Senco SGP40S-L: инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип:
Инструкция к Senco SGP40S-L

SGP40S/L
GAS-POWERED
STEEL/CONCRETE FASTENING SYSTEM
OPERATING INSTRUCTIONS
KÄYTTÖOHJEET
INSTRUZIONO PER L'USO
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)
(TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI)
BETRIEBSANLEITUNG
BRUKSVISNING
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
(ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN )
(ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA)
(LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSANVISNING
(VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING)
(OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER)
(Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης)
MODE D'EMPLOI
INSTRUKCJA OBSłUGI
(TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)
( TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI)
(Перевод инструкций)
© 2011 by Senco Brands, Inc.
Senco Brands, Inc.
Questions? Comments?
NFE95H Revised Oct. 10, 2011
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, Ohio 45245
e-mail: toolprof@senco.com
Replaces 6/23/10
www.senco.com
EMEA: www.senco-emea.com

English
Deutsch Polski
Français
EMPLOYER’S
VERANTWORTUNG DES
OBOWIĄZKI
RESPONSABILITÉS
RESPONSIBILITIES
ARBEITGEBERS
PRACODAWCY
DE L’EMPLOYEUR
It is the employer’s responsi-
Es obliegt der Verantwortung
Na pracodawcy spoczywa
Il est de la responsabilité de
bility to assure this manual is
des Arbeitgebers, sicher-
obowiązek upewnienia się,
l’employeur d’assurer que
read and understood by all
zustellen, dass jeder Mitar-
że niniejszy podręcznik został
ce manuel soit lu et assimilé
personnel assigned to use the
beiter, der zur Verwendung
przeczytany i zrozumiany
par tout le personnel assigné
tool. Keep this manual avail-
dieses Werkzeugs beauftragt
przez wszystkich pracowników
à l’utilisation de cet outil.
able for future reference.
wurde, dieses Handbuch
wyznaczonych do korzystania
Garder ce manuel disponible
gelesen und verstanden hat.
z omawianego narzędzia.
comme référence future.
Halten Sie dieses Handbuch
Niniejszy podręcznik należy
für zukünftige Einsichtnahme
zachować do korzystania w
bereit.
przyszłości.
Suomi
Nederlands Svenska
Dansk
TYÖNANTAJAN VASTUUT
VERANTWOORDELIJKHEID
ARBETSGIVARANSVAR
ARBEJDSGIVERENS
VAN DE WERKGEVER
ANSVAR
On työnantajan velvollisuus
De werkgever moet ervoor
Det åligger arbetsgivaren
Det er arbejdsgiverens ansvar
varmistaa, että työkalun käyt-
zorgen dat alle werknemers
att se till att all personal
at sikre at denne vejledning
täjät lukevat ja ymmärtävät
die het gereedschap gebrui-
som anvisas att använda
læses og forstås af alle me-
tämän käyttöohjeen. Säilytä
ken deze handleiding lezen
detta verktyg läser och förstår
darbejdere, der er udpeget
käyttöohje myöhempää käyt-
en begrijpen. Bewaar deze
denna handbok. Ha denna
til betjening af dette værktøj.
töä varten.
handleiding om ze later te
handbok tillgänglig för fram-
Denne vejledning bør hol-
kunnen raadplegen.
tida referens.
des tilgængelig til fremtidige
opslag.
Italian
Español Greek
Russian
RESPONSABILITÀ DEL
RESPONSABILIDADES
ΕΥΘΥΝΕΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΔΟΤΗ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
DATORE DI LAVORO
DEL EMPLEADOR
РАБОТОДАТЕЛЯ
Il datore di lavoro è tenuto
Es responsabilidad del em-
Αποτελεί ευθύνη του εργοδότη
В обязанности лица, выдающего
a garantire che il presente
pleador asegurar que todo el
να εξασφαλίσει ότι διάβασαν και
распоряжение на выполнение
manuale venga letto e com-
personal asignado al uso de la
κατανόησαν το παρόν εγχειρίδιο
работ с данным инструментом,
preso da tutto il personale
herramienta lea y comprenda
όλα τα μέλη του προσωπικού που
входит обеспечение того, чтобы
addetto all’uso dell’utensile.
este manual. Conserve este
πρόκειται να χρησιμοποιήσουν το
рабочий персонал изучил и понял
Tenere il manuale a dispo-
manual disponible para con-
εργαλείο. Διατηρήστε διαθέσιμο το
данную инструкцию. Необходимо
sizione per eventuale futura
sultas en el futuro.
παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική
сохранять данную инструкцию для
consultazione.
