Senco GT50AX: инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип:
Инструкция к Senco GT50AX

GT50AX/GT65RHS
CORDLESS FINISHING NAILERS
OPERATING INSTRUCTIONS
BRUKSVISNING
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
(OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE)
BETRIEBSANLEITUNG
BRUKSVISNING
(ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN )
(ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA)
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSANVISNING
(VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING)
(OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER)
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONO PER L'USO
(TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)
(TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI)
KÄYTTÖOHJEET
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)
(LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)
GT65RHS
GT50AX
© 2011 by Senco Brands, Inc.
Senco Brands, Inc.
Questions? Comments?
NFE86D7R Revised October 26, 2011
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, Ohio 45245
e-mail: toolprof@senco.com
(Replaces 12/1/10)
www.senco.com
EMEA: www.verpa-senco.com

English
Deutsch Polski
Français
EMPLOYER’S
VERANTWORTUNG DES
OBOWIĄZKI
RESPONSABILITÉS
RESPONSIBILITIES
ARBEITGEBERS
PRACODAWCY
DE L’EMPLOYEUR
It is the employer’s responsi-
Es obliegt der Verantwortung
Na pracodawcy spoczywa
Il est de la responsabilité de
bility to assure this manual is
des Arbeitgebers, sicher-
obowiązek upewnienia się,
l’employeur d’assurer que
read and understood by all
zustellen, dass jeder Mitar-
że niniejszy podręcznik został
ce manuel soit lu et assimilé
personnel assigned to use the
beiter, der zur Verwendung
przeczytany i zrozumiany
par tout le personnel assigné
tool. Keep this manual avail-
dieses Werkzeugs beauftragt
przez wszystkich pracowników
à l’utilisation de cet outil.
able for future reference.
wurde, dieses Handbuch
wyznaczonych do korzystania
Garder ce manuel disponible
gelesen und verstanden hat.
z omawianego narzędzia.
comme référence future.
Halten Sie dieses Handbuch
Niniejszy podręcznik należy
für zukünftige Einsichtnahme
zachować do korzystania w
bereit.
przyszłości.
Suomi
Nederlands Svenska
Dansk
TYÖNANTAJAN VASTUUT
VERANTWOORDELIJKHEID
ARBETSGIVARANSVAR
ARBEJDSGIVERENS
VAN DE WERKGEVER
ANSVAR
On työnantajan velvollisuus
De werkgever moet ervoor
Det åligger arbetsgivaren
Det er arbejdsgiverens ansvar
varmistaa, että työkalun käyt-
zorgen dat alle werknemers
att se till att all personal
at sikre at denne vejledning
täjät lukevat ja ymmärtävät
die het gereedschap gebrui-
som anvisas att använda
læses og forstås af alle me-
tämän käyttöohjeen. Säilytä
ken deze handleiding lezen
detta verktyg läser och förstår
darbejdere, der er udpeget
käyttöohje myöhempää käyt-
en begrijpen. Bewaar deze
denna handbok. Ha denna
til betjening af dette værktøj.
töä varten.
handleiding om ze later te
handbok tillgänglig för fram-
Denne vejledning bør hol-
kunnen raadplegen.
tida referens.
des tilgængelig til fremtidige
opslag.
Italian
Español Greek
Russian
RESPONSABILITÀ DEL
RESPONSABILIDADES
ΕΥΘΥΝΕΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΔΟΤΗ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
DATORE DI LAVORO
DEL EMPLEADOR
РАБОТОДАТЕЛЯ
Il datore di lavoro è tenuto
Es responsabilidad del em-
Αποτελεί ευθύνη του εργοδότη
В обязанности лица, выдающего
a garantire che il presente
pleador asegurar que todo el
να εξασφαλίσει ότι διάβασαν και
распоряжение на выполнение
manuale venga letto e com-
personal asignado al uso de la
κατανόησαν το παρόν εγχειρίδιο
работ с данным инструментом,
preso da tutto il personale
herramienta lea y comprenda
όλα τα μέλη του προσωπικού που
входит обеспечение того, чтобы
addetto all’uso dell’utensile.
este manual. Conserve este
πρόκειται να χρησιμοποιήσουν το
рабочий персонал изучил и понял
Tenere il manuale a dispo-
manual disponible para con-
εργαλείο. Διατηρήστε διαθέσιμο το
данную инструкцию. Необходимо
sizione per eventuale futura
sultas en el futuro.
παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική
сохранять данную инструкцию для
consultazione.
αναφορά.
будущего использования.
