Tanita AM-120E: Begininstellingen/Instellingen wijzigen
Begininstellingen/Instellingen wijzigen: Tanita AM-120E

Begininstellingen/Instellingen wijzigen
•
Als u de begininstellingen niet invoert kunnen geen correcte metingen weergegeven
worden.
•
Om de instellingen te wijzigen dient u de toets [setting] in te drukken en deze ongeveer
2 seconden vast te houden terwijl de meetwaarden van vandaag op het displayscherm
getoond worden.
NL
•
Vanaf de tweede maal zal de informatie weergegeven worden die u tevoren had ingesteld.
De tijd instellen
Bijv. Instellen op 15:00u. Opmerking: De klok gebruikt een 24-uren aanduiding.
1) Als de batterijen ingelegd worden
zal de [hour] waarde knipperen.
Als u binnen 1 minuut geen enkele
toets indrukt zal de display overgaan
naar [Today’s measurements]/
[Metingen van vandaag]. Om verder te
gaan met de instellingen de SET toets
indrukken en vasthouden gedurende
2 seconden.
2) De MEMORY toets/ MODE
toets indrukken om de klok in te
stellen.
Indrukken en vasthouden om de
instelling sneller te laten gaan.
3) De SET toets indrukken om de
instelling te valideren.
Hierna zal de [minuten] aanduiding
beginnen knipperen. Stel de minuten
in op dezelfde manier zoals u de
uuraanduiding heeft ingesteld.
Opmerking: Om de tijd nauwkeurig
in te stellen dient u de SET toets
tegelijkertijd met het tijdsignaal in te
drukken als de minutenaanduiding
begint te knipperen.
Ga verder op de volgende pagina
101

Uw leeftijd instellen
Bijv. Als u het apparaat wenst in te stellen op 45 jaar oud, vrouw, lengte 158 cm, gewicht
50 kg, lichaamsvetpercentage 25,5% en pasgrootte 55cm.
1) Na het instellen van de [Time/Tijd]
zal de invoerwaarde [Age/Leeftijd]
NL
beginnen knipperen.
2) De MEMORY toets/ MODE
toets indrukken om de [Leeftijd] in
te stellen.
Indrukken en vasthouden om de
instelling sneller te laten gaan. (Het
bereik van de leeftijdsinstelling gaat
van 6-99 jaar.)
3) De SET toets indrukken om de
instelling te valideren.
Ga verder op de volgende pagina
102

Vrouw/Man instellen
1) Na het instellen van de [Leeftijd]
zal de invoerwaarde [Geslacht]
beginnen knipperen.
NL
2) De MEMORY toets/ MODE
toets indrukken om male/man (M)
of female/vrouw (F) te selecteren.
3) De SET toets indrukken om de
instelling te valideren.
Ga verder op de volgende pagina
103

Uw lengte instellen
Opmerking: enkel in cm
1) Na het instellen van Male/Female
zal de invoerwaarde [Height]
beginnen knipperen.
NL
2) De MEMORY toets/ MODE
toets indrukken om uw [Height/
lengte] in te stellen.
Indrukken en vasthouden om de
instelling sneller te laten gaan. (Het
instellingsbereik gaat van 90 cm tot
220 cm).
3) De SET toets indrukken om de
instelling te valideren.
Ga verder op de volgende pagina
104

Uw gewicht instellen
Opmerking: enkel in kg
1) Na het instellen van de [Lengte/
Height] zal de invoerwaarde
[Weight/gewicht] beginnen
knipperen.
NL
2) De MEMORY toets/ MODE
toets indrukken om uw [Weight/
gewicht] in te stellen.
Indrukken en vasthouden om de
instelling sneller te laten gaan. (Het
instellingsbereik gaat van 20 kg tot
150 kg).
3) De SET toets indrukken om de
instelling te valideren.
Ga verder op de volgende pagina
105

Uw lichaamsvetpercentage instellen
1) Na het instellen van uw [Gewicht/
Weight] zal de invoerwaarde
[Lichaamsvetpercentage/Body fat
percentage] beginnen knipperen.
Opmerking: Als u uw
NL
lichaamsvetpercentage
niet kent druk dan
gewoon op de SET toets.
Er zal automatisch een
waarde ingevoerd worden
op basis van uw lengte en
gewicht (BMI).
Opmerking: Als u deze instellingen voor de tweede maal of opeenvolgende malen uitvoert zal
de vorige ingestelde waarde weergegeven worden.
2) De MEMORY toets/
MODE toets indrukken om uw
[Lichaamsvetpercentage/Body fat
percentage] in te stellen.
Indrukken en vasthouden om de
instelling sneller te laten gaan. (Het
instellingsbereik gaat van 5% tot
75%).
Aanbeveling: We raden aan om een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita te gebruiken
om een nauwkeurige meting te hebben van uw lichaamsvetpercentage. Bezoek
www.tanita.eu voor meer details.
3) De SET toets indrukken om de
instelling te valideren.
Als u uw lichaamsvetpercentage
niet kent druk dan gewoon op de
SET-toets. Uw BMR zal automatisch
geschat worden op basis van uw
lengte en gewicht.
Ga verder op de volgende pagina
106

