránkách.
Pro uplatn>ní jak≥chkoli nárokÅ v rámci
záruky je vãdy t_eba p_edloãit originál
dokladu o koupi, potvrzující vlastnictví
v≥robku a datum nákupu.
Svenska Användarmanual
Kära kund
Tack för att du valt Bowers & Wilkins.
På B&W har vi alltid följt John Bowers
ursprungliga filosofi att kombinera
konsten och vetenskapen med akustiska
konstruktioner för att helt enkelt skapa
bättre produkter, med målet att ge så
mycket nöje och så bra upplevelser som
möjligt när man lyssnar på musik eller
tittar på filmer.
Den ursprungliga Nautilus 800-serien
innehöll en rad nya tekniker som gjorde
att den troligen blev den bäst säljande
High End-serien i världen.
Sedan dess har vårt team av forsknings-
och utvecklingsingenjörer arbetat med att
förbättra högtalarnas prestanda
ytterligare. Följande är en kort
sammanfattning av vad du kommer att
upptäcka i den nya serien.
Basmembranen har nu genomgående en
ny konstruktion med kolfibermaterial och
en kärna av Rohacell-skum. Styva
membran är bäst för att återge
basfrekvenser och den här nya
konstruktionen har medfört att vi kunnat
använda tjockare membran utan att öka
vikten. Den extra tjockleken gör att
membranet orsakar mindre missljud inuti
kabinettet, vilket i sin tur ger en oerhörd
dynamik och ett bättre tempo i
basregistret, och det ger dessutom en
renare återgivning av mellanregistret.
FST-mellanregistret har fått ett nytt
chassi som är starkare, men som har
samma öppna yta bakom membranet så
att inte brist på fritt luftflöde påverkar
membranets rörelser.
All B&W:s diskantelement har ett
frekvensomfång som sträcker sig långt
bortom vad det mänskliga örat kan höra,
vilket krävs för att utnyttja potentialen i
inspelningar med SACD och DVD-Audio.
Toppmodellerna i den nya serien har nu
diskantelement med diamantdome.
Dessa är komplicerade och kostsamma
att tillverka men de är jämna och linjära
upp till 80 kHz, vilket är bättre än så
kallade superdiskanter.
Konsten att utveckla delningsfilter – för
att överföra signalerna till varje element
utan att förvränga dem och för att
integrera ljudet från elementen – har
länge betraktats som något av en
svartkonst. För den nya serien har våra
ingenjörer omvärderat några av de
traditionella tankarna som ligger bakom
delningsfilter och sedan kringgått
reglerna en aning. Resultatet är en
ljudbild med oöverträffat stereoperspektiv
och djup.
Det här är högtalare av högsta klass och
det är värt att ägna tid åt att finjustera
din anläggning, så var vänlig och läs
denna manual noggrant. Mer information
hittar du under Vanliga frågor och svar
på vår hemsida på adressen
www.bowers-wilkins.com.
Environmental Information
Alla B&W:s produkter är
utformade för att följa de
internationella direktiven
RoHS (Restriction of Hazardeous
Substances) och WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) som
behandlar hur uttjänta elektriska och
elektroniska produkter tas om hand.
Dessa symboler anger att produkterna
måste återvinnas eller tas om hand enligt
dessa direktiv. Kontakta
renhållningsmyndigheterna för mer
information.
Så här använder du manualen
Den här manualen behandlar alla passiva
högtalare i 800-serien. Även om en del
information inte rör dig och din
anläggning direkt så kan det vara bra att
ha all information till hands på ett och
samma ställe, som en hjälp att välja
modeller om du vill utöka din anläggning
vid ett senare tillfälle.
Varje avsnitt i manualen har ett nummer
och du blir hänvisad till andra relevanta
avsnitt med pilmarkeringar (
f
). Vissa
textavsnitt, som bara gäller enskilda
modeller, är markerade med ett vertikalt
streck till vänster.
Innehåll
f
Gå till
Kontrollera innehållet
1
Placera högtalarna
2
Montera högtalarna
3
Anslut högtalarna
4
Finjustering
5
Inspelning
6
Övrig utrustning
7
Skötsel
8
1
KONTROLLERA INNEHÅLLET
Olika modeller har olika tillbehör. Använd
tabellen i figur 1 för att kontrollera
innehållet för dina högtalare.
Om något saknas kontaktar du din
återförsäljare.
2
PLACERING
Magnetfält

92
Om du använder högtalarna i en
hemmabio och du har en vanlig bildrörs-
TV, måste du se till att bilden inte störs
av magnetfält som orsakas av
högtalarnas magnetsystem. Följande
centerhögtalare är magnetisk
avskärmade eftersom de är konstruerade
för att placeras i närheten av
TV-apparater:
HTM1D
HTM2D
HTM3S
HTM4S
Alla andra högtalare i serien bör placeras
minst 0,5 meter från känsliga
TV-apparater. En del TV-apparater är
särskilt känsliga för magnetfält och kan
behöva ytterligare avstånd. Plasma- och
LCD-skärmar påverkas dock inte, och
projektorer brukar sällan placeras i
närheten av högtalare.
Användning
f
Gå till
Höger och vänster front
2.1
Centerhögtalare front
2.2
Bakhögtalare
2.3
2.1 HÖGER OCH VÄNSTER FRONT
Om du bara är intresserad av musik, och
inte film, placerar du högtalarna lika långt
från varandra som du sitter ifrån dem.