2

English
Deutsch Polski
Français
TABLE OF
INHALTSVERZEICHNIS
SPIS TREŚCI
TABLE DES
CONTENTS
MATIÈRES
Tool Description 4
Werkzeugbeschreibung 4
Opis narzędzia 4
Description de l’outil 4
Safety Warnings 6
Sicherheitswarnungen 6
Ostrzeżenia dot.
Avertissements de
Tool Safety 10
Werkzeug - Sicherheit 10
bezpieczeństwa 6
sécurité 7
Fuel Cell Safety 22
Bezpieczeństwo narzędzia 10
Kraftstoffzelle
Sécurité de l’outil 11
Bezpieczeństwo
Sécurité de pile à
Battery Safety 26
- Sicherheit 22
ogniwa paliwowego 22
combustible 23
Charger Safety 30
Batterie - Sicherheit 26
Bezpieczeństwo
Sécurité de batterie 27
Tool Use 38
Lader - Sicherheit 30
akumulatora 26
Sécurité de chargeur 31
Maintenance 54
Werkzeugbenutzung 38
Bezpieczeństwo ładowarki 30
Utilisation de l’outil 39
Troubleshooting 58,62
Wartung 54
Użytkowanie narzędzia 38
Entretien 55
Recommended
Fehlersuche 58,62
Konserwacja 54
Dépannage 59,63
Tool Specications
Technische Daten
Rozwiązywanie
Spécications de
and Accessories 66,69
und Zubehör 66,69
problemów 58,62
l’outil et de ses
Declaration of Conformity
70
Dane techniczne i wyposażenie
Konformitätserklärung 70
accessoires 66,69
dodatkowe narzędzia 66,69
Déclaration de conformité
70
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 70
Suomi
Nederlands Svenska
Dansk
SISÄLLYSLUETTELO
INHOUD
Innehållsförteckning
INDHOLDSFORTEG-
Tool Description 2Safety
NELSE
Työkalun kuvaus 4
Beschrijving van
Verktygsbeskrivning 4
Værktøjsbeskrivelse 4
Turvallisuuteen liittyviä
het gereedschap 4
Säkerhetsvarningar 8
Sikkerhedsadvarsler 8
varoituksia 7
Veiligheidswa-
Verktygssäkerhet 12
Værktøjssikkerhed 12
Työkalun turvallisuus 11
arschuwingen 7
Bränslecellssäkerhet 24
Brændstofcellesikkerhed 24
Polttokennon
Veiligheid van
Batterisäkerhet 28
Batterisikkerhed 27
het gereedschap 11
Laddarsäkerhet 32
Opladersikkerhed 31
turvallisuus 23
Veiligheid van
Verktygsanvändning 40
Brug af værktøjet 39
Akun turvallisuus 27
de brandstofcel 23
Underhåll 56
Vedligeholdelse 55
Laturin turvallisuus 31
Veiligheid van de batterij 27
Felhantering 60,64
Fejlnding 59-63
Työkalun käyttö 39
Veiligheid van de lader 31
Verktygsspecikationer 67
Anbefalede
Huolto 55
Het gereedschap
Tillbehör 69
fastgørelseselementer 65
Vianmääritys 59,63
gebruiken 39
Försäkran om
Tilbehør 67
Yhdenmukaisu-usvakuutus 70
Onderhoud 55
överensstämmelse 70
Overensstemmelseserk-
Problemen oplossen 59,63
læring 70
Specicaties
en accessoires 66,69
Samsvarserklæring
70
Italian
Español Greek
Russian
INDICE
ÍNDICE
ΠΙΝΑΚΑΣ
СОДЕРЖАНИЕ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Descrizione dell’utensile 4
Descripción de la
Περιγραφή εργαλείου 4
Описание инструмента 4
Avvertenze di sicurezza 8
herramienta 4
Προειδοποιήσεις για την
Меры по технике безопасности 9
Norme di sicurezza
Avisos de seguridad 9
ασφάλεια 9
Меры безопасности при
per l’utensile 12
Seguridad de la
Ασφάλεια για
работе с инструментом 13
Norme di sicurezza per
herramienta 13
το εργαλείο 13
Меры безопасности при
использовании топливного
la cella a combustibile 24
Seguridad de la
Ασφάλεια για το
элемента 25
Norme di sicurezza
pila de combustible 25
κελί καυσίμου 25
Меры безопасности при
per le batterie 28
Seguridad de la batería 29
Ασφάλεια για
обращении с батареей 29
Norme di sicurezza
Seguridad del
την μπαταρία 29
Меры безопасности при
per il caricabatterie 32
cargador de batería 33
Ασφάλεια για τον
обращении с зарядным
устройством 33
Uso dell’utensile 40
Uso de la herramienta 41
φορτιστή 33
Manutenzione 56
Mantenimiento 57
Χρήση εργαλείου 41
Порядок работы с
инструментом 41
Ricerca guasti 60,64
Identicación de fallas 61,65
Συντήρηση 57
Техобслуживание 57
Dati tecnici ed accessori
Especicaciones y
Αντιμετώπιση
Устранение неисправностей 61,65
dell’utensile 67,69
accesorios de la
προβλημάτων 61,65
Технические характеристики
Dichiarazione
herramienta 67,69
Προδιαγραφές και
инструмента и дополнительные
di conformità 70
Declaración
αξεσουάρ εργαλείου 67,69
принадлежности 67,69
de conformidad 70
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ 70
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ 70
3

Tool Operation Verwendung des Werkzeugs
Obsługa narzędzia
Utilisation de l’Outil
Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet
Uso dell’utensile Operación de la Herramienta
Λειτουργία εργαλείου
Порядок работы с инструментом
English Deutsch Polski Français Suomi Nederlands Svenska Dansk Italian Español Greek Russian
1.
