Tanita BC-601: DÉPANNAGE
DÉPANNAGE: Tanita BC-601
DÉPANNAGE
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
• Le message s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent
d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles livrées avec
l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent
d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles livrées avec
l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Note : Les paramètres et la mémoire ne seront pas effacés de la mémoire lorsque vous retirez les piles.
•
apparaît pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L’unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.
Votre taux de graisse ne peut s’afficher s’il est supérieur à 75%.
• La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’apparaît pas.
Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignées sur
les guides de la plate-forme de mesure.
• Le message
s’affiche au cours de la pesée.
Caractéristiques
Remarque:
BC-601
Vous trouverez les índications suivantes sur les piles contenant
Capacité de pesage maxi
des substances polluantes:
150kg (330lb) (23st 8lb)
Pb Pb = la pile contient du plomb,
Incréments de poids
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
0.1kg (0.2lb) (0.2lb)
Hg Hg = la pile contient du mercure.
Précision du taux de graisse
0.1%
Jeter des piles avec des déchets ménagers
Données personnelles
est interdit!
4 mémoires
En tant que consommateur, vous avez l’obligation de rendre les piles usages
Alimentation
Piles AA (4) (fournies)
ou déchargées. Vous pouvez déposer vos vieilles piles dans des lieux
de collecte publics de votre ville ou partout où des piles similaires sont
Consommation d’énergie
vendues et que des boîtes de collection spécialement indiquées ont été
150 mA au maximum
mises en place. En cas de mise au rebut de l’appareil, les piles doivent en
Courant émis
être ôtées et également déposées dans le point de collection.
50 kHz, 100 μA
Cet appareil est conforme à la directive2004/108/EC
(compatibilité électromagnétique) en vigueur.
Avis de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et de l’institut canadien ICES
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des Règles de la FCC et la réglementation canadienne
ICES-003.
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les résidences. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio
et, à défaut d’être installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de nuire aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence
dans une installation donnée. Si cet appareil nuit à la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en mettant l’appareil hors tension puis à nouveau
sous tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et télévision.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans l’approbation de Tanita
Corporation risque d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
33
Оглавление
- INTRODUCTION
- PREPARATIONS BEFORE USE
- SETTING (RESETTING) DATE AND TIME
- SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY
- TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS
- HOW TO SEE THE READING OF EACH SEGMENT
- USING THE VISCERAL FAT BUTTON
- RECALL FUNCTION
- PROGRAMMING THE GUEST MODE
- TROUBLESHOOTING
- EINLEITUNG
- VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH
- DATUM UND ZEIT EINSTELLEN (ZURÜCKSTELLEN)
- PERSÖNLICHE DATEN EINSTELLEN UND ABSPEICHERN
- GEWICHT UND KÖRPERFETT MESSEN
- WIE MAN DIE MESSWERTE DER EINZELNEN SEGMENTE ANZEIGT
- DIE EINGEWEIDEFETT-TASTE BENUTZEN
- ERINNERUNGS-FUNKTION
- DEN GASTMODUS PROGRAMMIEREN
- FEHLERSUCHE
- INTRODUCTION
- AVANT UTILISATION
- PARAMÉTRER (RÉINITIALISER) DATE ET HEURE
- PARAMÉTRER ET STOCKER LES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE
- LECTURE DU POIDS ET DES MESURES DE GRAISSE CORPORELLE
- COMMENT VOIR LES RÉSULTATS PAR SEGMENT
- UTILISATION DU BOUTON DE GRAISSE VISCÉRALE
- FONCTION DE RAPPEL
- PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
- DÉPANNAGE
- INTRODUCTIE
- VOORBEREIDINGSMAATREGELEN
- DATUM EN TIJD INSTELLEN (RESETTEN)
- INSTELLEN EN OPSLAAN VAN PERSOONLIJKE GEGEVENS IN HET GEHEUGEN
- GEWICHTS- EN LICHAAMSVETMETINGEN UITVOEREN
- DE APARTE RESULTATEN VOOR SEGMENTEN BEKIJKEN
- DE TOETS VISCERAAL VET BEDIENEN
- RECALL FUNCTIE
- DE GAST-MODUS PROGRAMMEREN
- PROBLEEMOPLOSSING
- INTRODUZIONE
- IMPOSTAZIONE (RIPRISTINO) ORA
- IMPOSTAZIONE (RIPRISTINO) DATA E ORARIO
- IMPOSTAZIONE E MEMORIZZAZIONE DEI DATI PERSONALI
- RILEVAZIONE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO
- COME VISUALIZZARE LA LETTURA DI CIASCUN SEGMENTO
- USO DEL PULSANTE GRASSO VISCERALE
- FUNZIONE DI RICHIAMO
- PROGRAMMAZIONE DELLA MODALITÀ OSPITE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIONES ANTES DEL USO
- CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA
- CONFIGURAR Y ALMACENAR LOS DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
- TOMAR LAS LECTURAS DEL PESO Y GRASA CORPORAL
- CÓMO VER LA LECTURA DE CADA SEGMENT
- USO DEL BOTÓN DE GRASA VISCERAL
- FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE MEMORIA
- PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
- RESOLUCIÓN DE FALLOS
- ВВЕДЕНИЕ
- ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- УСТАНОВКА (СБРОС) ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
- ЗАДАНИЕ И ЗАПИСЬ В ПАМЯТЬ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
- ПОЛУЧЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ ВЕСА И СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА В ТЕЛЕ
- ПРОСМОТР ПОКАЗАНИЙ ПО КАЖДОМУ ИЗ СЕГМЕНТОВ
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ ВИСЦЕРАЛЬНОГО ЖИРА
- ФУНКЦИЯ ПОВТОРНОГО ВЫЗОВА (RECALL)
- ПРОГРАММИРОВАНИЕ ГОСТЕВОГО (GUEST) РЕЖИМА
- ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