Det ger en ungefärlig liksidig triangel med
vinklar på 60 grader. Detta gäller oavsett
om du använder en centerhögtalare eller
inte.
Med undantag av den renodlade
väggmodellen SCMS, blir högtalarnas
balans bättre om de står minst 0,5 meter
från väggen. Detta förbättrar också
intrycket av djup i ljudbilden. (figur 2)
Om du bara är intresserad av
2-kanalsmusik så kan ett för stort
avstånd mellan högtalarna leda till att det
uppstår ett "hål" i ljudbilden, med en
mindre bra mittkänsla. Om du använder
en centerhögtalare kan du däremot öka
avståndet mellan högtalarna. Allt som
händer då är att ljudbilden breddas och
att närvarokänslan förbättras.
Om rummet gör att du måste ställa
högtalarna brett isär så kan du ofta
förbättra stereoperspektivet genom att
vinkla in högtalarna mot lyssningsplatsen.
Detta förbättrar också mittkänslan för
lyssnare som inte sitter mitt emellan
högtalarna. (figur 3)
Om du även använder högtalarna för
filmer bör du matcha ljudbilden med
storleken på skärmen. Detta innebär
oftast att högtalarna ska stå mer ihop.
En bra grundregel är att du börjar med
att placera högtalarna ungefär 0,5 meter
från skärmens kanter. (figur 4)
Stativ- och vägghögtalare bör placeras
så att diskanten sitter i öronhöjd. Ljudets
spridning i det vertikala planet minskar
mellan mellanregister- och
diskantelementet när båda elementen
arbetar tillsammans. För att bevara en så
bra balans i ljudet som möjligt bör detta
vara inom ±5 grader.
Golvhögtalare har en spridningsvinkel
som är optimerad efter högtalarens höjd
och en normal höjd på sittande lyssnare.
f
Gå till avsnitt 3.
2.2 CENTERHÖGTALARE FRONT
Om du har en akustiskt transparent
filmduk bör du placera centerhögtalaren
bakom denna. Vinkla högtalaren mot
lyssningsplatsen om diskantelementet är
mer än 5 grader från öronhöjd. (figur 5)
Om du har en vanlig skärm bör du
placera centerhögtalaren strax ovanför
eller under skärmen, beroende på vilket
som är närmast öronhöjd. Vinkla
högtalaren mot lyssningsplatsen om
diskantelementet är mer än 5 grader från
öronhöjd. Det går att komplettera
HTM2D, HTM2S och HTM4S med stativ
som går att vinkla. Kontakta din
återförsäljare för mer information. (figur 6)
Om du bara lyssnar på musik bör du
placera centerhögtalaren i mitten och
placera stativ- eller vägghögtalare i
öronhöjd. (figur 7)
f
Gå till avsnitt 3.
2.3
SURROUND
Bakhögtalare brukar oftast vara en av två
typer, antingen "vanliga högtalare" – så
kallade monopoler – där ljudet kommer
från en uppsättning element som sitter
på kabinettets framsida, eller högtalare
som skapar en mer diffus ljudbild – så
kallade dipoler. Varje typ har sina fördelar.
De flesta inspelningar med
flerkanalsmusik görs för
hemmaunderhållning med hjälp av
studiohögtalare som är monopoler,
oavsett vilket format som används. Detta
ger en bättre ljudbild vid sidan om och
bakom lyssnaren, även om den aldrig blir
lika exakt som den är mellan
fronthögtalarna.
De flesta filmer har ljud som är gjorda för
biografer, där ett stort antal högtalare
runtom i salongen används för att skapa
ljud från sidorna och bakifrån. I detta fall
används alltså fler bak- och
sidohögtalare än det finns diskreta
kanaler, och en diffus ljudbild skapas
genom att så många högtalare används.
Dipoler och liknande högtalare är bättre
på att skapa denna diffusa ljudbild i
hemmet, men där används betydligt färre
högtalare. Lika exakta placeringar av
olika ljud går inte att skapa som med
monopoler, men dipoler har den fördelen
att det är lättare att balansera
anläggningen i större rum.
Det kan hända att du får olika råd från
olika källor angående vilken typ av
bakhögtalare som är bäst. I själva verket
finns det inte en enda lösning som
fungerar för alla tillfällen. Det som avgör
beror på flera olika faktorer.
Endast DS8S
DS8S är den enda högtalaren i
800-serien som fungerar som dipol-
högtalare. Denna särskilda
surroundhögtalare fungerar faktiskt
både som monopol- och dipol-
högtalare. Det går att välja vilket läge
den ska användas igenom att använda
brytaren på baksidan eller genom att
använda en 12-volts styrsignal från
surroundprocessorn. Du kan alltså välja
det läge som passar bäst beroende på
rummets egenskaper, antalet personer
som tittar och vilket material som
spelas. Du kan till och med byta läge
beroende på vilket material som spelas
och eftersom mängden energi som
spelas i högtalaren är densamma så
behöver du inte göra några inställningar
när du byter läge.
I monopol-läge används bara de två
enheterna på fronten. I dipol-läge
kopplas den främre diskanten ur och
de två diskanterna på sidorna används
istället. Delningsfrekvensen till
baselementet sänks också. De två
diskantelementen på sidorna är
anslutna med olika fas, vilket skapar ett
kilformat område, ungefär 60 grader
brett, vinkelrätt från väggen. Lyssnare
som sitter i detta område får svårare att
riktningsbestämma ljudet från
högtalarna och hör mer reflekterat ljud,
vilket skapar en mer diffus ljudbild.
