Olympus Stylus Verve: Quelles sont les possibilités de cet appareil photo ?
Quelles sont les possibilités de cet appareil photo ?: Olympus Stylus Verve

Quelles sont les possibilités de cet appareil photo ?
Fr
30
L’
appare
il
p
h
o
t
o propose
14
000e_kisohen.book Page 30 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
modes de prise de vue.
Sélectionnez simplement le mode
de prise de vue de votre choix et
appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. L’appareil
photo se charge du reste.
Vous pouvez cadrer,
prendre et afficher vos
Vous pouvez prendre des
photos sur l’écran ACL
vues successives
1,8" particulièrement
lumineux.
Vous pouvez aussi enregistrer
des vidéos
L’appareil photo effectue
automatiquement la mise au point sur le
sujet, même s’il est décentré et ne se situe
pas dans les repères de mise au point
automatique affichés sur l’écran ACL.
([iESP] est réglé en [MODE AF].)
Comme l’appareil photo est
étanche, il peut être utilisé à
proximité d’une piscine, sur les
pistes de ski ou ailleurs, sans
crainte des éclaboussures.

000e_kisohen.book Page 31 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Quelles sont les possibilités de cet appareil photo ?
L’appareil photo permet
d’afficher les images
sur un téléviseur.
Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante...
Fr
Les données d’image enregistrées sur la
carte peuvent être transmises ou lues en
installant le CD-ROM fourni.
Connectez l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge et vous
pouvez imprimer sans passer par un
ordinateur.
Utilisez le zoom optique 2× et le zoom numérique (soit un zoom total
continu 8×) pour réaliser un gros plan du sujet.
Optique 1× Optique 2× 8× (zoom total continu)
Profitez des effets amusants (exemples de mise au point douce et de Fish-Eye ci-dessous) sans perdre
les images d’origine vu que celles-ci sont automatiquement enregistrées comme nouveaux fichiers.
Mise au point douce Fish-Eye
Pour plus d’informations sur l’utilisation et les opérations avancées
de l’appareil photo, consultez le Manuel avancé (livré au format PDF
sur le CD-ROM fourni) qui décrit également l’installation du logiciel
fourni, les messages d’erreur et les solutions de dépannage.
31

000e_kisohen.book Page 32 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : Stylus Verve, µ-mini DIGITAL
Marque : OLYMPUS
Organisme responsable :
Adresse : Two Corporate Center Drive, PO Box
9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des
Fr
directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y
compris celles susceptibles d’entraver son bon
fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la
législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en
matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur.
Les appareils photo comportant le lable “CE” sont destinés à être vendus en Europe.
Marques déposées
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées
ou non, des propriétaires respectifs.
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont
les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Ce manuel décrit les opérations de base nécessaires pour prendre et lire des photos.
Pour des informations détaillées sur les fonctions et l’utilisation de l’appareil, lisez le
Manuel avancé (CD-ROM).
Lisez attentivement les manuels avant d’utiliser l’appareil photo. Si vous envisagez de
prendre des photos importantes, notamment à l’occasion d’un voyage à l’étranger, prenez
quelques photos au préalable afin de vous assurer du bon fonctionnement de l’appareil.
Les recopies de l’écran ACL et les illustrations de l’appareil photo qui figurent dans les
manuels peuvent être différentes de la réalité.
32
Table of contents
- Contents
- Unpacking the box contents
- What can this camera do?
- Safety precautions
- Weatherproof feature
- Attaching the strap
- Charging the battery
- Loading and removing the battery
- Inserting and removing the picture card
- Power on/off
- Holding the camera correctly
- Taking still pictures
- Playing back still pictures
- Information on OLYMPUS Master
- Table des matières
- Déballage du contenu du carton
- Quelles sont les possibilités de cet appareil photo ?
- Consignes de sécurité
- Imperméabilité
- Fixation de la courroie
- Recharge de la batterie
- Mise en place et retrait de la batterie
- Insertion et retrait de la carte
- Mise en marche/arrêt
- La prise en main de l’appareil
- Prise de vues fixes
- Lecture d’images fixes
- Informations sur OLYMPUS Master
- Contenidos
- Desembalaje del contenido de la caja
- ¿Qué puede hacer esta cámara?
- Precauciones de seguridad
- Resistencia al agua
- Fijación de la correa
- Carga de la batería
- Cómo instalar y retirar la batería
- Cómo insertar y extraer la tarjeta fotográfica
- Encendido/apagado de la cámara
- Sujeción correcta de la cámara
- Toma de fotografías
- Reproducción de fotografías
- Información sobre OLYMPUS Master
- Inhalt
- Inhalt der Verpackung
- Funktionen der Kamera
- Vorsichtsmaßnahmen
- Spritzwasserbeständigkeit
- Anbringen des Trageriemens
- Aufladen des Akkus
- Einlegen und Herausnehmen des Akkus
- Einlegen und Herausnehmen der Karte
- Ein- und Ausschalten der Kamera
- Richtige Kamerahaltung
- Einzelbildaufnahme
- Wiedergabe von Einzelbildern
- Installieren der OLYMPUS Master-Software
- Indice
- Verifica del contenuto della confezione
- Funzionalità della fotocamera
- Precauzioni di sicurezza
- Progettata per qualsiasi condizione atmosferica
- Attacco della tracolla
- Caricamento della batteria
- Caricamento e rimozione della batteria
- Inserimento e rimozione della scheda di memoria
- Accensione/spegnimento
- Impugnatura corretta della fotocamera
- Scatto di fotografie
- Riproduzione di fotografie
- Informazioni su OLYMPUS Master
- Содержание
- Содержимое комплекта
- Возможности данной камеры.
- Меры безопасности
- Защищенный корпус
- Прикрепление ремешка
- Зарядка аккумулятора
- Установка и извлечение аккумулятора
- Установка и извлечение карты памяти
- Включение/выключение камеры
- Правильное положение камеры
- Фотосъемка
- Просмотр фотографий
- Информация по программному обеспечению OLYMPUS Master






