Senco CARTON CLOSERS STAPLERS: инструкция

Senco

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип:

Инструкция к Senco CARTON CLOSERS STAPLERS

background image

© 2011 by Senco Brands, Inc.

CARTON CLOSERS STAPLERS

15-22 mm box closing staples

Questions? Comments?

e-mail: toolprof@senco.com   

Senco Brands, Inc.

4270 Ivy Pointe Blvd.

Cincinnati, Ohio 45245

www.senco.com 

EMEA:  www.verpa-senco.com

OPERATING INSTRUCTIONS

(ORIGINAL INSTRUCTIONS)

BETRIEBSANLEITUNG 

(ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN) 

GEBRUIKSAANWIJZING 

(VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING)

MODE D'EMPLOI 

(TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)

KÄYTTÖOHJEET 

(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)

BRUKSVISNING 

(OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE) 

BRUKSVISNING 

(ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA)

BRUGSANVISNING 

(OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER)

INSTRUZIONO PER L'USO 

(TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI)

INSTRUCCIONES DE EMPLEO

 (LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)

KULLANIM TAL

İ

MATLARI

(ORIGINAL TAL

İ

MATLARI)

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

(

Αρχικές

οδηγίες

)

ИНСТРУКЦИЯ

ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

(

Оригинальной

инструкции

)

INSTRUKCJA OBSŁUGI

(Oryginalnej instrukcji)

NFE87M November 11, 2011

background image

English  Deutsch  Nederlands  Francais  Dansk 

EMPLOYER’S

RESPONSIBILITIES

Verantwortung des 

Arbeitgebers

VERANTWOORDELIJKHEDEN 

VAN DE WERKGEVER

Responsabilités de 

l’employeur

Arbejdsgiverens 

ansvar

It is the employer’s 

respon-sibility to 

assure this manual is 

read and understood 

by all personnel 

assigned to use the 

tool. Keep this manual 

avail-able for future 

reference. 

Der Arbeitgeber ist 

verant-wortlich dafür, 

daB alle arbeitnehmer, 

die diese Maschine 

bedienen, die 

Betriebsanleitung 

lesen undverstehen. 

Die Betrieb-sanleitung 

sollte immer 

griffbereit sein.  

Het is de verantwoordelijkheid 

van de werkgever dat deze 

handleiding gelezen 

enbegrepen wordt door alle 

gebruikers van dit apparaat. 

Houd deze handleiding ter 

beschikking voor verdere 

raadpleging. 

La responsabilitié de 

l’employeur est de 

s’assurer que ce mode 

d’ emploi est lu et 

compris par tout per-

sonnel amené à utiliser 

cet outil. Conserver ce 

mode d’emploi 

disponible pour toute 

référence ultérieure. 

Det er 

arbejdsgiverens 

ansvar at sikre, at 

denne håndbog 

bliver laest og 

forstået af alle 

ansatte, der bruger 

dette vaerktøj. Denne 

håndbog skal altid 

vaere til rådighed.  

Italian   Espanol   Polski   Türk Greek 

Responsabilità del 

datore di lavoro

Responsabilidades del 

empleador

OBOWIĄZKI 

PRACODAWCY 

İŞ

VEREN 

SORUMLULUKLARI 

ΔΤžΤΔ΢ ΣΟΤ 

ΔΡŽΟΓΟΣΗ 

E’responsabilita’ del 

datore di lavoro 

assicurarsi che questo 

manuale sia letto e 

compreso da tutto il per-

sonale destinato all’uso 

dell’attrezzo. Tenete 

questo manuale a 

disposizione per futura 

consultazione. 

Es la responsabilidad del 

usuario asegurarse de que 

este manual seal leido y 

en-tendido por todo el 

personal asignado al uso 

de esta herramienta. 

Mantenga este manual a su 

disposicion para referencia 

futura. 

Obowiązkiem 

pracodawcy, że 

przeczytał enbegrepen 

przez wszystkich 

użytkowników tego 

urządzenia. Zachowaj 

ten podręcznik 

dostępny do dalszych 

konsultacji. 