Använd brytaren på högtalarens baffel
för att välja mellan monopol- och dipol-
läge. I läge • är högtalaren i monopol-
läge. (figur 8)
Om en 12-volts styrsignal ansluts till
ingången byter inbyggda reläer läget till
dipol-läge. I läget •• fungerar
högtalaren alltid som en dipol, oavsett
styrsignaler. (figur 9)
Ange riktningen för den positiva och
negativa dipol-sidan med omkopplaren
som är märkt med symbolen
><
på
baffeln. Omkopplarens bas pekar i
riktning mot högtalarens positiva sida.
För att ljudet ska integreras så bra som
möjligt mellan högtalarna i anläggningen
bör alla sidohögtalare samt bakhögtalare
i 6.1- och 7.1-anläggningar ha en
polaritet enligt figur 10.

93
Användning
f
Gå till
5.1-kanals surround
2.4
6.1 och 7.1 kanaler, sida
2.5
6.1 kanaler, bak
2.6
7.1 kanaler, bak
2.7
2.4
5.1-KANALS SURROUND
Endast DS8S
Om du endast använder DS8S i dipol-
läge placerar du högtalarna på
sidoväggarna ungefär 60 cm ovanför
öronhöjd och i linje med
lyssningsplatsen. (figur 11)
Om du använder DS8S och växlar
mellan monopol- och dipol-läge
beroende på användning placerar du
högtalarna på sidoväggarna ungefär
60 cm ovanför öronhöjd och en bit
bakom lyssningsplatsen, så att
lyssnarna sitter i det 60 grader breda
diffusa området. (figur 12)
Alla modeller utom DS8S
Placera högtalarna 120 grader från
mitten. Rummets form avgör om de
placeras på sido- eller bakväggen.
(figur 13)
f
Gå till avsnitt 2.8
2.5
6.1 OCH 7.1 KANALER, SIDA
Placera högtalarna på sidan, i linje med
mitten av lyssningsplatsen. (figur 14
och 15)
f
Gå till avsnitt 2.8
2.6
6.1 KANALER, BAK
Den bakre kanalen i 6.1 EX-inspelningar
kan återges med en enda högtalare som
placeras direkt bakom mitten av
lyssningsplatsen. (figur 14)
f
Gå till avsnitt 2.8
2.7
7.1 KANALER, BAK
Dessa rekommendationer kan också
användas för ett 6.1-kanalssystem med
två parallellkopplade högtalare längs bak.
Placera två högtalare bakom
lyssningsplatsen som har en vinkel på
ungefär 40 grader till mitten av
lyssningsplatsen. (figur 15)
f
Fortsätt till avsnitt 2.8
2.8
HÖJD PÅ BAKHÖGTALARE
Om du använder anläggningen till film
placerar du högtalarna ungefär 60 cm
ovanför öronhöjd. (figur 16)
Detta är också den bästa höjden för
DS8S i dipol-läge för alla
användningsområden, men det går även
att montera den i taket. Undvik att
placera högtalarna närmare än 0,5 meter
från sidoväggen. (figur 17)
För alla andra modeller – och om du
endast lyssnar på musik och det bara är
en eller två lyssnare – bör du placera
stativhögtalare i öronhöjd.
Om det är fler än två som lyssnar bör du
höja upp högtalarna ovanför huvudhöjd,
så att inte ljudet blockeras. (figur 18)
f
Fortsätt till avsnitt 3.
3
MONTERING
Modell
f
Gå till
800D/801D/802D
3.1
HTM1D 3.2
803D/803S/804S
3.4
805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S 3.5
SCMS
3.6
DS8S
3.7
3.1
800D/801D/802D
När högtalarna levereras är de försedda
med hjul för att det ska vara lättare att
flytta dem. Eftersom dessa högtalare är
väldigt tunga kan hjulen orsaka märken i
golvet. Du måste därför skydda golvet
genom att lägga någonting mellan
högtalaren och golvet, till exempel en
tjock filt. Det går då dessutom lättare att
flytta högtalaren eftersom du då kan
skjuta den över golvet genom att trycka
längst ned på kabinettet.
Basåtergivningen kan förbättras genom
att du kompletterar med justerbara fötter.
Dessa köps separat i paket om
4 stycken (800 Series Floor Spike Kit,
artikelnummer FP22359). De kan justeras
vertikalt 40 mm, vilket också gör att
högtalaren kan lutas en aning om så
önskas, och kan vändas. Den ena sidan
har spikes för mattbelagda golv och den
andra en fot av gummi för känsliga golv.
För att montera fötterna läggs högtalaren
ned på ena sidan (för att undvika skador
på terminaler och element). (figur 19)
På grund av högtalarens vikt bör detta
göras av minst två personer. Ta av ringar
och andra smycken för att inte repa
kabinettet och lägg högtalaren på ett
mjukt underlag. Använd gärna handskar
så att du inte halkar med händerna.
Var inte rädd för att lyfta högtalaren i det
sfäriska "huvudet" med mellanregistret.
Detta kan verka lite känsligt eftersom
huvudet är monterat flexibelt ovanpå
baskabinettet, men det går inte att röra
mycket i sidled och det är tillräckligt
kraftigt för att du ska kunna resa
högtalaren.
Använd skruvnyckeln som ingår i paketet
och skruva bort de 4 hjulen och ersätt
dem med fötterna. (figur 20)
Justera fötterna enligt beskrivningen i
avsnitt 3.3.
f
Gå till avsnitt 3.3.
