Tanita AM-120E: Начальные настройки/ изменение настроек
Начальные настройки/ изменение настроек: Tanita AM-120E

Начальные настройки/
изменение настроек
•
Если Вы не ввели начальные настройки, Вы не получите правильных результатов измерений
на дисплее.
•
Для изменения параметров настройки нажмите и удерживайте кнопку настройки [setting]
в течение примерно 2 секунд, пока на дисплее отображаются результаты сегодняшнего
измерения.
•
Начиная со второй настройки, отображается информация, ранее введенная Вами.
Установка времени (Time)
Пример: установка 3 часов дня.
Примечание: используется 24-часовой формат отображения времени.
Ru
1) Если вставлены батарейки, мигает
значение времени в часах (hour).
Если не нажимать ни одну из кнопок
в течение 1 минуты, на дисплее
появляется [Today’s measurements]
(сегодняшние измерения). Для
продолжения настроек нажмите и
удерживайте кнопку установки (set)
примерно в течение 2 секунд.
2) Для установки времени нажимайте
кнопку памяти (memory)/
кнопку режима (mode).
Для быстрой смены значений
удерживайте кнопку в нажатом
состоянии.
3) Для завершения установки
нажмите кнопку установки (set).
Далее начинается мигание значения
минут (minute). Установите время в
минутах так же, как время в часах.
Примечание: Для точной установки
времени нажмите кнопку
установки (set) по сигналу
точного времени, когда
на экране мигают цифры
минут.
См. продолжение на следующей странице
191

Установка собственного возраста
Пример: установка прибора на возраст 45 лет, женский пол, рост 158 см, вес тела 50 кг,
процентное содержание жира в теле 25,5% и длину шага 55 см.
1) После установки времени на
дисплее [Time] мигает [Age]
(возраст).
Ru
2) Для установки возраста
нажимайте
кнопку памяти
(memory)/
кнопку режима
(mode).
Для быстрой смены значений
удерживайте кнопку в нажатом
состоянии. (Установочный диапазон
значений составляет 6 – 99 лет)
3) Для завершения установки
нажмите кнопку установки (set).
См. продолжение на следующей странице
192

Установка мужского/женского пола
1) После установки возраста [Age] на
дисплее мигает [Sex] (пол).
2) Для установки пола мужского (М)
или женского (F) нажимайте
кнопку памяти (memory)/
кнопку
Ru
режима (mode).
3) Для завершения установки
нажмите кнопку установки (set).
См. продолжение на следующей странице
193

Установка собственного роста
Примечание: только в сантиметрах.
1) После установки женского/
мужского пола на дисплее мигает
[Height] (рост).
2) Для установки Вашего роста
Ru
нажимайте
кнопку памяти
(memory)/
кнопку режима
(mode).
Для быстрой смены значений
удерживайте кнопку в нажатом
состоянии. (Установочный диапазон
значений составляет 90 см – 220 см).
3) Для завершения установки
нажмите кнопку установки (set).
См. продолжение на следующей странице
194

Установка собственного веса
Примечание: только в килограммах
1) После установки роста [Height] на
дисплее мигает [Weight] (вес).
2) Для установки Вашего веса
Ru
нажимайте
кнопку памяти
(memory)/
кнопку режима
(mode).
Для быстрой смены значений
удерживайте кнопку в нажатом
состоянии. (Установочный диапазон
значений составляет 20 кг – 150 кг)
3) Для завершения установки
нажмите кнопку установки (set).
См. продолжение на следующей странице
195

Установка процентного содержания жира в
собственном теле
1) После установки веса [Weight]
на дисплее мигает [Body fat
percentage] (процентное
содержание жира в теле).
Примечание: Если Вам неизвестно
процентное содержание жира в
Вашем теле, просто нажмите кнопку
set. В прибор будет введено расчетное
значение, соответствующее Вашему
росту и весу (BMI).
Ru
Примечание: При выполнении данной установки во второй раз и далее отображается
предыдущее установленное значение.
2) Для установки процентного
содержания жира в Вашем теле
[Body fat percentage] нажимайте
кнопку памяти (memory)/
кнопку
режима (mode).
Для быстрой смены значений
удерживайте кнопку в нажатом
состоянии. (Установочный диапазон
значений составляет 5% - 75%)
Рекомендация: для точного определения процентного содержания жира в теле используйте
монитор состава тканей тела Tanita. Подробнее см. на сайте www.tanita.eu.
3) Для завершения установки
нажмите кнопку установки (set).
Если Вам не известно процентное
содержание жира в Вашем теле, просто
нажмите кнопку SET. Значение BMR
будет автоматически определено,
исходя из значений Вашего роста и
веса.
См. продолжение на следующей странице
196

