Tanita AM-120E: Prima/modifica impostazione
Prima/modifica impostazione: Tanita AM-120E

Prima/modifica impostazione
•
Senza l’inserimento dei parametri iniziali, non è possibile visualizzare misurazioni corrette.
•
Per modificare l’impostazione, premere senza rilasciare il pulsante [setting] (impostazione)
per 2 secondi circa, mentre sul display appaiono i valori misurati nella giornata.
•
Dopo il primo uso, le informazioni visualizzate saranno quelle impostate precedentemente.
Impostazione dell’orario
I
Nell’esempio, si imposterà l’ora sulle 15:00. Nota: l’orologio adotta il formato delle 24 ore.
1) Quando si inseriscono le batterie,
il valore [ora] lampeggia.
Se non si preme alcun pulsante entro
1 minuto, il display visualizza [Today’s
measurements] (misurazioni odierne).
Per continuare con l’impostazione,
premere senza rilasciare il pulsante
per circa 2 secondi.
2) Premere il pulsante Memory e
il pulsante Modalità per
impostare l’orario.
Premere senza rilasciare per avanzare
rapidamente tra i parametri disponibili.
3) Premere il pulsante Set per
ultimare l’impostazione.
Successivamente, la cifra dei [minuti]
comincia a lampeggiare. Impostare i
minuti seguendo la stessa procedura
delle ore.
Nota: per impostare l’ora esatta,
quando la cifra dei minuti
lampeggia, premere il pulsante
Set in contemporanea con il
segnale orario.
Continua sulla pagina successiva
131

Impostazione dell’età
Nell’esempio, si imposterà il dispositivo per una donna di 45 anni, alta 158 cm, che pesa
50 kg, con il 25,5% di grasso corporeo e una lunghezza passo di 55 cm.
1) Dopo aver impostato l’orario, il
display [Age] (età) comincia a
lampeggiare.
I
2) Premere il pulsante Memory e
il pulsante Modalità per
impostare l’età.
Premere senza rilasciare per avanzare
rapidamente tra i parametri disponibili.
(L’età impostabile è compresa tra 6
e 99 anni).
3) Premere il pulsante Set per
ultimare l’impostazione.
Continua sulla pagina successiva
132

Impostazione del sesso
1) Dopo aver impostato l’età, il
display [Sex] (sesso) comincia a
lampeggiare.
I
2) Premere il pulsante Memoria
e il pulsante Modalità per
selezionare maschio (M) o
femmina (F).
3) Premere il pulsante Set per
ultimare l’impostazione.
Continua sulla pagina successiva
133

Impostazione dell’altezza
Nota: solo cm
1) Dopo aver impostato il sesso, il
display [Height] (altezza) comincia
a lampeggiare.
I
2) Premere il pulsante Memory e
il pulsante Modalità per
impostare l’altezza.
Premere senza rilasciare per avanzare
rapidamente tra i parametri disponibili.
(L’altezza impostabile è compresa tra
90 cm e 220 cm).
3) Premere il pulsante Set per
ultimare l’impostazione.
Continua sulla pagina successiva
134

Impostazione del peso
Nota: solo kg
1) Dopo aver impostato l’altezza, il
display [Weight] (peso) comincia a
lampeggiare.
I
2) Premere il pulsante Memory e
il pulsante Modalità per
impostare il peso.
Premere senza rilasciare per avanzare
rapidamente tra i parametri disponibili.
(Il peso impostabile è compreso tra
20 kg e 150 kg).
3) Premere il pulsante Set per
ultimare l’impostazione.
Continua sulla pagina successiva
135

Impostazione della percentuale
di grasso corporeo
1) Dopo aver impostato il peso, il
display [Body fat percentage]
(percentuale di grasso corporeo)
comincia a lampeggiare.
Nota: se non si conosce la propria
percentuale di grasso
I
corporeo, premere il pulsante
Set. Una stima verrà inserita
automaticamente in funzione dei
dati di altezza e peso (Indice di
massa corporea, BMI) inseriti.
Nota: dopo la prima impostazione, il valore visualizzato corrisponderà all’ultimo impostato.
2) Premere il pulsante Memory e il
pulsante Modalità per impostare
la percentuale di grasso corporeo.
Premere senza rilasciare per avanzare
rapidamente tra i parametri disponibili.
(La percentuale impostabile è
compresa tra 5% e 75%).
Consiglio: utilizzare la bilancia impedenziometrica Tanita per ottenere una percentuale di
grasso corporeo precisa. Per ulteriori informazioni, visitare www.tanita.eu.
3) Premere il pulsante Set per
ultimare l’impostazione.
Se non si conosce la propria
percentuale di grasso corporeo,
premere il pulsante SET. La stima del
BMR avverrà automaticamente in
base ad altezza e peso.
Continua sulla pagina successiva
136