3.2
HTM1D
Till högtalaren ingår 4 justerbara fötter
och skruvar som används för att fästa
dem i kabinettet. Fötterna kan justeras
40 millimeter så att högtalaren kan
vinklas upp till 8 grader. Detta kan vara
praktiskt eftersom högtalaren ofta ställs
på golvet under en stor skärm.
Fötterna kan vändas åt olika håll och har
en ända med spikes för mattor och en
med gummifötter för ömtåliga golv.
Montera fast fötterna under
uppackningen när du kommer åt
högtalarens undersida. Då ger
packmaterialet stöd åt högtalaren och
skyddar den tills du vänder på högtalaren
och tar bort packmaterialet.
Läs först avsnitt 3.3 så att du bekantar
dig med högtalaren. Om högtalaren ska
lutas bakåt skruvar du i de främre
fötterna så att de är vända utåt (figur 21)
och de bakre fötterna så att de är vända
inåt (figur 22). Se illustrationen som
medföljer högtalarna.
Skruva på muttern på fötterna och skruva
sedan in dem i högtalaren (med antingen
spikes eller gummifötter nedåt, beroende
på underlaget). Låt fötterna sticka ut en
aning så att du kan ta bort packmaterialet
när du vänt på högtalaren.
När du har vänt på högtalaren och tagit
bort kartongen och packmaterialet
justerar du fötterna enligt beskrivningen i
avsnitt 3.3.
f
Gå till avsnitt 3.3.
3.3
JUSTERA FÖTTERNA
De gängade utbuktningarna som håller
fötterna har en stor konform på ena
sidan av kanten. För maximal höjd,
montera utbuktningarna med konformen
mot golvet (figur 21). För minsta höjd,
vänd dem mot högtalaren (figur 22).
Skruva in fötterna ungefär till där du vill
ha dem, med spike- eller gummiändan
mot golvet. Om du inte vill luta
högtalaren vrider du utbuktningarna med
konerna inåt och lämnar precis så
mycket gänga att du får plats med
låsmuttern. Skruva inte åt låsmuttern.
Ställ högtalaren upp och justera fötterna
tills högtalarna får rätt lutning och står

94
stadigt. Använd den medföljande
nyckeln. (figur 23)
Dra till sist åt låsmuttern med nyckeln.
(figur 24)
f
Gå till avsnitt 4.
3.4
803D/803S/804S
Bäst resultat får du om du skruvar in de
justerbara fötterna i de gängade hylsorna
i undersidan av högtalaren på det sätt
som passar bäst: spikes för matta och
gummi för trägolv. (figur 25)
Lägg högtalarna på sidan (för att undvika
skador på terminaler och element). Ta av
ringar och andra smycken för att inte
repa kabinettet och lägg högtalaren på
ett mjukt underlag.
Skruva på låsmuttrarna på fötterna och
skruva sedan in fötterna helt i
högtalarens undersida. (figur 25)
Ställ högtalaren upp och justera tills
högtalaren står stadigt.
Dra till sist åt låsmuttern. (figur 26)
f
Gå till avsnitt 4.
3.5
805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S
Dessa högtalare bör placeras på en
stabil hylla eller ett stabilt stativ så att
ljudet riktas mot lyssnarna.
För 805S, rekommenderar vi stativen
FS-N805 som ger högtalarna rätt höjd.
För HTM2D, HTM3S och HTM4S, gör
stativet FS-NHTM att högtalarna står på
en sådan höjd att toppen på högtalaren
inte är högre än 60 cm över golvet, så
att de passar under en stor skärm. Med
stativet kan högtalaren lutas uppåt med
0, 4 eller 8 grader.
Följ instruktionerna som medföljer
stativen.
Om högtalarna placeras i en hylla fäster
du de fyra självhäftande gummifötterna
på undersidan av högtalaren. (figur 27)
f
Gå till avsnitt 4.
3.6
SCMS
Högtalaren är utformad för att monteras
på en vägg och det ingår ett fäste som
gör att den kan vridas både vertikalt och
horisontellt. (figur 29) Fästet monteras på
väggen med skruvar som är
5–6 mm i diameter. Längden
på skruvarna ska anpassas
så att minst 25 mm av
skruvens gängor sitter fast i väggen.
(figur 28)
Håll mallen mot väggen och använd ett
vattenpass. Mallens ytterkanter
motsvarar baksidan av högtalarens
kabinett. Observera att mitten av
väggplattan inte stämmer överens med
högtalarens mittenlinje.
Markera skruvhålen på väggen och borra
och plugga sedan.
Se till att skruvens längd och väggen
räcker för att hålla högtalarens vikt.
Skruva i en regel om högtalaren ska
monteras på gipsvägg. B&W ansvarar
inte för skador som uppstår på grund
av dåligt monterade högtalare.
Skruva fast väggplattan D i väggen och
kontrollera att den sitter stadigt.
Skruva delvis in två av skruvarna i de två
övre skruvhålen på baksidan av
kabinettet.
Håll högtalaren mot högtalarplattan E
och för in de två skruvarna som sticker
ut ur högtalarens baksida i hålen på
plattan.
Skruva fast de återstående två skruvarna
igenom plattan E in i de nedre skruvhålen
i kabinettet och skruva fast samtliga fyra
skruvar.
Ställ in högtalarens vertikala vinkel
genom att justera skruv B.
