Olympus Stylus Verve: Progettata per qualsiasi condizione atmosferica
Progettata per qualsiasi condizione atmosferica: Olympus Stylus Verve

000e_kisohen.book Page 114 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Progettata per qualsiasi condizione atmosferica
Questa fotocamera è resistente all’acqua, ma non può essere utilizzata
sottacqua.
Olympus non si assume alcuna responsabilità per eventuali
malfunzionamenti della fotocamera causati dall’ingresso di liquidi al suo
interno e conseguenti a cattivo uso da parte dell’utente.
La fotocamera è impermeabile e non viene danneggiata da spruzzi o
schizzi d’acqua.
Osservare le seguenti precauzioni durante l’uso della fotocamera.
Non lavare la
Non far cadere la
Non scattare foto
fotocamera con
fotocamera in acqua.
sottacqua.
acqua.
It
L’acqua può penetrare all’interno della fotocamera qualora lo
sportellino del compartimento batteria/connettore non sia chiuso
perfettamente.
Sportellino del compartimento
batteria/connettore
Chiudere perfettamente lo sportellino del compartimento batteria/connettore.
Se la fotocamera viene spruzzata, asciugare l’acqua quanto prima con
un panno asciutto.
La batteria ricaricabile e altri accessori della fotocamera non sono
resistenti all’acqua.
114
Table of contents
- Contents
- Unpacking the box contents
- What can this camera do?
- Safety precautions
- Weatherproof feature
- Attaching the strap
- Charging the battery
- Loading and removing the battery
- Inserting and removing the picture card
- Power on/off
- Holding the camera correctly
- Taking still pictures
- Playing back still pictures
- Information on OLYMPUS Master
- Table des matières
- Déballage du contenu du carton
- Quelles sont les possibilités de cet appareil photo ?
- Consignes de sécurité
- Imperméabilité
- Fixation de la courroie
- Recharge de la batterie
- Mise en place et retrait de la batterie
- Insertion et retrait de la carte
- Mise en marche/arrêt
- La prise en main de l’appareil
- Prise de vues fixes
- Lecture d’images fixes
- Informations sur OLYMPUS Master
- Contenidos
- Desembalaje del contenido de la caja
- ¿Qué puede hacer esta cámara?
- Precauciones de seguridad
- Resistencia al agua
- Fijación de la correa
- Carga de la batería
- Cómo instalar y retirar la batería
- Cómo insertar y extraer la tarjeta fotográfica
- Encendido/apagado de la cámara
- Sujeción correcta de la cámara
- Toma de fotografías
- Reproducción de fotografías
- Información sobre OLYMPUS Master
- Inhalt
- Inhalt der Verpackung
- Funktionen der Kamera
- Vorsichtsmaßnahmen
- Spritzwasserbeständigkeit
- Anbringen des Trageriemens
- Aufladen des Akkus
- Einlegen und Herausnehmen des Akkus
- Einlegen und Herausnehmen der Karte
- Ein- und Ausschalten der Kamera
- Richtige Kamerahaltung
- Einzelbildaufnahme
- Wiedergabe von Einzelbildern
- Installieren der OLYMPUS Master-Software
- Indice
- Verifica del contenuto della confezione
- Funzionalità della fotocamera
- Precauzioni di sicurezza
- Progettata per qualsiasi condizione atmosferica
- Attacco della tracolla
- Caricamento della batteria
- Caricamento e rimozione della batteria
- Inserimento e rimozione della scheda di memoria
- Accensione/spegnimento
- Impugnatura corretta della fotocamera
- Scatto di fotografie
- Riproduzione di fotografie
- Informazioni su OLYMPUS Master
- Содержание
- Содержимое комплекта
- Возможности данной камеры.
- Меры безопасности
- Защищенный корпус
- Прикрепление ремешка
- Зарядка аккумулятора
- Установка и извлечение аккумулятора
- Установка и извлечение карты памяти
- Включение/выключение камеры
- Правильное положение камеры
- Фотосъемка
- Просмотр фотографий
- Информация по программному обеспечению OLYMPUS Master