Bu, bu cihazın tüm 

kullanıcılar tarafından 

enbegrepen 

okudu

ğ

unuzu i

ş

verenin 

sorumlulu

ğ

undadır. Daha 

fazla danı

ş

ma için bu 

kılavuzun hazır olmasını 

sa

ğ

layın.

Δίναι εσθύνη ηοσ 

εργοδόηη όηι έτοσν 

διαβάζει enbegrepen 

από όλοσς ηοσς 

τρήζηες ηης 

ζσζκεσής ασηής. 

Κραηήζηε ασηό ηο 

εγτειρίδιο 

διαθέζιμος για 

περαιηέρω 

διαβούλεσζη.

Suomi   Norwegian   Svenska   Russian

TYÖNANTAJAN 

VASTUU

ARBEIDSGIVERSANSVAR 

Arbetsgivarnas 

ansvarsområden

ОБЯЗАННОСТИ 

РАОТОДАТЕЛЯ

Työnantaja on vastuusa 

siitä, että jokainen, joka 

käyttää tätä konetta, on 

lukenut ja ymmärtänyt 

nämä käyttöohjeet. 

Säilytä tämä ohjekirja 

tulevaa käyttöä varten. 

Det er arbeidsgivers 

ansvar å forsikre seg om at 

denne bruksanvisningen 

blir lest og forstått av alle 

som kankomme til å 

arbeide med dette 

verktøyet. Behold derfor 

denne bruksanvisningen 

for framtidig bruk. 

Det är 

arbetsgivarensskydighet 

att se till att denna 

bruksanvisning blir läst 

och förstådd av alla som 

använder och kommer 

att använda detta 

verktyg. Behåll därför 

bruksanvisningen för 

framtida användning.  

Это является 

обязанностью 

работодателя, что они 

прочитали enbegrepen 

для всех пользователей 

этого устройства. 

Храните эту инструкцию 

для дальнейших 

консультаций. 

background image

3

15 

20 

27 

29 

English  Deutsch  Nederlands 

TABLE OF CONTENTS

Safety warnings                                                  

Operation                                                           

Maintenance                                                     

Technical Specifications                                    

Troubleshooting                                                 

Declaration of Conformity                                 

INHALTSVERZEICHNIS 

Sicherheitshinweise  

Betrieb   

Wartung   

Technische Daten   

Fehlerbehebung   

Erklärung der Konformität 

INHOUDSOPGAVE 

Veiligheidsvoorschriften  

Werking   

Onderhoud  

Technische specificaties   

Het oplossen van problemen  

Verklaring van de overeenstemming   

Francais  Dansk  Italian 

TABLE DE MATIERES 

Consignes de Sécurité  

Fonctionnement   

Entretien   

Spécifications techniques   

Dépannage    

Déclaration de conformité   

INDHOLDSFORTEGNELSE 

Sikkerhedsadvarsler   

Operation   

Vedligeholdelse   

Tekniske specifikationer   

Fejlfinding   

Erklæring om overensstemmelse   

INDICE 

Avvertenze di Sicurezza  

Operazione   

Manutenzione   

Specifiche tecniche   

Risoluzione dei problemi   

dichiarazione di conformità   

Espanol  Polski  Türk 

TABLA DE CONTENIDO

Avios de Seguridad  

Funcionamiento    

Mantenimiento   

Especificaciones técnicas   

Solución de problemas   

Declaración de conformidad  

SPIS TRE

Ś

CI 

Bezpiecze

ń

stwo   

Operacja   

Utrzymanie   

Dane techniczne   

Rozwi

ą

zywanie problemów   

Deklaracja zgodno

ść

   

İ

Ç

İ

NDEK

İ

LER 

Güvenlik  

Operasyon   

Bakım   

Teknik Özellikler   

Sorun Giderme   

Beyanı  uygunluk   

Greek Suomi  Norwegian 

ΠΙΝΑΚΑ΢

ΠΔΡΙΔΥΟΜΔΝΩΝ

A

ƃƅάιƂηƀ

   

ιƂηƄνπξγίƀ

   

ƃπλƄήξεƃε

   

ΣƂρληθέο

ΠξνƁηƀγξƀƅέο

   