Dra åt skruvarna C så att de tre vertikala
gångjärnen är tillräckligt tröga för att hålla
högtalaren på plats när du justerar
väggfästet.
Anslut högtalarna enligt beskrivningen i
avsnitt 4 innan du fortsätter.
Välj horisontell vinkel och tryck tillbaka
högtalaren mot väggen, men lämna ett
litet avstånd så att inte högtalaren
skramlar.
f
Gå till avsnitt 4.
3.7
DS8S
Högtalarna monteras på väggen med
skruvar av storleken 5-6 mm.
På baksidan av kabinettet finns tre
plattor. Skruvhuvudet förs in i den runda
delen av hålet och skjuts sedan ned i
skåran. Dessa skåror är hindrar att
högtalaren flyttas från sin plats. Längden
på skruvarna ska anpassas så att minst
25 mm av skruvens gängor sitter i
väggen. (figur 28)
Se till att skruvar och pluggar monteras
tillräckligt långt in i väggen för så att de
klarar högtalarens vikt. B&W ansvarar
inte för några händelser som inträffar när
högtalarna monterats på otillräckliga
väggar eller tak.
Använd mallen som medföljer för att
markera skruvhålen. Mallens yttermått
motsvarar kabinettets baksida.
Fäst 4 självhäftande gummifötter på
baksidan av varje högtalare, en i
närheten av varje hörn. Dessa förhindrar
att högtalaren vibrerar och ser till att
högtalaren sitter på plats. (figur 30)
Justera längden på skruven som sticker
ut så att gummifötterna löper fritt mot
ytan när plattorna skjuts in över
skruvhuvudena. (figur 31)
Se alltid till att:
•
Alla skruvar glider precis till slutet
av springan i plattorna.
•
Längden på skruven som sticker
ut justeras så att gummifötterna
fäster tillräckligt mot väggen, så
att inte högtalarna kan glida ur
position.
f
Gå till avsnitt 4.
4
ANSLUTNINGAR
Alla anslutningar ska göras med
anläggningen avslagen.
Terminalerna klarar en rad olika
anslutningar som passar till de flesta
anläggningar: 4-mm banankontakter,
6- och 8-mm spadkontakter och
avskalad kabel med en diameter kabel
på upp till 6 mm.
Viktig säkerhetsinformation
I vissa europeiska länder anses
4-millimeters banankontakter som en
säkerhetsrisk eftersom de av misstag
kan stickas in i elektriska vägguttag. I
enlighet med Europeiska CENELEC-
säkerhetsföreskrifter är därför hålen i
högtalarnas terminaler igensatta med
plastpluggar. Om du bor i ett område
där dessa föreskrifter gäller måste du
se till att inte banankontakter
används på ett sätt som kan vara
farligt för barn eller andra personer.
Var noga med att varje plusterminal
(rödfärgad) på högtalaren ansluts till
förstärkarens plusterminal, och att varje
minusterminal (svartfärgad) ansluts till
förstärkarens minusterminal. Felaktig
anslutning kan leda till förminskat
frekvensomfång, dåligt stereoperspektiv
och försämrad basåtergivning.
Skruva alltid åt terminalskruvarna så att
de inte skallrar.
Modell
f
Gå till
DS8S
4.3
Alla andra modeller
Fortsätt
Alla modeller i serien med undantag av
DS8S kan använda bi-amping eller bi-
wiring. I 3-vägshögtalare driver då en
uppsättning terminaler baselementen och
den andra uppsättningen mellanregister-
och diskantelement. I 2-vägshögtalare

95
driver en uppsättning bas/mellanregister
och den andra diskanten.
Genom att dela upp signalen till varje
högtalarsektion kan du förbättra ljudets
upplösning och detaljering, och du har
dessutom möjligheten att anpassa ljudet
med hjälp av olika kablar.
Bi-wiring innebär att två kabellängder
används från förstärkaren, en kabellängd
till varje högtalarterminal. Detta är det
minsta vi rekommenderar, men om du
bara vill använda en kabellängd till en
början eller vill undvika många kablar i
rummet så måste du koppla ihop båda
plus- båda minusterminalerna.
Örat är mest känsligt i mellanregistret så
om du vill använda en kabellängd så
rekommenderar vi att du ansluter den till
högtalarterminalen som förser
mellanregisterelementet med signal.
Bi-amping går ytterligare ett steg. Då
används två separata förstärkarkanaler
till varje högtalare. Det är inte samma sak
som att ha ett helt aktivt system,
eftersom högtalarens passiva
delningselement fortfarande används.
Om du använder bi-amping måste varje
förstärkarkanal ge samma förstärkning
för att inte ljudbalansen skall påverkas.
Vissa förstärkare inverterar också
signalen och om olika förstärkare
används tillsammans kan detta därför
medföra att ljudkvaliteten försämras. Om
icke-inverterande förstärkare används
tillsammans med inverterande måste
signalen fasvändas från de inverterande
Kom ihåg att även om inte
mellanregister- och diskantelementen
behöver klara lika hög kontinuerlig effekt
som baselementen, så måste
förstärkaren som driver dem vara
tillräckligt kraftig för att inte de korta,
kraftiga signalerna med höga frekvenser
skall förvrängas. Att låta förstärkaren
som driver diskant- och
mellanregisterelementen vara mindre
kraftig än den som driver baselementen
är därför inte en särskilt bra lösning.