Установка длины собственного шага
1) После установки процентного
содержания жира в теле на
дисплее мигает [Stride Length]
(длина шага).
Примечание: Длина шага,
отображаемая дисплеем,
вычисляется по росту
пользователя. При
выполнении данной
установки во второй раз
и далее отображается
предыдущее
установленное значение.
Ru
Примечание: Длина шага определяется в виде расстояния между пальцами одной стопы и
пальцами другой стопы. Для точного определения средней длины шага пройдите
10 шагов и разделите пройденное расстояние на 10.
Пример: Если Вы прошли 6,5 метра за 10 шагов, то
6,5/10 (шагов) = 0,65 метра = 65 см.
2) Для установки значения длины
Вашего шага [stride length]
нажимайте
кнопку памяти
(memory)/
кнопку режима
(mode).
Для быстрой смены значений
удерживайте кнопку в нажатом
состоянии. (Установочный диапазон
значений составляет 20 см – 150 см)
3) Для завершения установки
нажмите кнопку установки (set).
После установки длины Вашего шага
[Stride Length] на дисплее появляется
[Today’s Measurement] (сегодняшнее
измерение). На этом завершаются
начальные настройки.
На этом завершаются начальные настройки.
197
Оглавление
- Safety Notes
- Usage, Storage, and Maintenance
- Parts and Accessories
- Names of Parts
- Fitting/Replacing Batteries
- Initial Settings/Changing Settings
- Wearing the Personal Activity Monitor
- Using the Clip Battery Cover
- Measuring your Total Energy Expenditure (calories burned)
- Using the Daily Activity Monitor Correctly
- Viewing the Measurement Results
- Viewing the Memory
- Resetting the Values for the Day
- Resetting the System
- Specifications
- Troubleshooting
- Sicherheitshinweise
- Benutzung, Lagerung und Pflege
- Teile und Zubehör
- Bezeichnungen der Teile
- Einlegen/Wechseln der Batterien
- Grundeinstellungen/ Einstellungen ändern
- Den Aktivitätsmonitor tragen
- Die Batterieabdeckung mit Clip benutzen
- Ihren Gesamtenergieverbrauch (verbrannte Kalorien) messen
- Den Aktivitätsmonitor richtig benutzen
- Die Messergebnisse ansehen
- Gespeicherte Daten aufrufen
- Die Tageswerte auf Null stellen
- Das System zurücksetzen
- Technische Daten
- Problembehandlung
- Précaution d’emploi
- Utilisation, rangement et entretien
- Pièces et accessoires
- Noms des éléments
- Installation / Remplacement des piles
- Réglages d’origine / Changer les paramètres
- Port du Moniteur d’activité quotidienne
- Utilisation du clip du couvercle des batteries
- Mesurer vos dépenses totales d’énergie (calories brûlées)
- Utiliser correctement le Moniteur d’activité quotidienne
- Affichage de la mesure des résultats
- Affichage de la mémoire
- Réinitialisation des valeurs du jour
- Réinitialisation du système
- Spécifications
- Diagnostic des anomalies
- Veiligheidsaantekeningen
- Gebruik, opslag en onderhoud
- Onderdelen en accessoires
- Onderdeelnamen
- Inbrengen/vervangen van batterijen
- Begininstellingen/Instellingen wijzigen
- Dragen van de Dagelijkse activiteitenmonitor
- De klem op het batterijdeksel gebruiken
- Uw totale energieverbruik meten (aantal verbrandde calorieën)
- De Dagelijkse activiteitenmonitor correct gebruiken
- De meetresultaten bekijken
- Het geheugen bekijken
- De dagwaarden resetten
- Het systeem resetten
- Specificaties
- Foutopsporing
- Note sulla sicurezza
- Uso, stoccaggio e manutenzione
- Componenti ed accessori
- Identificazione dei componenti
- Inserimento/sostituzione batterie
- Prima/modifica impostazione
- Come indossare il Monitor dell’attività giornaliera fisica
- Uso del coperchio vano batteria a clip
- Misura del dispendio totale di energia (calorie bruciate)
- Uso corretto del Monitor dell’attività giornaliera fisica
- Visualizzazione dei risultati delle misurazioni
- Visualizzazione della memoria
- Azzeramento dei valori della giornata
- Reimpostazione del sistema
- Specifiche
- Risoluzione dei problemi
- Notas de seguridad
- Uso, almacenamiento y mantenimiento
- Partes y accesorios
- Nombres de las partes
- Colocación/Reemplazo de las pilas
- Configuraciones iniciales/Cambio de configuraciones
- Cómo llevar el Monitor de la actividad diaria
- Uso de la tapa de las pilas que tiene un sujetador
- Medición de su gasto de energía total (calorías quemadas)
- Uso correcto del Monitor de la actividad diaria
- Ver los resultados de las mediciones
- Ver la memoria
- Reconfigurar los valores para el día
- Reconfigurar el sistema
- Especificaciones
- Localización y resolución de problemas
- Замечания по безопасности
- Использование, хранение и техническое обслуживание
- Компоненты и аксессуары
- Названия компонентов
- Установка/замена батареек
- Начальные настройки/ изменение настроек
- Ношение Монитор ежедневной физической активности
- Использование зажима крышки для батареек
- Измерение общего расхода энергии (сожженных калорий)
- Правильное использование Монитор ежедневной физической активности
- Просмотр результатов измерения
- Просмотр данных памяти
- Сброс значений за сутки
- Перезапуск системы
- Технические характеристики
- Поиск (и устранение) неисправностей