Tanita AM-120E: Установка/замена батареек
Установка/замена батареек: Tanita AM-120E

Установка/замена батареек
Если Вы настраиваете Ваш Монитор ежедневной физической активности впервые, первым
шагом должна являться установка батареек. Когда имеется соответствующее указание на экране
- оперативно установите новые батарейки размера CR2032 соответствующей торговой
марки. Всегда заменяйте одновременно обе батарейки.
Примечание:
•
Правильные показания прибора невозможны без выполнения начальных настроек. Не
забывайте выполнять начальные настройки.
•
Начальные настройки выполняются в следующей очередности: Time (время) → Age (возраст) →
Sex (пол) → Height (рост) → Weight (вес) → Body fat percentage (процентное содержание жира
в теле) → Stride length (длина шага). Рекомендуется предварительно уточнить собственный вес
тела, процентное содержание жира и длину шага. Если не известно процентное содержание
жира в теле, используйте расчетное значение, отображаемое дисплеем.
Ru
•
Если необходимы более точные значения, используйте для измерения процентного
содержания жира в теле монитор состава тканей тела Tanita (продается отдельно).
•
Длина шага определяется в виде расстояния между пальцами одной стопы и пальцами
другой стопы. Для точного определения средней длины шага пройдите 10 шагов и разделите
пройденное расстояние на 10.
Например, если пройдено 10 метров за 10шагов, средняя длина шага равняется
6,5/10 = 0,65 метра = 65 см.
Маркер батарейки
Низкое напряжение батарейки. Замените установленные батарейки двумя
Мигание
новыми батарейками CR2032.
Батарейки полностью разряжены. Прибор не может выполнять
Индикация
измерения. Замените установленные батарейки двумя новыми
батарейками CR2032
Рекомендация:
•
Не следует заменять батарейки непосредственно перед полуночью
или сразу после полуночи (0.00). В этом случае показания тех суток,
когда извлечены батарейки, суммируются с показаниями тех суток,
Необходимо
когда установлены новые батарейки (данные для суток, когда извлечены
батарейки, обрабатываются в качестве данных тех суток, когда установлены
новые батарейки).
•
Показания регистрируются при наступлении 00 минут каждого часа.
Когда заменяются батарейки, стираются данные за период от 00 минут
до времени, в которое заменяются батарейки. При извлечении батареек
возвращаются нулевые значения времени [0.00].
•
Необходимо заново установить время → см. стр. 191. Однако, все
индивидуальные настройки и все результаты измерений, кроме настроек
времени, не стираются.
188

Примечание:
Батарейки включаются в поставку и устанавливаются в прибор на предприятии перед
отправкой; срок службы может составлять менее 9 месяцев.
1) Отверткой из комплекта
поставки или другой подходящей
миниатюрной отверткой
вывинтите два винта крышки
для батареек с задней стороны
прибора.
Ru
2) Снимите крышку для батареек.
При снятии крышки для батареек
возможно выпадение кольца из
канавки в корпусе прибора. Не
потеряйте данное кольцо.
3) Вставьте прочный тонкий
стержень в отверстие и извлеките
батарейки.
Примечание: Не следует пользоваться
металлическим пинцетом,
отверткой и т.п.
Примечание: При замене батареек всегда устанавливайте одновременно две новые батарейки
соответствующей торговой марки.
См. продолжение на следующей странице
189