Modell
f
Gå till
800D
4.2
Alla övriga modeller
(inte DS8S)
Fortsätt
Vid leverans är de två uppsättningarna
terminaler elektriskt åtskilda från varandra,
och förberedda för bi-wiring. (figur 32)
Om du använder single-wiring (en
uppsättning högtalarkablar) så ingår det
korta kabellängder för att ansluta de
båda positiva och de båda negativa
terminalerna. Varje kabellängd har en
spadkontakt i ena änden och en
banankontakt i den andra.
När du använder single-wiring så ansluter
du högtalarkabeln från förstärkaren till
den nedre terminalen på
tvåvägshögtalare (805S, HTM4S, SCMS)
och till den övre på trevägshögtalare.
Använd den motsatta typen av
kabelkontakt mot vad du använder på
din högtalarkabel. Om din högtalarkabel
till exempel har spadkontakter så
använder du den änden av kabellängden
som har banankontakter i samma
terminal. (figur 33)
f
Gå till avsnitt 5.
4.2
800D
Vid uppackning är de båda positiva och
negativa terminalerna ihopkopplade med
bleck.
Om du tänker använda single-wiring låter
du blecken sitta kvar och ansluter
högtalarkabeln till terminalerna närmast
mitten. (figur 34)
Om du tänker använda bi-wiring eller bi-
amping tar du bort blecken genom att
lossa på de lägre, större
terminalskruvarna. (figur 35)
Hålet i terminalen kan dras åt runt en
banankontakt med hjälp av den mindre
terminalskruven.
f
Fortsätt till avsnitt 5.
4.3
DS8S
Förutom vanliga högtalarterminaler finns
det även ytterligare en uppsättninge
kontakter, som används för att styra ett
12-volts relä. Detta ändrar högtalaren
från dipol-läge till monpol-läge och
tvärtom. (figur 36)
Du kan inte använda denna funktion om:
a Din processor inte har någon 12-volts
triggerutgång alls.
b Din processor bara har en enkel
triggerutgång som skickar en 12-volts
signal när den slås på. Denna kan
bara användas för att slå på annan
utrustning samtidigt.
En del exklusiva processorer har en
funktion som gör att man kan använda
triggerutgången för att ange vilket slags
material som spelas. Dessa processorer
läser information om materialet från
skivan som känner av skillnaden mellan
flerkanalsmusik och film. Det finns också
processorer som gör att du kan använda
triggerutgången beroende på vilken
ingång du använder, så att du till
exempel kan använda triggerutgången
för att meddela högtalaren om det är
SACD- eller DVD-Audio-spelaren som
används, eller om det är DVD-spelaren.
Reläet i högtalaren behöver en viss
mängd ström för att fungera, så
kontrollera processorns specifikationer
för att se om den går att använda. Det
behövs 45 mA för varje högtalare som
ska ändra karaktär.
Reläet fungerar bara när den manuella
omkopplaren står i monopol-läge (•). Om
det inte finns någon spänning till
ingången så förblir högtalaren i monopol-
läge. Om en 12-volts signal när
högtalaren så ändrar reläet läget till dipol-
läge. Om du har satt omkopplaren till det
manuella dipol-läget (••) så fungerar inte
triggerfunktionen.
f
Fortsätt till avsnitt 5.
5
FINJUSTERING
Innan du börjar göra finjusteringar bör du
kontrollera att alla anslutningarna i
anläggningen är riktiga och säkra.
Endast golv- och stativhögtalare
Genom att flytta högtalarna längre från
väggarna reducerar den totala
basnivån. Med större avstånd till
bakväggen ökar också högtalarens
förmåga att återge stereoperspektivet i
djupled. Följaktligen ökar basnivån om
högtalaren flyttas närmare väggen.
Endast 803D, 803S, 804S, 805S,
HTM1D, HTM2D, HTM4S, SCMS
Dessa basreflexhögtalare är försedda
med skumgummipluggar i portarna.
Högtalarna ska oftast användas utan
dessa pluggar för optimal
basåtergivning, men om rummet
påverkar basen så att den blir för tung
och du inte kan flytta högtalarna längre
från väggen, kan du sätta tillbaka
pluggarna i basreflexportarna för att
minska basåtergivningen. (figur 37)
Om basåtergivningen är ojämn i
frekvensgången beror detta ofta på olika
resonansfenomen i rummet.
Även små ändringar av högtalarens eller
lyssnarens position kan ha stor effekt på
hur dessa resonanser påverkar ljudet.
Prova att placera högtalarna vid en
annan vägg eller flytta på stora möbler
för att komma tillrätta med problemet.
Bästa möjliga ljud fås om frontskydden
framför bas- och mellanregisterelementen
tas bort, enligt beskrivningen i avsnitt 8 –
Skötsel.