Uw pasgrootte instellen
1) Na het instellen van uw
[Lichaamsvetpercentage/Body Fat
Percentage] zal de display [Stride
length/Pasgrootte] beginnen
knipperen.
Opmerking: De pasgrootte die op de
NL
display verschijnt, is een
waarde berekend op basis
van uw lengte. Als u deze
instellingen voor de tweede
maal of opeenvolgende
malen uitvoert zal de
vorige ingestelde waarde
weergegeven worden.
Opmerking: De pasgrootte wordt berekend als de afstand tussen de tenen van de ene voet en
de tenen van de andere voet. Om uw gemiddelde pasgrootte nauwkeurig te bepalen
dient u 10 stappen te nemen en dan de totale afgelegde afstand door 10 te delen.
Bijv. Als u 6,5 meter heeft afgelegd in 10 stappen.
6,5/10 (stappen) = 0,65 meter = 65cm
2) De MEMORY toets/
MODE toets indrukken om uw
[pasgrootte] in te stellen.
Indrukken en vasthouden om de
instelling sneller te laten gaan. (Het
instellingsbereik gaat van 20 cm tot
150 cm).
3) De SET toets indrukken om de
instelling te valideren.
Na het instellen van uw [pasgrootte/
Stride Length] zal [Today’s
measurement/Meting van vandaag]
verschijnen. Hiermee worden de
begininstellingen voltooid.
Hiermee worden de begininstellingen voltooid.
107
Оглавление
- Safety Notes
- Usage, Storage, and Maintenance
- Parts and Accessories
- Names of Parts
- Fitting/Replacing Batteries
- Initial Settings/Changing Settings
- Wearing the Personal Activity Monitor
- Using the Clip Battery Cover
- Measuring your Total Energy Expenditure (calories burned)
- Using the Daily Activity Monitor Correctly
- Viewing the Measurement Results
- Viewing the Memory
- Resetting the Values for the Day
- Resetting the System
- Specifications
- Troubleshooting
- Sicherheitshinweise
- Benutzung, Lagerung und Pflege
- Teile und Zubehör
- Bezeichnungen der Teile
- Einlegen/Wechseln der Batterien
- Grundeinstellungen/ Einstellungen ändern
- Den Aktivitätsmonitor tragen
- Die Batterieabdeckung mit Clip benutzen
- Ihren Gesamtenergieverbrauch (verbrannte Kalorien) messen
- Den Aktivitätsmonitor richtig benutzen
- Die Messergebnisse ansehen
- Gespeicherte Daten aufrufen
- Die Tageswerte auf Null stellen
- Das System zurücksetzen
- Technische Daten
- Problembehandlung
- Précaution d’emploi
- Utilisation, rangement et entretien
- Pièces et accessoires
- Noms des éléments
- Installation / Remplacement des piles
- Réglages d’origine / Changer les paramètres
- Port du Moniteur d’activité quotidienne
- Utilisation du clip du couvercle des batteries
- Mesurer vos dépenses totales d’énergie (calories brûlées)
- Utiliser correctement le Moniteur d’activité quotidienne
- Affichage de la mesure des résultats
- Affichage de la mémoire
- Réinitialisation des valeurs du jour
- Réinitialisation du système
- Spécifications
- Diagnostic des anomalies
- Veiligheidsaantekeningen
- Gebruik, opslag en onderhoud
- Onderdelen en accessoires
- Onderdeelnamen
- Inbrengen/vervangen van batterijen
- Begininstellingen/Instellingen wijzigen
- Dragen van de Dagelijkse activiteitenmonitor
- De klem op het batterijdeksel gebruiken
- Uw totale energieverbruik meten (aantal verbrandde calorieën)
- De Dagelijkse activiteitenmonitor correct gebruiken
- De meetresultaten bekijken
- Het geheugen bekijken
- De dagwaarden resetten
- Het systeem resetten
- Specificaties
- Foutopsporing
- Note sulla sicurezza
- Uso, stoccaggio e manutenzione
- Componenti ed accessori
- Identificazione dei componenti
- Inserimento/sostituzione batterie
- Prima/modifica impostazione
- Come indossare il Monitor dell’attività giornaliera fisica
- Uso del coperchio vano batteria a clip
- Misura del dispendio totale di energia (calorie bruciate)
- Uso corretto del Monitor dell’attività giornaliera fisica
- Visualizzazione dei risultati delle misurazioni
- Visualizzazione della memoria
- Azzeramento dei valori della giornata
- Reimpostazione del sistema
- Specifiche
- Risoluzione dei problemi
- Notas de seguridad
- Uso, almacenamiento y mantenimiento
- Partes y accesorios
- Nombres de las partes
- Colocación/Reemplazo de las pilas
- Configuraciones iniciales/Cambio de configuraciones
- Cómo llevar el Monitor de la actividad diaria
- Uso de la tapa de las pilas que tiene un sujetador
- Medición de su gasto de energía total (calorías quemadas)
- Uso correcto del Monitor de la actividad diaria
- Ver los resultados de las mediciones
- Ver la memoria
- Reconfigurar los valores para el día
- Reconfigurar el sistema
- Especificaciones
- Localización y resolución de problemas
- Замечания по безопасности
- Использование, хранение и техническое обслуживание
- Компоненты и аксессуары
- Названия компонентов
- Установка/замена батареек
- Начальные настройки/ изменение настроек
- Ношение Монитор ежедневной физической активности
- Использование зажима крышки для батареек
- Измерение общего расхода энергии (сожженных калорий)
- Правильное использование Монитор ежедневной физической активности
- Просмотр результатов измерения
- Просмотр данных памяти
- Сброс значений за сутки
- Перезапуск системы
- Технические характеристики
- Поиск (и устранение) неисправностей