Tanita BC-601: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Весам Tanita BC-601
MANUAL
Model: BC-601
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
будущих обращений.
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Introduction .................................................1
Einleitung ................................................... 12
Introduction ...............................................23
Features and functions .................................1
Merkmale und funktionen ..........................12
Caractéristiques .........................................23
Preparations before use ...............................2
Vorbereitungen vor gebrauch .....................13
Avant utilization ..........................................24
Getting accurate readings ............................2
So erhalten sie genaue messwerte .............13
Comment obtenir des résultants exacts .....24
Automatic shut-down function .....................2
Automatische abschaltfunktion ..................13
Fonction d’arrêt automatique .....................24
Setting (resetting) date and time ..................3
Datum und zeit einstellen (zurückstellen) ...14
Paramétrer (réinitialiser) date et heure .......25
Setting and storing personal data
Persönliche daten einstellen
Paramétrer et stocker les données
in memory ...................................................4
und abspeichern ........................................15
personnelles en mémoire ...........................26
Taking weight and body fat readings ............5
Gewicht und körperfett messen .................16
Lecture du poids et des measures
How to see the reading of each segment .....7
Wie man die Messwerte der einzelnen
de graisse corporelle ..................................27
Using the Visceral Fat Button .......................8
Segmente anzeigt .......................................18
Comment voir les résultats par segment ....29
Visceral Fat Rating .......................................8
Die Eingeweidefett-Taste benutzen .............19
Utilisation du bouton de graisse viscérale ..30
Visceral Fat Trend .........................................8
Eingeweidefett-Einstufung .........................19
Niveau de graisse viscérale ........................30
Recall Function ............................................9
Eingeweidefett-Tendenz..............................19
Variation de graisse viscérale .....................30
Programming the guest mode ...................10
Erinnerungs-Funktion .................................20
Fonction de rappel .....................................31
Taking weight measurement only ...............10
Den gastmodus programmieren ................21
Programmation du mode invité ..................32
Switching the weight mode ........................10
Nur das gewicht messen ............................21
Mesure du poids seulement .......................32
Troubleshooting ......................................... 11
Den wiegemodus andern ...........................21
Changement de mode poids ......................32
Fehlersuche ................................................22
Dépannage ................................................. 33
Inhoudsopgave
Indice
Índice de materias
Introductie .................................................34
Introduzione ............................................... 45
Introduccién ............................................... 56
Eigenschappen en functies .........................34
Caratteristiche e funzionalitá ......................45
Prestaciones y funciones ...........................56
Voorbereidingsmaatregelen .......................35
Impostazione (ripristino) ora .....................46
Preparaciones antes del uso ......................57
Afleesnauwkeurighid .................................. 35
Rilevamento di varori accurate ...................46
Como obtener lecturas exactas ..................57
Automatische uitschakelfunctie ..................35
Funzione di spegnimento automatic ...........46
Función de apagado automatic ..................57
Datum en tijd instellen (resetten) ...............36
Impostazione (ripristino) data e orario .......47
Configurar (reconfigurar) la fecha y
Instellen en opslaan van persoonlijke
Impostazione e memorizzazione dei
la hora ........................................................58
gegevens in het geheugen ..........................37
dati personali .............................................48
Configurar y almacenar los datos
Gewichts- en lichaamsvetmetingen
Rilevazione del peso e del grasso
personales en la memoria ..........................59
uitvoeren .................................................... 38
corporeo ....................................................49
Tomar las lecturas del peso
De aparte resultaten voor segmenten
Come visualizzare la lettura di ciascun
y grasa corporal .........................................60
bekijken ......................................................40
segmento ................................................... 51
Cómo ver la lectura de cada segment ........61
De toets Visceraal vet bedienen .................41
Uso del pulsante Grasso viscerale .............52
Uso del Botón de Grasa Visceral ................63
Klassering Visceraal vet .............................41
Indice di grasso viscerale ...........................52
Proporción de grasa visceral ......................63
Evolutie Visceraal vet .................................41
Tendenza del grasso viscerale ....................52
Tendencia de grasa visceral .......................63
Recall functie .............................................42
Funzione di richiamo ..................................53
Función de recuperación de memoria ........64
De gast-modus programmeren ..................43
Programmazione della modalita ospite ......54
Programación del modo de invitado ..........65
Enkel gewichtsmeting uitvoeren .................43
Rilevamento del solo peso .........................54
Para tomar sólo la medición del peso ........65