αναφορά.
будущего использования.
2

English
Deutsch Polski
Français
TABLE OF
INHALTSVERZEICHNIS
SPIS TREŚCI
TABLE DES
CONTENTS
MATIÈRES
Tool Description 5
Werkzeugbeschreibung 5
Opis narzędzia 5
Description de l’outil 5
Safety Warnings 6
Sicherheitswarnungen 6
Ostrzeżenia dot.
Avertissements de
Tool Safety 10
Werkzeug - Sicherheit 10
bezpieczeństwa 6
sécurité 7
Fuel Cell Safety 22
Kraftstoffzelle
01 aizdęzran owtsńezceipzeB
Sécurité de l’outil 11
Battery Safety 26
- Sicherheit 22
Bezpieczeństwo
Sécurité de pile à
ogniwa paliwowego 22
combustible 23
Charger Safety 30
Batterie - Sicherheit 26
Bezpieczeństwo
Sécurité de batterie 27
Tool Use 38
Lader - Sicherheit 30
akumulatora 26
Sécurité de chargeur 31
Maintenance 54
Werkzeugbenutzung 38
Bezpieczeństwo ładowarki 30
Utilisation de l’outil 39
Troubleshooting 58,62
Wartung 54
Użytkowanie narzędzia 38
Entretien 55
Tool Specifications
Fehlersuche 58,62
Konserwacja 54
Dépannage 59,63
and Accessories 66,68
Technische Daten
Rozwiązywanie
Spécifications de
Declaration of Conformity
70
und Zubehör 66,68
problemów 58,62
l’outil et de ses
Konformitätserklärung 70
Dane techniczne i wyposażenie
accessoires 66,68
dodatkowe narzędzia 66,68
Déclaration de conformité
70
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 70
Suomi
Nederlands Svenska
Dansk
SISÄLLYSLUETTELO
INHOUD
Innehållsförteckning
INDHOLDSFORTEG-
NELSE
Työkalun kuvaus 5
Beschrijving van
Verktygsbeskrivning 5
Værktøjsbeskrivelse 5
Turvallisuuteen liittyviä
het gereedschap 5
Säkerhetsvarningar 8
Sikkerhedsadvarsler 8
Veiligheidswaar-
Værktøjssikkerhed 12
varoituksia 7
Verktygssäkerhet 12
schuwingen 7
Työkalun turvallisuus 11
Bränslecellssäkerhet 24
Brændstofcellesikkerhed 24
Veiligheid
van
Polttokennon
Batterisäkerhet 28
Batterisikkerhed 27
het gereedschap 11
turvallisuus 23
Laddarsäkerhet 32
Opladersikkerhed 31
Veiligheid van
Brug af værktøjet 39
Akun turvallisuus 27
Verktygsanvändning 40
de brandstofcel 23
Underhåll 56
Vedligeholdelse 55
Laturin turvallisuus 31
Veiligheid van de batterij 27
Felhantering 60,64
Fejlfinding 59-63
Työkalun käyttö 39
Veiligheid van de lader 31
Verktygsspecifikationer 67
Værktøjsspecifikationer 67
Huolto 55
Het gereedschap
Tillbehör 68
Tilbehør 68
Vianmääritys 59,63
gebruiken 39
Försäkran om
Overensstemmelseserk-
Suositellut työkalun tiedot
Onderhoud 55
överensstämmelse 70
læring 70
ja lisävaru
steet 66
Problemen oplossen 59,63
Yhdenmukaisu-usvakuutus 70
Specificaties
en accessoires 66,68
CE Conformiteitsver-
70
klaring
Italian
Español Greek
Russian
INDICE
ÍNDICE
ÐÉÍÁÊÁÓ
СОДЕРЖАНИЕ
ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÙÍ
Descrizione dell’utensile 5
Descripción de la
ÐåñéãñáöÞ åñãáëåßïõ 5
Описание инструмента 5
Avvertenze di sicurezza 8
herramienta 5
ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôçí
Меры по технике безопасности 9
Norme di sicurezza
Avisos de seguridad 9
áóöÜëåéá 9
Меры безопасности при
per l’utensile 12
Seguridad de la
ÁóöÜëåéá ãéá
работе с инструментом 13
Norme di sicurezza per
herramienta 13