Diskantmembranen är mycket känsliga
och kan lätt skadas. Diskantskydden hålls

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

109

110
800D
Technical features
Description
Drive units
Frequency range
Frequency response
Dispersion
Sensitivity
Harmonic distortion
Nominal impedance
Crossover frequency
Recommended
amplifier power
Max. recommended
cable impedance
Dimensions
Net Weight
Free-mounted diamond dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone FST
™
midrange
Rohacell
®
cone bass
Nautilus
™
head
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
3-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency
1x ø150mm (6 in) woven Kevlar
®
cone FST
™
midrange
2x ø250mm (10 in) Rohacell
®
cone bass
-6dB at 25Hz and 33kHz
32Hz - 28kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
90dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 45Hz - 100kHz
<0.5% 80Hz - 100kHz
8
Ω
(minimum 3.1
Ω
)
350Hz, 4kHz
50W - 1000W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height: 1180mm (46.5 in) (not including feet)
Width: 450mm (17.7 in)
Depth: 645mm (25.4 in)
125kg (275 lb)
801D
Free-mounted diamond dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone FST
™
midrange
Rohacell
®
cone bass
Nautilus
™
head
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
3-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency
1x ø150mm (6 in) woven Kevlar
®
cone FST
™
midrange
1x ø380mm (15 in) Rohacell
®
cone bass
-6dB at 23Hz and 33kHz
32Hz - 28kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
90dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 40Hz - 100kHz
<0.5% 50Hz - 100kHz
8
Ω
(minimum 3.5
Ω
)
350Hz, 4kHz
50W - 1000W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height: 1192mm (46.9 in) (not including feet)
Width: 506mm (19.9 in)
Depth: 682mm (26.9 in)
118kg (260 lb)

802D
Free-mounted diamond dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone FST
™
midrange
Rohacell
®
cone bass
Nautilus
™
head
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
3-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency
1x ø150mm (6 in) woven Kevlar
®
cone FST
™
midrange
2x ø200mm (8 in) Rohacell
®
cone bass
-6dB at 27Hz and 33kHz
34Hz – 28kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
90dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 40Hz – 100kHz
<0.5% 70Hz –100kHz
8
Ω
(minimum 3.5
Ω
)
350Hz, 4kHz
50W – 500W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height:
1135mm (44.7in) (not including feet)
Width:
368mm (14.5in)
Depth:
563mm (22.2in)
80kg (176 lb)
803D
Free-mounted diamond dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone FST
™
midrange
Rohacell
®
cone bass
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
3-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency
1x ø150mm (6 in) woven Kevlar
®
cone FST
™
midrange
3x ø180mm (7 in) Rohacell
®
cone bass
-6dB at 28Hz and 33kHz
35Hz – 28kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
90dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 50Hz – 100kHz
<0.5% 90Hz –100kHz
8
Ω
(minimum 3.0
Ω
)
350Hz, 4kHz
50W – 500W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height:
1164mm (45.8 in) (not including feet)
Width:
306mm (12 in)
Depth:
457mm (18 in)
45kg (98 lb)
111

112
803S
Free-mounted aluminium dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone FST
™
midrange
Rohacell
®
cone bass
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
3-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency
1x ø150mm (6 in) woven Kevlar
®
cone FST
™
midrange
2x ø180mm (7 in) Rohacell
®
cone bass
-6dB at 28Hz and 50kHz
35Hz - 22kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
90dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 70Hz - 22kHz
<0.5% 80Hz - 20kHz
8
Ω
(minimum 3.0
Ω
)
350Hz, 4kHz
50W - 250W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height: 1063mm (41.9 in) (not including feet)
Width: 291mm (11.5 in)
Depth: 433mm (17 in)
41kg (90 lb)
804S
Free-mounted aluminium dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone FST
™
midrange
Rohacell
®
cone bass
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
3-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency
1x ø150mm (6 in) woven Kevlar
®
cone FST
™
midrange
2x ø165mm (6.5 in) Rohacell
®
cone bass
-6dB at 30Hz and 50kHz
38Hz - 22kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
90dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 90Hz - 22kHz
<0.5% 120Hz - 20kHz
8
Ω
(minimum 3.0
Ω
)
350Hz, 4kHz
50W - 200W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height: 1020mm (40.2 in) (not including feet)
Width: 238mm (9.4 in)
Depth: 351mm (13.8 in)
28kg (62 lb)
Technical features
Description
Drive units
Frequency range
Frequency response
Dispersion
Sensitivity
Harmonic distortion
Nominal impedance
Crossover frequency
Recommended
amplifier power
Max. recommended
cable impedance
Dimensions
Net Weight

113
805S
Free-mounted aluminium dome tweeter
Kevlar® brand fibre cone bass / midrange
Matrix™ cabinet
Flowport™
2-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency
1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone bass / midrange
-6dB at 42Hz and 50kHz
49Hz - 22kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
88dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 100Hz - 22kHz
<0.5% 150Hz - 20kHz
8
Ω
(minimum 3.7
Ω
)
4kHz
50W - 120W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height:
418mm (16.5 in)
Width:
238mm (9.4 in)
Depth:
351mm (13.8 in)
11.5kg (26 lb)

114
HTM2D
Free-mounted diamond dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone FST
™
midrange
Rohacell
®
cone bass
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
Magnetic shielding
3-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency
1x ø150mm (6 in) woven Kevlar
®
cone FST
™
midrange
