Senco SGP40: Svenska Dansk Italian

Svenska Dansk Italian: Senco SGP40

Säkerhetsvarningar Sikkerhedsadvarsler

Avvertenze di Sicurezza

Svenska Dansk Italian

Verktygets

Værktøjssikkerhed

Norme di sicurezza

säkerhetsvarningar

per l’utensile

Ta bort batteriet och bränsl-

Fjern batteriet og brændstof-

Rimuovere dall’utensile la

ecellen från verktyget innan

cellen fra værktøjet før der

batteria e la cella a combus-

udføres vedligeholdelse af

underhåll på verktyget utförs.

tibile prima di effettuare la

værktøjet, før der fjernes et

manutenzione dell’utensile,

Ta loss eventuellt fastkilat

fastsiddende fastgørelsesele-

di rimuovere un elemento

fästdon, lämna arbetsområ-

ment, før arbejdsområdet

di ssaggio incastrato, di al-

det och ytta verktyget till ett

forlades, før værktøjet yttes

lontanarsi dall’area di lavoro,

annat läge, eller överlämna

til et andet område eller før

di spostare l’utensile in un’altra

værktøjet videregives til en

verktyget till annan person.

postazione o di passarlo ad

anden person.

un’altra persona.

Verktyget kan eventuellt

Værktøjet kan udstøde et

L’utensile può espellere

slunga ut ett fästdon när

fastgørelseselement når

un elemento di ssaggio

batteriet og brændstofele-

batteriet och bränslecel-

quando vengono inserite la

mentet monteres; fjern derfor

lerna föras in; sålunda bör

batteria e la cella a combus-

alle fastgørelseselementer

alla fästdon avlägsnas från

fra værktøjet før batteriet og

tibile; pertanto, rimuovere

verktyget innan batteriet och

brændstofcellen monteres.

tutti gli elementi di ssaggio

bränslecellen insättes.

dall’utensile prima di inserire

batteria e cella a combus-

tibile.

Använd aldrig verktyget

Værktøjet må aldrig anvendes

Non utilizzare l’utensile de la

om säkerhetselementet,

hvis sikringen, udløseren eller

sicura, il grilletto o le molle

fjedrene ikke er funktion-

avtryckaren eller fjädrarna

sono inutilizzabili, assenti o

sdygtige, mangler eller er

blivit obrukbara, saknas eller

danneggiate. Non alterare o

beskadigede. Der må ikke ma-

skadats. Mixtra inte med

nipuleres med, eller fjernes,

rimuovere l’elemento di si-

eller ta inte bort säkerhet-

sikringselementer, udløser

curezza, il grilletto o le molle.

selementet, avtryckaren,

eller fjedre.

eller fjädrarna.

Se till att alla skruvar och

rg for at alle skruer og

Vericare che tutte le viti ed i

hætter er sikkert fastgjort

ändmuffar är ordentligt

tappi siano serrati adeguata-

hele tiden. Udfør daglige

åtdragna. Utför dagliga ins-

mente in qualsiasi momento.

inspektioner med henblik på

pektioner för att konstatera

Vericare giornalmente che

fri bevægelse af udløseren og

obehindrad rörelse av

sikringer. Værktøjet må aldrig

grilletto e sicura siano liberi

avtryckaren och säkerhet-

anvendes hvis nogen dele

di muoversi. Non usare

mangler eller er beskadigede.

selementet. Använd aldrig

l’utensile in caso di parti

verktyget om delar saknas

mancanti o danneggiate.

eller skadats.

Använd endast delar, fäst-

Der må kun anvendes dele,

Usare esclusivamente

don, och tillbehör som rek-

fastgørelseselementer og

ricambi, elementi di ssag-

tilbehør anbefalet eller solgt

ommenderas eller säljs av

gio ed accessori consigliati o

af SENCO. Værktøjet må ikke

Senco. Modiera inte verktyg

commercializzati da SENCO.

modiceres uden autorisation

utan tillåtelse från Senco.

fraSenco.

Non modicare l’utensile

senza aver ricevuto

l’autorizzazione da SENCO.

Använd klämmor eller andra

Brug spændbøjler eller

Usare delle morse o altro

praktiska sätt för att fästa

andet praktisk tilbehør til

metodo pratico per ssare e

fastgørelse og understøttelse

och stödja arbetsstycket på

supportare il pezzo su una

af arbejdsaden til et stabilt

en stadig plattform. Att hålla

piattaforma stabile. Tenere

underlag. Hvis arbejdsaden

arbetsstycket för hand eller

fastholdes med hånden eller

il pezzo in mano o contro il

mot kroppen är instabil och

imod kroppen er den ustabil,

proprio corpo non è sicuro

kan leda till att man tappa

og det kan medføre, at man

e può provocare la perdita

mister kontrollen og dermed

kontroll och skada sig.

del controllo, con il rischio di

personskade.

infortuni.

Använd inte ett motordrivet

Værktøjet må ikke anvendes

Non usare un utensile elettrico

verktyget utan en varning-

uden advarselsmærkater på

in assenza dell’etichetta di

setikett på verktyget. Om

værktøjet. Hvis mærkater

avvertenze applicata. Se

etiketten saknas, är skadad

mangler, er beskadigede eller

l’etichetta è assente, danneg-

eller oläsbar, kontakta ditt

ulæselige bedes du kontakte

giata o non leggibile, rivolgersi

Senco-ombud för att erhålla en

din Senco repræsentant for

al rappresentante Senco per

ny etikett utan avgift.

omkostningsfrit at anskaffe

ricevere, gratuitamente, una

nye mærkater.

nuova etichetta.

20