ôï åñãáëåßï 13
Меры безопасности при
использовании топливного
la cella a combustibile 24
Seguridad de la
ÁóöÜëåéá ãéá ôï
элемента 25
Norme di sicurezza
pila de combustible 25
êåëß êáõóßìïõ 25
Меры безопасности при
per le batterie 28
Seguridad de la batería 29
ÁóöÜëåéá ãéá
обращении с батареей 29
Norme di sicurezza
Seguridad del
ôçí ìðáôáñßá 29
Меры безопасности при
per il caricabatterie 32
cargador de batería 33
ÁóöÜëåéá ãéá ôïí
обращении с зарядным
Uso dell’utensile 40
Uso de la herramienta 41
öïñôéóôÞ 33
устройством 33
Manutenzione 56
Mantenimiento 57
×ñÞóç åñãáëåßïõ 41
Порядок работы с
инструментом 41
Ricerca guasti 60,64
Identificación de fallas 61,65
ÓõíôÞñçóç 57
Техобслуживание 57
Dati tecnici ed accessori
Especificaciones y
Áíôéìåôþðéóç
н еиненартсУ
56,16 йетсонварпсие
dell’utensile 67,68
accesorios de la
ðñïâëçìÜôùí 61,65
Технические характеристики
Dichiarazione
herramienta 67,68
ÐñïäéáãñáöÝò êáé
инструмента и дополнительные
di conformità 70
Declaración
áîåóïõÜñ åñãáëåßïõ 67,68
принадлежности 67,68
de conformidad 70
ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ 70
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ 70
3

Tool Operation Verwendung des Werkzeugs
Obsługa narzędzia
Utilisation de l’Outil
Työkalun käyttö
Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet
Uso dell’utensile
Operación de la Herramienta
Λειτουργία εργαλείου
Порядок работы с инструментом
English Deutsch Polski Français Suomi Nederlands Svenska Dansk Italian Español Greek Russian
1.
Trigger
Auslöser
Spust
Détente
Liipaisin
Trekker
Avtryckare
Udløser
Grilletto
Gatillo
Σκανδάλη
Курок
2.
Battery
Batterie-
Komora
Compartiment
Akkukotelo
Batterijvak
Batterifack
Batterikam-
Vano
Compar-
Χώρος
Отсек батареи
Compart-
Fach
akumulatora
de batterie
mer
batterie
timiento de la
μπαταρίας
ment
batería
3.
Fuel Cell
Kraftstoff-
Komora
Compartiment
Polttokenno-
Vak voor de
Bränslecells-
Brændstof-
Vano cella a
Compar-
Χώρος κελιού
Отсек
топливного
Compart-
zellen-Fach
ogniwa pali-
de pile à
lokero
brandstofcel
fack
celle Kammer
combustibile
timiento de
καυσίμου
la pila de
элемента
ment
wowego
combustible
combustible
4.
Motor
Motor-
Zespół
Ensemble de
Moottorin
Motor
Motorenhet
Motorsamling
Gruppo
Conjunto del
Διάταξη μοτέρ
Двигатель
Assembly
Baugr.
silnika
moteur
kokoonpano
motore
Motor
5.
Feeder
Zuführungs-
Stopka
Sabot
Syöttökenkä
Aanvoer-
Matarsko
Fødeanord-
Supporto
Patín
Οδηγός
Колодка
подающего
Shoe
Schuh
podajnika
d’alimentation
schoen
ning
alimentatore
alimentador
τροφοδότη
механизма
6.
Magazine
Magazin-
Ensemble de
Säiliöosa
Magazijn
Magasinsen-
Magasin
Gruppo
Zespół
Conjunto del
Διάταξη
Магазин
Assembly
Einheit
magasin
magazynka
het
Samling
riserva
cargador de
γεμιστήρα
sujetadores
Ενδεικτική
7.
Battery
Batterie-
Lampka
Voyant
Akun
Verklikker
Batteriindika-
Batteriindika-
Spia di stato
Luz indica-
λυχνία
Индикатор
батареи
Indicator
Kontroll-
kontrolna
indicateur de
osoitinvalo
batterij
torlampa
tor Lampe
batterie
dora de
μπαταρίας
Light
leuchte
akumulatora
batterie
batería
8.