De gewichtsmodus wisselen ......................43
Cambio della modalità di pesatura .............54
Cambiar el modo de peso ..........................65
Probleemoplossing ....................................44
Risoluzione dei problemi ............................55
Resolución de fallos ...................................66
Содержание
Введение ............................................................67
Характеристики и функции ................................67
Подготовка к использованию ............................68
Получение точных показаний ...........................68
Функция автоматического отключения ............68
Установка (сброс) даты и времени ....................69
Задание и запись в память персональных
данных ................................................................ 70
Получение значений веса и содержания
жира в теле .........................................................71
Просмотр показаний по каждому из
сегментов ...........................................................72
Использование кнопки висцерального жира ...74
Начение висцерального жира ...........................74
Динамика изменения висцерального жира .....74
Функция повторного вызова (recall) ................75
Программирование гостевого (guest) режима
... 76
Измерение только веса тела .............................76
Переключение режима взвешивания ..............76
Поиск неисправностей .......................................77
INTRODUCTION
Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of
home healthcare products produced by Tanita.
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the button features.
Additional information on healthy living can be found on our website www.tanita.eu.
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.
All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy.
Note: Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.
Safety Precautions
Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body
Composition Monitor as it passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.
Pregnant women should use the weight function only. All other function are not intended for pregnant women.
Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.
Please do not use scale immediately after bathing or strenuous exercise. Scale platform will be slippery when wet. Please wipe
platform with clean, dry cloth to remove any liquids.
Important Notes for Users
This Body composition monitor is intended for adults and children (ages 5-17) standard and athletic body types.
Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and
who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less. Tanita’s athlete definition includes
“lifetime of fitness” individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week.
The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.
Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any
kind of loss caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.
Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-
hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.
FEATURES AND FUNCTIONS
Measuring Platform
Memory card
Display Screen
slot
Hand-electrodes
Electrodes
Memory Card
* SD Logo is a
AA-size Batteries
trademark.
Visceral Fat
Segment
Button
Button
Personal KeysWeight-Only Key
Arrow Buttons
Set/Result Button
Past Button
1
PREPARATIONS BEFORE USE
Inserting the Batteries
Open as
Turn the scale over and remove the battery cover by releasing the latch, insert 4 x AA batteries
shown.
(included) with the correct polarity as indicated.
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are incorrectly
positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this unit
Direction of
for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
the batteries.
Please note that the included batteries from the factory may have decreased energy levels over
time.
Positioning the Monitor
Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal vibration to ensure
safe and accurate measurement.
Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.
Handling Tips
This monitor is a precision instrument utilising state-of-the-art technology.
To keep the unit in the best condition, please follow these instructions carefully:
• Do not attempt to disassemble the measuring platform.
• Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be pressed accidentally.
• Avoid excessive impact or vibration to the unit.
• Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment, high humidity, or extreme temperature change.
• Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep them shiny; avoid
using soaps.
• Do not step on the platform with wet feet.
• Do not drop any objects onto the platform.
GETTING ACCURATE READINGS
To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent conditions of hydration. If you do not undress,
always remove your socks or stockings, and be sure the soles of your feet are clean before stepping onto the measuring platform.
Be sure your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring platform. Don’t worry if your feet appear too large for the
unit, accurate readings can still be obtained if your toes overhang the platform. It is best to take readings at the same time of day. Try
to wait about three hours after rising, eating, or exercising before taking measurements. While readings taken under other conditions
may not have the same absolute values, they are accurate for determining the percentage of change as long as the readings are taken
in a consistent manner. To monitor progress, compare weight and body fat percentage taken under the same conditions over a period
of time.
Note: An accurate reading will not be possible if the soles of your feet are not clean, or if your knees are bent or you are in a sitting
position.
AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION
The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases:
• If you interrupt the measurement process. The power will shut down automatically within 20 to 70 seconds, depending upon the
type of operation.
