Senco GT50AX: Français Suomi Nederlands

Français Suomi Nederlands: Senco GT50AX

Dépannage Vianmääritys Problemen oplossen

Français Suomi Nederlands

SYMPTÔME

OIRE

SYMPTOOM

L’outil semble fonctionner normale-

Työkalu toimii oikein, mutta kiin-

Het gereedschap werkt correct

ment, mais les clous ne sont pas

nikkeet eivät mene tarpeeksi

maar de bevestigingsmiddelen

complètement enfoncées.

syvälle.

worden niet volledig in het mate-

riaal geschoten.

SOLUTION

RATKAISU

Changez la profondeur

Muuta ampumissyvyyttä.

OPLOSSING

d’enfoncement au niveau

Tarkista polttokenno ja vaihda se

Stel de spijkerdiepte af.

du réglage. Vériez la pile à

tarvittaessa.

Controleer brandstofcel and

combustible et changez-la si

vervang indien nodig.

nécessaire.

OIRE

Työkalu toimii oikein, mutta kiin-

SYMPTOOM

SYMPTÔME

nikkeet menevät joskus liian

Het gereedschap werkt correct,

L’outil semble fonctionner normale-

syvälle ja välillä jäävät liian

maar de bevestigingsmiddelen

ment, mais les clous sont parfois

pintaan.

worden soms te diep en soms

insufsamment ou trop enfoncés.

niet diep genoeg geschoten.

RATKAISU

SOLUTION

Käytä vain SENCOn määritysten

OPLOSSING

N’utilisez que des clous répondant

mukaisia kiinnikkeitä.

Gebruik uitsluitend bevestig-

aux spécications de SENCO.

Tarkista käyttökohdeosasta

ingsmiddelen die aan de speci-

Recherchez dans la section

suositellut kiinniketyypit ja -koot.

caties van SENCO voldoen. Kijk

Applications les types et tailles

Asenna syöttökenkä kiinnikerivin

in het gedeelte Toepassingen

recommandés pour les clous.

taakse.

voor de aanbevolen soorten en

Positionnez le sabot d’alimentation

Poista tukos.

formaten bevestigingsmiddelen.

derrière la bande de clous.

Plaats de toevoerschoen achter

Débloquez le bourrage.

OIRE

de strip met bevestigingsmid-

Työkalu toimii väärin tai sen

delen.

SYMPTÔME

teho tuntuu olevan normaalia

Verwijder de blokkering.

L’outil fonctionne de façon erratique

pienempi.

et semble perdre de la puis-

SYMPTOOM

sance.

RATKAISU

Het gereedschap werkt ongelijk-

Tarkista polttokenno.

matig of lijkt kracht te verliezen.

SOLUTION

Tarkista sytytystulpan johto.

Vériez la pile à combustible.

Irrota ja vaihda suodatinosa.

OPLOSSING

Vériez le l de bougie.

Tarkista suositeltu puhdistusväli

Controleer de brandstofcel.

Enlevez et remplacez l’élément

ja huolla tarvittaessa.Varmista,

Controleer de bougiekabel.

de ltre. Vériez si nécessaire

että varmistin on kytketty.

Verwijder en vervang het lterele-

la planication de nettoyage et

ment.

d’entretien.

OIRE

Controleer het aanbevolen

Assurez-vous que la sécurité de

Työkalu toimii ja ampuu kiinnik-

reinigingsschema en voer indien

l’outil est complètement enga-

keitä, mutta ampumaterä ei

nodig onderhoud uit.

gée.

palaa yläasentoon.

SYMPTOOM

SYMPTÔME

RATKAISU

Zorg dat de beveiliging volledig

L’outil a fonctionné et en-

Varmista, että varmistin on kyt-

wordt ingedrukt.

foncé des clous, mais la lame

keytynyt kokonaan, kun ammut

d’entraînement ne revient pas en

kiinnikkeitä.

OPLOSSING

position haute.

Puhdista ampumaterä ja nenäosa

Het gereedschap werkt en heeft

rasvanpoistoaineella.

het bevestigingsmiddel in het

SOLUTION

Vie työkalu valtuutetulle SENCO-

materiaal geschoten, maar de

Assurez-vous que la sécurité de

jälleenmyyjälle huollettavaksi.

aandrijfpen is niet naar haar

l’outil est complètement engagée

startpositie teruggekeerd.

pour enfoncer les clous.

OIRE

Zorg dat de beveiliging volledig in-

Nettoyez la lame d’entraînement et

Palokammio ei laske työkalun

gedrukt wordt wanneer u beves-

l’intérieur du nez avec un nettoy-

toiminnan jälkeen.

tigingsmiddelen schiet.Maak de

ant dégraissant.

aandrijfpen en de boring schoon

Renvoyez l’outil à un revendeur

RATKAISU

met ontvettende reiniger.

SENCO agréé pour réparation.

Puhdista tai vaihda työkappalee-

Breng het gereedschap naar een

seen kiinni ottava osa.

erkende SENCO-distributeur

SYMPTÔME

Jos työkalu ei toimi näidenkään

voor onderhoud.

La chambre de combustion ne

huoltotoimenpiteiden jälkeen,

s’ouvre pas après la n des

palauta työkalu valtuutetulle

SYMPTOOM

cycles de l’outil.

SENCO-jälleenmyyjälle huollet-

De verbrandingskamer daalt niet

tavaksi.

wanneer het gereedschap aan

SOLUTION

een nieuwe cyclus begint.

Nettoyez ou remplacez l’élément

en contact avec la pièce travail-

lée.

OPLOSSING

Si l’outil ne fonctionne toujours pas

Reinig of vervang het element in

après avoir suivi les conseils

contact met het werkstuk.

de dépannage précédents,

Als het gereedschap na de boven-

renvoyez l’outil à un revendeur

staande ingrepen niet correct

SENCO agréé pour réparation.

werkt, moet u het naar een

erkende SENCO-distributeur

brengen voor onderhoud.

63