Trigger
Auslöser
Spust
Détente
Liipaisin
Trekker
Avtryckare
Udløser
Grilletto
Gatillo
Σκανδάλη
Курок
2.
Battery
Batterie-
Komora
Compartiment
Akkukotelo
Batterijvak
Batterifack
Batterikam-
Vano
Compar-
Χώρος
Отсек батареи
Compart-
Fach
akumulatora
de batterie
mer
batterie
timiento de la
μπαταρίας
ment
batería
3.
Fuel Cell
Kraftstoff-
Komora
Compartiment
Polttokenno-
Vak voor de
Bränslecells-
Brændstof-
Vano cella a
Compar-
Χώρος κελιού
Отсек
топливного
Compart-
zellen-Fach
ogniwa pali-
de pile à
lokero
brandstofcel
fack
celle Kammer
combustibile
timiento de
καυσίμου
элемента
la pila de
ment
wowego
combustible
combustible
4.
Motor
Motor-
Zespół
Ensemble de
Moottorin
Motor
Motorenhet
Motorsamling
Gruppo
Conjunto del
Διάταξη μοτέρ
Двигатель
Assembly
Baugr.
silnika
moteur
kokoonpano
motore
motor
5.
Depth of
Einstellung
Regulator
Réglage de
Ampumis-
Afstelling
Drivjusterings-
Dybde af
Regolazione
Ρύθμιση
Ajuste de la
Регулировка
глубины хода
Drive
der
głębokości
profondeur
syvyyden
spijkerdiepte
djup
drivjustering
profondità
profundidad
βάθους
толкателя
Adjustment
Einschlag-
wbijania
d’enfoncement
säätely
de pen-
καρφώματος
etración
tiefe
6.
Feeder
Zuführungs-
Stopka
Sabot
Syöttökenkä
Aanvoer-
Matarsko
Fødeanord-
Supporto
Οδηγός
Колодка
Patín
подающего
Shoe
Schuh
podajnika
d’alimentation
schoen
ning
alimentatore
τροφοδότη
alimentador
механизма
7.
Magazine
Magazin-
Ensemble de
Säiliöosa
Magazijn
Magasinsen-
Magasin
Gruppo
Zespół
Conjunto del
Διάταξη
Магазин
Assembly
Einheit
magazynka
magasin
het
Samling
riserva
cargador de
γεμιστήρα
sujetadores
8.
Battery
Batterie-
Lampka
Voyant
Akun
Verklikker
Batteriindika-
Batteriindika-
Spia di stato
Luz indica-
Ενδεικτική
Индикатор
батареи
Indicator
Kontroll-
kontrolna
indicateur de
osoitinvalo
batterij
torlampa
tor Lampe
batterie
dora de
λυχνία
akumulatora
batería
Light
leuchte
batterie
μπαταρίας
9.
Air Filter
Luftlter
Filtr
Filtre à air
Ilmansuodatin
Lucht lter
Luftlter
Luftlter
Filtro
Filtro de aire
Φίλτρο αέρα
Воздушный
фильтр
powietrza
dell'aria
9
3
8
2
4
1
5
6
7
4

English
Deutsch Polski
Français
Description
Beschreibung
Opis
Description
The GT65RHS/GT50AX
is a
Der
GT65RHS/GT50AX ist
GT65RHS/GT50AX
to
La GT65RHS/GT50AX est une
self contained, fully por-
ein geschlossener, vollstän-
kompletna, całkowicie
cloueuse intégrée totalement
table nailer that uses liquid
dig portabler Nagler, der
przenośna wbijarka
portative qui utilise comme
hydrocarbon fuel to power a
üssigen Kohlenwasserstoff-
wykorzystująca zasilany
carburant de l’hydrocarbure
linear drive internal combus-
Kraftstoff zur Versorgung
płynnym paliwem
liquide pou alimenter un
tion motor.
eines Linearantriebs-Verbren-
węglowodorowym liniowy
moteur à combustion interne
nungsmotor verwendet.
silnik spalinowy.
et entraînement linéaire.