Impostazione della lunghezza passo
1) Dopo aver impostato la
percentuale di grasso corporeo, il
display [Stride Length] (lunghezza
passo) comincia a lampeggiare.
Nota: la lunghezza passo riportata dal
display è un valore calcolato in
funzione dell’altezza. Dopo la
prima impostazione, il valore
I
visualizzato corrisponderà
all’ultimo impostato.
Nota: la lunghezza del passo corrisponde alla distanza tra la punta di un piede e la punta
dell’altro. Per determinare con precisione la propria lunghezza passo media, compiere
10 passi e dividere il totale della distanza percorsa per 10.
Ad es. se, con 10 passi, si percorrono 6,5 metri,
la lunghezza passo equivarrà a 6,5/10 (passi) = 0,65 metri = 65 cm
2) Premere il pulsante Memory e il
pulsante Modalità per impostare
la lunghezza passo.
Premere senza rilasciare per avanzare
rapidamente tra i parametri disponibili.
(L’intervallo impostabile è compreso
tra 20 cm e 150 cm).
3) Premere il pulsante Set per
ultimare l’impostazione.
Dopo aver impostato la lunghezza
passo, viene visualizzato [Today’s
Measurement] (misurazione odierna).
Ciò completa l’impostazione iniziale.
Ciò completa la prima impostazione.
137
Оглавление
- Safety Notes
- Usage, Storage, and Maintenance
- Parts and Accessories
- Names of Parts
- Fitting/Replacing Batteries
- Initial Settings/Changing Settings
- Wearing the Personal Activity Monitor
- Using the Clip Battery Cover
- Measuring your Total Energy Expenditure (calories burned)
- Using the Daily Activity Monitor Correctly
- Viewing the Measurement Results
- Viewing the Memory
- Resetting the Values for the Day
- Resetting the System
- Specifications
- Troubleshooting
- Sicherheitshinweise
- Benutzung, Lagerung und Pflege
- Teile und Zubehör
- Bezeichnungen der Teile
- Einlegen/Wechseln der Batterien
- Grundeinstellungen/ Einstellungen ändern
- Den Aktivitätsmonitor tragen
- Die Batterieabdeckung mit Clip benutzen
- Ihren Gesamtenergieverbrauch (verbrannte Kalorien) messen
- Den Aktivitätsmonitor richtig benutzen
- Die Messergebnisse ansehen
- Gespeicherte Daten aufrufen
- Die Tageswerte auf Null stellen
- Das System zurücksetzen
- Technische Daten
- Problembehandlung
- Précaution d’emploi
- Utilisation, rangement et entretien
- Pièces et accessoires
- Noms des éléments
- Installation / Remplacement des piles
- Réglages d’origine / Changer les paramètres
- Port du Moniteur d’activité quotidienne
- Utilisation du clip du couvercle des batteries
- Mesurer vos dépenses totales d’énergie (calories brûlées)
- Utiliser correctement le Moniteur d’activité quotidienne
- Affichage de la mesure des résultats
- Affichage de la mémoire
- Réinitialisation des valeurs du jour
- Réinitialisation du système
- Spécifications
- Diagnostic des anomalies
- Veiligheidsaantekeningen
- Gebruik, opslag en onderhoud
- Onderdelen en accessoires
- Onderdeelnamen
- Inbrengen/vervangen van batterijen
- Begininstellingen/Instellingen wijzigen
- Dragen van de Dagelijkse activiteitenmonitor
- De klem op het batterijdeksel gebruiken
- Uw totale energieverbruik meten (aantal verbrandde calorieën)
- De Dagelijkse activiteitenmonitor correct gebruiken
- De meetresultaten bekijken
- Het geheugen bekijken
- De dagwaarden resetten
- Het systeem resetten
- Specificaties
- Foutopsporing
- Note sulla sicurezza
- Uso, stoccaggio e manutenzione
- Componenti ed accessori
- Identificazione dei componenti
- Inserimento/sostituzione batterie
- Prima/modifica impostazione
- Come indossare il Monitor dell’attività giornaliera fisica
- Uso del coperchio vano batteria a clip
- Misura del dispendio totale di energia (calorie bruciate)
- Uso corretto del Monitor dell’attività giornaliera fisica
- Visualizzazione dei risultati delle misurazioni
- Visualizzazione della memoria
- Azzeramento dei valori della giornata
- Reimpostazione del sistema
- Specifiche
- Risoluzione dei problemi
- Notas de seguridad
- Uso, almacenamiento y mantenimiento
- Partes y accesorios
- Nombres de las partes
- Colocación/Reemplazo de las pilas
- Configuraciones iniciales/Cambio de configuraciones
- Cómo llevar el Monitor de la actividad diaria
- Uso de la tapa de las pilas que tiene un sujetador
- Medición de su gasto de energía total (calorías quemadas)
- Uso correcto del Monitor de la actividad diaria
- Ver los resultados de las mediciones
- Ver la memoria
- Reconfigurar los valores para el día
- Reconfigurar el sistema
- Especificaciones
- Localización y resolución de problemas
- Замечания по безопасности
- Использование, хранение и техническое обслуживание
- Компоненты и аксессуары
- Названия компонентов
- Установка/замена батареек
- Начальные настройки/ изменение настроек
- Ношение Монитор ежедневной физической активности
- Использование зажима крышки для батареек
- Измерение общего расхода энергии (сожженных калорий)
- Правильное использование Монитор ежедневной физической активности
- Просмотр результатов измерения
- Просмотр данных памяти
- Сброс значений за сутки
- Перезапуск системы
- Технические характеристики
- Поиск (и устранение) неисправностей