2x ø180mm (7 in) Rohacell
®
cone bass
-6dB at 35Hz and 33kHz
41Hz - 28kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
90dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 80Hz - 100kHz
<0.5% 100Hz - 100kHz
8
Ω
(minimum 3.1
Ω
)
350Hz, 4kHz
50W - 300W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height:
329mm (13 in)
Width:
841mm (33.1 in)
Depth:
387mm (15.2 in)
31kg (68 lb)
HTM1D
Free-mounted diamond dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone FST
™
midrange
Rohacell
®
cone bass
Nautilus
™
head
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
Magnetic shielding
3-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency
1x ø150mm (6 in) woven Kevlar
®
cone FST
™
midrange
3x ø200mm (8 in) Rohacell
®
cone bass
-6dB at 32Hz and 33kHz
38Hz - 28kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
90dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 55Hz - 100kHz
<0.5% 100Hz - 100kHz
8
Ω
(minimum 3.7
Ω
)
350Hz, 4kHz
50W - 500W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height:
585mm (23 in) (not including feet)
Width:
974mm (38.3 in)
Depth:
580mm (22.8 in)
93kg (205 lb)
Technical features
Description
Drive units
Frequency range
Frequency response
Dispersion
Sensitivity
Harmonic distortion
Nominal impedance
Crossover frequency
Recommended
amplifier power
Max. recommended
cable impedance
Dimensions
Net Weight

115
HTM3S
Free-mounted aluminium dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone FST
™
midrange
Rohacell
®
cone bass
Matrix
™
cabinet
Magnetic shielding
3-way closed-box system
1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency
1x ø150mm (6 in) woven Kevlar
®
cone FST
™
midrange
2x ø165mm (6.5 in) Rohacell
®
cone bass
-6dB at 35Hz and 50kHz
42Hz - 22kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
90dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 100Hz - 22kH
<0.5% 120Hz - 20kHz
8
Ω
(minimum 3.2
Ω
)
350Hz, 4kHz
50W - 250W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height:
320mm (12.6 in)
Width:
783mm (30.8 in)
Depth:
316mm (12.4 in)
28kg (62 lb)
HTM4S
Free-mounted aluminium dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone bass / midrange
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
Magnetic shielding
2-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency
1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar
®
cone bass / midrange
-6dB at 42Hz and 50kHz
49Hz - 22kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
88dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 100Hz - 22kHz
<0.5% 150Hz -20kHz
8
Ω
(minimum 2.6
Ω
)
4kHz
50W - 120W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height:
279mm (11 in)
Width:
486mm (19.1 in)
Depth:
287mm (11.3 in)
12.5kg (27 lb)

116
DS8S
Tube-loaded aluminium dome tweeter
Kevlar
®
brand fibre cone bass / midrange
Matrix
™
cabinet
Bracket for on-wall mounting included
2-way closed-box selectable dipole /
monopole surround system
3x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency
2x ø100mm (4 in) woven Kevlar
®
cone midrange
1x ø180mm (7 in) woven Kevlar
®
cone bass / midrange
-6dB at 45Hz and 50kHz (monopole mode)
-6dB at 45Hz and 18kHz (dipole mode)
60Hz - 22kHz ±3dB on reference axis
(monopole mode)
60Hz - 15kHz ±3dB power averaged over front
hemisphere (dipole mode)
Monopole mode: within 2dB of reference response
Horizontal:
over 40º arc
Vertical:
over 10º arc
Dipole mode: horizontal figure of eight
Effective null zone ±30º (250Hz - 15kHz)
89dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1%120Hz - 22kHz
<0.5% 150Hz - 20kHz
8
Ω
(minimum 4.4
Ω
)
4kHz (monopole mode)
250Hz & 4kHz (dipole mode)
25W - 120W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height:
360mm (14.2 in)
Width:
622mm (24.5 in)
Depth:
205mm (8.1 in)
15kg (33 lb)
SCMS
Tube-loaed aluminium dome weeter
Kevlar
®
brand fibre cone bass / midrange
Matrix
™
cabinet
Flowport
™
Adjustable bracket for on-wall mounting included
2-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency
1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar
®
cone bass / midrange
-6dB at 48Hz and 50kHz
60Hz - 22kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response
Horizontal:
over 60º arc
Vertical:
over 10º arc
88dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 100Hz - 22kHz
<0.5% 150Hz - 20kHz
8
Ω
(minimum 4.7
Ω
)
4kHz
50W - 120W into 8
Ω
on unclipped programme
0.1
Ω
Height:
399mm (15.7 in)
Width:
373mm (14.7 in)
Depth:
219mm (8.6 in) not indluding wall bracket
8.5kg (19 lb)
Technical features
Description
Drive units
Frequency range
Frequency response
Dispersion
Sensitivity
Harmonic distortion
Nominal impedance
Crossover frequency
Recommended
amplifier power
Max. recommended
cable impedance
Dimensions
Net Weight

II0
9
6
3
6 I
ss
u
e 4
Copyright © B&W Group Ltd. E&OE
Rohacell is a registered trademark of Rohm GmbH
Kevlar is a registered trademark of DuPont.
Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd.
Printed in England.
B&W Group (UK Sales)
T +44 1903 221 500
E uksales@bwgroup.com
B&W Group North America
T +1 978 664 2870
E marketing@bwgroupusa.com
B&W Group Asia Ltd
T +852 2 869 9916
E info@bwgroup.hk
B&W Group Ltd
Dale Road
Worthing West Sussex
BN11 2BH England
T +44 (0) 1903 221 800
F +44 (0) 1903 221 801
info@bwgroup.com
www.bowers-wilkins.com
Оглавление
- EnglishOwner's manual
- Limited Warranty
- FrançaisMode d’emploi
- Garantie limitée
- DeutschBedienungsanleitung
- Garantie
- EspañolManual de instrucciones
- Garantía Limitada
- PortuguêsManual do utilizador
- Garantia limitada
- ItalianoManuale di istruzioni
- Garanzia limitata
- NederlandsHandleiding
- Beperkte garantie
- Περιορισµένη εγγύηση
- РусскийРуководство по эксплуатации
- Ограниченная гарантия
- MagyarKezelési útmutató
- Korlátozott garancia
- PolskiInstrukcja obs¡ugi
- Gwarancja
- Záruka
- SvenskaAnvändarmanual