Установка/замена батареек
4) Убедитесь, что электрод
(положительный) направлен
вверх, и установите батарейки
перемещением их кромки по
показанной стрелке
5) Вставьте крышку секции батареек
в направлении по показанной
стрелке.
Ru
Рекомендация:
Убедитесь, что внутреннее кольцо правильно вставлено в канавку. Если
внутреннее кольцо неплотно прилегает к канавке, его можно заново вставить
в перевернутом виде.
Необходимо
Убедитесь, что выступающий наружу участок кольца правильно выровнен
относительно канавки корпуса и по горизонтали, и по вертикали, и
установите внутреннее кольцо.
6) Надежно затяните крепежные
винты крышки секции батареек.
На дисплее мигают показания
времени [0.00]. Установите на дисплее
правильное время. Подробнее см. п.
“Установка времени” на стр. 191.
190
Оглавление
- Safety Notes
- Usage, Storage, and Maintenance
- Parts and Accessories
- Names of Parts
- Fitting/Replacing Batteries
- Initial Settings/Changing Settings
- Wearing the Personal Activity Monitor
- Using the Clip Battery Cover
- Measuring your Total Energy Expenditure (calories burned)
- Using the Daily Activity Monitor Correctly
- Viewing the Measurement Results
- Viewing the Memory
- Resetting the Values for the Day
- Resetting the System
- Specifications
- Troubleshooting
- Sicherheitshinweise
- Benutzung, Lagerung und Pflege
- Teile und Zubehör
- Bezeichnungen der Teile
- Einlegen/Wechseln der Batterien
- Grundeinstellungen/ Einstellungen ändern
- Den Aktivitätsmonitor tragen
- Die Batterieabdeckung mit Clip benutzen
- Ihren Gesamtenergieverbrauch (verbrannte Kalorien) messen
- Den Aktivitätsmonitor richtig benutzen
- Die Messergebnisse ansehen
- Gespeicherte Daten aufrufen
- Die Tageswerte auf Null stellen
- Das System zurücksetzen
- Technische Daten
- Problembehandlung
- Précaution d’emploi
- Utilisation, rangement et entretien
- Pièces et accessoires
- Noms des éléments
- Installation / Remplacement des piles
- Réglages d’origine / Changer les paramètres
- Port du Moniteur d’activité quotidienne
- Utilisation du clip du couvercle des batteries
- Mesurer vos dépenses totales d’énergie (calories brûlées)
- Utiliser correctement le Moniteur d’activité quotidienne
- Affichage de la mesure des résultats
- Affichage de la mémoire
- Réinitialisation des valeurs du jour
- Réinitialisation du système
- Spécifications
- Diagnostic des anomalies
- Veiligheidsaantekeningen
- Gebruik, opslag en onderhoud
- Onderdelen en accessoires
- Onderdeelnamen
- Inbrengen/vervangen van batterijen
- Begininstellingen/Instellingen wijzigen
- Dragen van de Dagelijkse activiteitenmonitor
- De klem op het batterijdeksel gebruiken
- Uw totale energieverbruik meten (aantal verbrandde calorieën)
- De Dagelijkse activiteitenmonitor correct gebruiken
- De meetresultaten bekijken
- Het geheugen bekijken
- De dagwaarden resetten
- Het systeem resetten
- Specificaties
- Foutopsporing
- Note sulla sicurezza
- Uso, stoccaggio e manutenzione
- Componenti ed accessori
- Identificazione dei componenti
- Inserimento/sostituzione batterie
- Prima/modifica impostazione
- Come indossare il Monitor dell’attività giornaliera fisica
- Uso del coperchio vano batteria a clip
- Misura del dispendio totale di energia (calorie bruciate)
- Uso corretto del Monitor dell’attività giornaliera fisica
- Visualizzazione dei risultati delle misurazioni
- Visualizzazione della memoria
- Azzeramento dei valori della giornata
- Reimpostazione del sistema
- Specifiche
- Risoluzione dei problemi
- Notas de seguridad
- Uso, almacenamiento y mantenimiento
- Partes y accesorios
- Nombres de las partes
- Colocación/Reemplazo de las pilas
- Configuraciones iniciales/Cambio de configuraciones
- Cómo llevar el Monitor de la actividad diaria
- Uso de la tapa de las pilas que tiene un sujetador
- Medición de su gasto de energía total (calorías quemadas)
- Uso correcto del Monitor de la actividad diaria
- Ver los resultados de las mediciones
- Ver la memoria
- Reconfigurar los valores para el día
- Reconfigurar el sistema
- Especificaciones
- Localización y resolución de problemas
- Замечания по безопасности
- Использование, хранение и техническое обслуживание
- Компоненты и аксессуары
- Названия компонентов
- Установка/замена батареек
- Начальные настройки/ изменение настроек
- Ношение Монитор ежедневной физической активности
- Использование зажима крышки для батареек
- Измерение общего расхода энергии (сожженных калорий)
- Правильное использование Монитор ежедневной физической активности
- Просмотр результатов измерения
- Просмотр данных памяти
- Сброс значений за сутки
- Перезапуск системы
- Технические характеристики
- Поиск (и устранение) неисправностей