• If an extreme weight is applied to the platform.
• During programming, if you do not touch any of the buttons within 60 seconds.*
• After you have completed the measuring process.
*Note: If the power shuts off automatically, repeat the steps from “Setting and Storing Personal Data in Memory” (p.4).
2
Оглавление
- INTRODUCTION
- PREPARATIONS BEFORE USE
- SETTING (RESETTING) DATE AND TIME
- SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY
- TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS
- HOW TO SEE THE READING OF EACH SEGMENT
- USING THE VISCERAL FAT BUTTON
- RECALL FUNCTION
- PROGRAMMING THE GUEST MODE
- TROUBLESHOOTING
- EINLEITUNG
- VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH
- DATUM UND ZEIT EINSTELLEN (ZURÜCKSTELLEN)
- PERSÖNLICHE DATEN EINSTELLEN UND ABSPEICHERN
- GEWICHT UND KÖRPERFETT MESSEN
- WIE MAN DIE MESSWERTE DER EINZELNEN SEGMENTE ANZEIGT
- DIE EINGEWEIDEFETT-TASTE BENUTZEN
- ERINNERUNGS-FUNKTION
- DEN GASTMODUS PROGRAMMIEREN
- FEHLERSUCHE
- INTRODUCTION
- AVANT UTILISATION
- PARAMÉTRER (RÉINITIALISER) DATE ET HEURE
- PARAMÉTRER ET STOCKER LES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE
- LECTURE DU POIDS ET DES MESURES DE GRAISSE CORPORELLE
- COMMENT VOIR LES RÉSULTATS PAR SEGMENT
- UTILISATION DU BOUTON DE GRAISSE VISCÉRALE
- FONCTION DE RAPPEL
- PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
- DÉPANNAGE
- INTRODUCTIE
- VOORBEREIDINGSMAATREGELEN
- DATUM EN TIJD INSTELLEN (RESETTEN)
- INSTELLEN EN OPSLAAN VAN PERSOONLIJKE GEGEVENS IN HET GEHEUGEN
- GEWICHTS- EN LICHAAMSVETMETINGEN UITVOEREN
- DE APARTE RESULTATEN VOOR SEGMENTEN BEKIJKEN
- DE TOETS VISCERAAL VET BEDIENEN
- RECALL FUNCTIE
- DE GAST-MODUS PROGRAMMEREN
- PROBLEEMOPLOSSING
- INTRODUZIONE
- IMPOSTAZIONE (RIPRISTINO) ORA
- IMPOSTAZIONE (RIPRISTINO) DATA E ORARIO
- IMPOSTAZIONE E MEMORIZZAZIONE DEI DATI PERSONALI
- RILEVAZIONE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO
- COME VISUALIZZARE LA LETTURA DI CIASCUN SEGMENTO
- USO DEL PULSANTE GRASSO VISCERALE
- FUNZIONE DI RICHIAMO
- PROGRAMMAZIONE DELLA MODALITÀ OSPITE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIONES ANTES DEL USO
- CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA
- CONFIGURAR Y ALMACENAR LOS DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
- TOMAR LAS LECTURAS DEL PESO Y GRASA CORPORAL
- CÓMO VER LA LECTURA DE CADA SEGMENT
- USO DEL BOTÓN DE GRASA VISCERAL
- FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE MEMORIA
- PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
- RESOLUCIÓN DE FALLOS
- ВВЕДЕНИЕ
- ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- УСТАНОВКА (СБРОС) ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
- ЗАДАНИЕ И ЗАПИСЬ В ПАМЯТЬ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
- ПОЛУЧЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ ВЕСА И СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА В ТЕЛЕ
- ПРОСМОТР ПОКАЗАНИЙ ПО КАЖДОМУ ИЗ СЕГМЕНТОВ
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ ВИСЦЕРАЛЬНОГО ЖИРА
- ФУНКЦИЯ ПОВТОРНОГО ВЫЗОВА (RECALL)
- ПРОГРАММИРОВАНИЕ ГОСТЕВОГО (GUEST) РЕЖИМА
- ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