Air Filter
Luftlter
Filtr
Filtre à air
Ilmansuodatin
Lucht lter
Luftlter
Luftlter
Filtro
Filtro de aire
Φίλτρο αέρα
Воздушный
powietrza
фильтр
dell'aria
8
3
7
2
4
1
5
6
4

English
Deutsch Polski
Français
Description
Beschreibung
Opis
Description
The SGP40
is a self con-
Der
SGP40 ist ein geschloss-
SGP40
to kompletna,
La SGP40 est une cloueuse
tained, fully portable nailer
ener, vollständig porta-
całkowicie przenośna
intégrée totalement portative
that uses liquid hydrocarbon
bler Nagler, der flüssigen
wbijarka wykorzystująca
qui utilise comme carburant
fuel to power a linear drive
Kohlenwasserstoff-Kraftstoff
zasilany płynnym paliwem
de l’hydrocarbure liquide pou
internal combustion motor.
zur Versorgung eines Linear-
węglowodorowym liniowy
alimenter un moteur à com-
antriebs-Verbrennungsmotor
silnik spalinowy.
bustion interne et entraîne-
The SGP40
ment linéaire.
ignites a fuel and air mixture
verwendet.
We wbijarce
SGP40
to produce the energy to
Der
SGP40 zündet eine
następuje zapłon mieszanki
La SGP40 enflamme un
drive the motor, which in turn
Kraftstoff-Luftmischung als
paliwowo-powietrznej,
mélange de carburant et d’air
drives the fastener.
Energie zum Antrieb des
co wytwarza energię
pour produire l’énergie faisant
Motors, der wiederum den
poruszającą silnik, który
tourner le moteur, fait enfon-
Nagler antreibt.
z kolei wbija element
cer l’agrafe.
mocujący.
Suomi
Nederlands Svenska
Dansk
Työkalun kuvaus
Beschrijving
Beskrivning
Beskrivelse
SGP40
on itsenäinen, kan-
De
SGP40
is een autonome,
SGP40
är en komplett, fullt
SGP40
er en selvdreven, fuld
nettava naulain, joka käyttää
volledig draagbare spij-
bärbar spikmaskin som an-
bærbar sømpistol, der bruger
nestemäistä hiilivetypolt-
kermachine die vloeibare
vänder flytande kolvätebrän-
flydende kulbrintebrændstof
toainetta lineaarisessa,
koolwaterstof gebruikt als
sle för att driva en linjärdriven
til at drive en forbrændings-
sisäisessä polttomoottorissa.
brandstof voor een interne
förbränningsmotor med inre
motor til et lineært drev.
the fastener.
verbrandingsmotor met
förbränning.
SGP40
antænder en brænd-
lineaire aandrijving.
SGP40
sytyttää polttoaineen
SGP40
antänder en bränsle-
stof- og luftblanding for at
De
SGP40
ontsteekt een
ja ilman seoksen. Kiinnikkeen
och luftblandning för att pro-
producere energi til at drive
lucht-brandstofmengsel om
ampuva moottori saa tästä
ducera energin som behövs
motoren, der til gengæld
de energie voor de aandrij-
energiansa.
för att driva motorn, som i
driver fastgørelseselementet.
ving van de motor te produ-
sin tur driver fästdonet.
ceren. De motor drijft op zijn
beurt het spijkermechanisme
aan.
Italian
Español Greek
Russian
Descrizione
Descripción
Περιγραφή
ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
SGP40
è una chiodatrice
La
SGP40
es una clavadora
Το
SGP40
είναι ένα ανεξάρτητο,
SGP40
– это автономный
autonoma completamente
autónoma, completamente
πλήρως φορητό καρφωτικό
ручной автомат для забивки
που χρησιμοποιεί υγρό
portatile che impiega car-
portátil, que utiliza com-
гвоздей. Этот переносной
υδρογονανθρακικό καύσιμο
burante liquido a idrocar-
bustible líquido a base de
инструмент использует жидкое
για να τροφοδοτεί ένα μοτέρ
buri per l’alimentazione di
hidrocarburos para energizar
углеводородное топливо для
εσωτερικής καύσης γραμμικής
un motorino interno a com-
un motor lineal de combus-
питания двигателя внутреннего
κίνησης.
bustione a presa diretta.
tión interna.
сгорания с линейным приводом.
Το καρφωτικό
SGP40
αναφλέγει
Per produrre l’energia
La
SGP40
inflama una mezcla
В инструменте
SGP40
μίγμα καυσίμου και αέρα για
necessaria ad azionare il
de combustible y aire para
να παράγει την ενέργεια που
воспламеняется смесь топлива
motore, e quindi a fissare
producir la energía que
απαιτείται για την κίνηση του
с воздухом для производства
l’elemento,
SGP40
impiega
impulsa el motor, el que a su
μοτέρ, το οποίο με τη σειρά του
энергии в двигателе, который
una miscela di carburante
vez inserta el sujetador.
κινεί το καρφωτικό.
толкает механизм забивки
ed aria.
гвоздей.
5
Оглавление
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English PolskiDeutsch
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Greek RussianEspañol
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski Français
- SGP40S/L