ΑλƄη

μ

ƂƄώπηƃε

πξνβιε

μ

άƄσλ

   

Γήισƃε

Ƅνπ

ƃπ

μμ

όξƅσƃε

  

SISÄLLYSLUETTELO

Turvaohjeet   

Toiminta   

Huolto   

Tekniset tiedot 

Vianmääritys   

Julistus Vaatimustenmukaisuus 

INNHOLD

Sikkerhetsregler  

Operasjon   

Vedlikehold  

Tekniske spesifikasjoner   

Feilsøking   

Declaration of Conformity    

Svenska  Russian

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 

Säkerhets Föreskrifter   

Drift   

Underhåll   

Tekniska specifikationer   

Felsökning   

Försäkran om Överensstämmelse  

СОДЕРЖАНИЕ

безопасность

  

O

перация

   

O

бслуживание

   

Технические

характеристики

   

поиск

неисправностей

   

Декларация

соответствие

   

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32

16 

19 

21 

26 

32 

16 

19 

21 

26 

32 

background image

4

Safety Warnings 

Sicherheits 

hinweise 

Veiligheids 

voorschriften 

Consignes de 

Sécurité 

English  Deutsch  Nederlands  Francais

Read and understand tool  

labels and manual. Failure to 

follow warning could  result 

in DEATH or   SERIOUS 

INJURY. 

Lesen und verstehen Sie die 

Warnschilder und das 

Handbuch des Werkzeugs. 

Nichtbefolgung dieser 

Warnungen kann zum TOD 

oder zu SCHWEREN 

VERLETZUNGEN führen. 

Lees en begrijp de labels en 

de handleiding van het 

gereedschap. Het negeren 

van waarschuwingen kan tot 

DODELIJKE of ERNSTIGE 

VERWONDINGEN leiden. 

Lire et assimiler les 

étiquettes et le manuel de 

l’outil. Le non respect des 

avertissements peut 

entraîner des BLESSURES 

GRAVES OU MORTELLES. 

 Use safety equipment. 

Always wear ANSI Z87.1 

safety glasses with 

permanently attached side 

shields. Dust mask, non-skid 

safety shoes, hard hat, or 

hearing protection must be 

used for appropriate 

conditions. Failure to do so 

could result in personal 

injury. 

Sicherheitseinrichtungen ver-

wenden. Immer eine ANSI 

Z87.1 Schutzbrille mit 

permanent angebrachten 

Seitenschildern tragen. 

Staubmaske, nicht rutschende 

icherheitsschuhe, Schutzhelm 

und / oder Gehörschutz muss 

unter entsprechenden 

Bedingungen getragen werden. 

Eine Nichtbeachtung kann zu 

Verletzungen führen. 

Gebruik 

beschermingsmiddelen. Draag 

altijd een ANSI Z87.1 

veiligheidsbril met vaste 

zijschilden. Indien nodig moet u 

een stofmasker, antislip 

veiligheidsschoenen, een 

veiligheidshelm of 

gehoorbescherming dragen. 

Het negeren van deze 

voorschriften kan 

verwondingen veroorzaken. 

Utiliser un équipement de 

sécurité. Porter toujours des 

lunettes de protection classe 

ANSI Z87.1 avec leurs écrans 

latéraux montés en 

permanence. Quand les 

conditions le demandent, 

porter masque à poussières, 

casque, ou protection auditive. 

Ne pas porter les protections 

adéquates peut entraîner des 

préjudices physiques. 

Do not overreach. Keep pro-

per footing and balance at all 

times. Proper footing and 

balance enable better control 

of the tool in unexpected 

situations. 

Beugen Sie sich nicht zu 

weit vor. Bewahren Sie stets 

einen sicheren Stand und 

das Gleichgewicht. Ein guter 

Stand und sicheres 

Gleichgewicht ermöglichen 

Ihnen in unerwarteten 

Situationen eine bessere 

Kontrolle über das 

Werkzeug. 

Reik niet verder dan u kunt. 

Zorg dat u altijd goed in 

evenwicht staat wanneer u 

het gereedschap gebruikt of 

hanteert. Een goed 

evenwicht maakt het 

gemakkelijker om het 

gereedschap in onverwachte 

situaties onder controle te 

houden. 