The GT65RHS/GT50AX
ignites a fuel and air mixture
Der
GT65RHS/GT50AX zün-
We wbijarce
GT65RHS/
La GT65RHS/GT50AX
to produce the energy to
det eine Kraftstoff-Luftmisc-
GT50AX
następuje zapłon
enamme un mélange de car-
drive the motor, which in turn
hung als Energie zum Antrieb
mieszanki paliwowo-
burant et d’air pour produire
drives the fastener.
des Motors, der wiederum
powietrznej, co wytwarza
l’énergie faisant tourner le
den Nagler antreibt.
energię poruszającą silnik,
moteur, fait enfoncer l’agrafe.
który z kolei wbija element
mocujący.
Suomi
Nederlands Svenska
Dansk
Kuvaus
Beschrijving
Beskrivning
Beskrivelse
GT65RHS/GT50AX
De
GT65RHS/GT50AX
is een
GT65RHS/GT50AX
är
GT65RHS/GT50AX
er en selv-
on itsenäinen,
autonome, volledig draagbare
en komplett, fullt bärbar
dreven, fuld bærbar sømp-
kannettava naulain, joka
spijkermachine die vloeibare
spikmaskin som använder
istol, der bruger ydende
käyttää nestemäistä
koolwaterstof gebruikt als
ytande kolvätebränsle
kulbrintebrændstof til at drive
hiilivetypolttoainetta
brandstof voor een interne
för att driva en linjärdriven
en forbrændingsmotor til et
lineaarisessa, sisäisessä
verbrandingsmotor met
förbränningsmotor med inre
lineært drev.
polttomoottorissa. the
lineaire aandrijving.
förbränning.
GT65RHS/GT50AX
antænder
fastener.
De
GT65RHS/GT50AX
GT65RHS/GT50AX
antänder
en brændstof- og luftbland-
ontsteekt een lucht-
GT65RHS/GT50AX
sytyttää
en bränsle- och luftblandning
ing for at producere energi
brandstofmengsel om de
polttoaineen ja ilman
för att producera energin
til at drive motoren, der til
energie voor de aandrijving
seoksen. Kiinnikkeen
som behövs för att driva
gengæld driver fastgørelse-
van de motor te produceren.
ampuva moottori saa tästä
motorn, som i sin tur driver
selementet.
De motor drijft op zijn beurt
energiansa.
fästdonet.
het spijkermechanisme aan.
Italian
Español Greek
Russian
Descrizione
Descripción
Περιγραφή
ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
GT65RHS/GT50AX
è una
La
GT65RHS/GT50AX
es
Το
GT65RHS/GT50AX
GT65RHS/GT50AX
– это
chiodatrice autonoma
una clavadora autónoma,
είναι ένα ανεξάρτητο,
автономный ручной автомат для
πλήρως φορητό καρφωτικό
completamente portatile
completamente portátil, que
забивки гвоздей. Этот переносной
που χρησιμοποιεί υγρό
che impiega carburante
utiliza combustible líquido a
инструмент использует жидкое
υδρογονανθρακικό καύσιμο
liquido a idrocarburi per
base de hidrocarburos para
углеводородное топливо для
για να τροφοδοτεί ένα μοτέρ
l’alimentazione di un moto-
energizar un motor lineal de
питания двигателя внутреннего
εσωτερικής καύσης γραμμικής
rino interno a combustione
combustión interna.
сгорания с линейным приводом.
κίνησης.
a presa diretta.
La
GT65RHS/GT50AX
inama
В инструменте
GT65RHS/
Το καρφωτικό
GT65RHS/
Per produrre l’energia
una mezcla de combustible y
GT50AX
воспламеняется
GT50AX
αναφλέγει μίγμα
necessaria ad azionare il
aire para producir la energía
καυσίμου και αέρα για να
смесь топлива с воздухом
motore, e quindi a ssare
que impulsa el motor, el que
παράγει την ενέργεια που
для производства энергии в
l’elemento,
GT65RHS/
a su vez inserta el sujetador.
απαιτείται για την κίνηση του
двигателе, который толкает
GT50AX
impiega una mis-
μοτέρ, το οποίο με τη σειρά του
механизм забивки гвоздей.
κινεί το καρφωτικό.
cela di carburante ed aria.
5
Оглавление
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English PolskiDeutsch
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Greek RussianEspañol
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski Français