Ne pas se pencher trop. 

Garder toujours une bonne 

assise et l’équilibre. Cela 

permet un meilleur contrôle 

de l’outil en cas de situations 

inattendues. 

Always keep tools, fuel cells, 

battery cells and battery 

chargers out of the reach of 

minors and other untrained 

persons. Tools are 

dangerous in the hands of 

untrained users. 

Halten Sie Werkzeuge, 

Kraftstoffzellen, 

Batteriezellen und 

Batterielader immer 

außerhalb der Reichweite 

von Kindern und anderen 

unausgebildeten Personen. 

Werkzeuge sind in den 

Händen von unausgebil-

deten Personen gefährlich. 

Bewaar het gereedschap, 

brandstofcellen, batterijen en 

batterijladers altijd buiten het 

bereik van minderjarigen en 

niet-opgeleide personen. 

Gereedschap is gevaarlijk in 

onervaren handen. 

Garder toujours les outils, 

piles à combustible, 

éléments et chargeurs de 

batteries hors de portée des 

mineurs et des personnes 

non formées. Les outils sont 

dangereux aux mains des 

utilisateurs novices. 

Dress properly. Do not wear 

loose clothing or jewelry. 

Contain long hair. Keep your 

hair, clothing, and gloves 

away from moving parts. 

Loose clothes, jewelry, or 

long hair can be caught in 

moving parts. 

Kleiden Sie sich richtig. 

Tragen Sie keine lose 

Kleidung und keinen 

Schmuck. Bedecken Sie 

lange Haare. Halten Sie Ihr 

Haar, Ihre Kleidung und 

Handschuhe von sich 

bewegenden Teilen fern. 

Lose Kleidung, Schmuck 

oder lange Haare können 

sich in sich bewegenden 

Teilen verfangen. 

Draag gepaste kleding. 

Draag geen losse kleren of 

juwelen. Bedek lang haar. 

Houd uw haar, kleren en 

handschoenen uit de buurt 

van bewegende onderdelen. 

Loshangende kleren, 

juwelen of lang haar kunnen 

gevat worden door bewe-

gende onderdelen. 

S’habiller convenablement. 

Ne pas porter de vêtements 

lâches ou de bijoux. Contenir 

les cheveux longs. Garder 

cheveux, vêtements et gants 

à l’écart des pièces en 

mouvement. Vêtements 

lâches, bijoux ou cheveux 

longs peuvent être happés 

par des pièces en mouve-

ment. 

Always assume the tool 

contains fasteners. Keep the 

tool pointed away from 

yourself and others. No 

horseplay. Respect the tool 

as a working implement. 

Stets annehmen, dass das 

Werkzeug Nägel enthält. 

Halten Sie das Werkzeug 

von Ihnen selbst und von 

anderen weggerichtet. 

Machen Sie damit keinen 

Unfug, sondern respektieren 

Sie das Werkzeug als 

Arbeitsgerät 

Ga er altijd van uit dat het 

gereedschap geladen is. 

Richt het gereedschap nooit 

op anderen of op uzelf. Dit is 

geen speelgoed. Respecteer 

het gereedschap als een 

werkinstrument. 

Toujours supposer que l’outil 

contient encore des clous. 

Ne pas le pointer vers vous 

ou un tiers. Pas de brutalité. 

Respecter l’outil comme 

instrument de travail. 

Keep hands and other body 

parts away from the safety 

area of tool to avoid possible 

injury during operation. 

  Halten Sie Hände und 

andere Körperteile vom 

Sicherungsbereich des 

Werkzeugs entfernt, um 

mögliche Verletzungen 

während der Bedienung zu 

vermeiden. 

Blijf met uw handen en 

andere lichaamsdelen uit de 

buurt van de veiligheidszone 

van het gereedschap om 

verwondingen te voorkomen. 

Garder vos mains et les 

autres parties du corps à 

distance de la zone de sé-

curité de l’outil pour éviter de 

possibles blessures durant 

son fonctionnement 

Аннотация для Senco CARTON CLOSERS STAPLERS в формате PDF