Senco SGP40S-L: Français Suomi Nederlands
Français Suomi Nederlands: Senco SGP40S-L

Gebruik van het gereed-
Utilisation de l’outil
Työkalun käyttö
schap
Français Suomi Nederlands
l Tirez le sabot d’alimentation vers
l
Aseta sisään naularivi.Vedä syöt-
l
Duw de geleider terug.
l’arrière.
tökenkä taakse.
l Relâchez le sabot d’alimentation.
l
Vapauta syöttökenkä.
l
Geleider vrijgeven.
l L’outil comporte un dispositif de
l Työkalussa on turvalukitus, joka
l Het gereedschap heeft een
verrouillage de sécurité qui laisse
jättää muutaman kiinnikkeen
veiligheidsvergrendeling, die en-
quelques clous dans le magasin
säiliöön eikä työkalu aktivoidu.
kele bevestigingsmiddelen in het
et n’actionne pas.
magazijn laat en niet activeert.
l Avec l’index, actionner légère-
l Vedä liipaisinta kevyesti, jolloin
l Druk met de ringvinger zachtjes
ment la détente, le ventilateur
puhallin käynnistyy. Poista sormi
aan de trekker. De ventilator
va démarrer. Enlever le doigt de
liipaisimelta. Paina varmistinta
begint te werken. Neem uw
la détente. Appuyer la sécurité
työpintaa vasten. Polttoainetta
vinger van de trekker. Druk de
contre la surface de travail, du
ruiskutetaan polttokammioon,
veiligheid tegen het werkvlak.
combustible est injecté dans
jossa se sekoittuu ilman kanssa.
Brandstof wordt nu in de ver-
la chambre de combustion et
brandingskamer geïnjecteerd en
mélangé à de l’air.
met lucht gemengd.
l Avec la sécurité contre la surface
l Pidä varmistinta työpintaa vasten
l Houd de veiligheid tegen het
de travail, presser la détente.
ja purista liipaisinta. Kipinä sytyt-
werkvlak gedrukt en haal de
Une étincelle allume le mélange
tää polttoaineen/ilman seoksen.
trekker over. Een vonk ontsteekt
combustible/air. La combustion
Palotapahtuma lataa männän ja
het lucht/brandstofmengsel. De
actionne l’ensemble de piston et
ampuu kiinnikkeen.
ontbranding drijft de zuiger aan,
enfonce l’attache.
die het bevestigingsmiddel in het
werkvlak schiet.
l Relever l’outil, relâcher la détente
l Nosta työkalua, vapauta liipaisin,
l Hef het gereedschap op, laat
et la chambre de combustion va
ja polttokammio avautuu. Puhal-
de trekker los en de verbrand-
s’ouvrir. Le ventilateur chasse le
lin poistaa kuuman kaasun ja
ingskamer zal zich openen. Ver-
gaz chaud et refroidit les parties
jäähdyttää sisäosat.
wijdert de hete luch en koelt de
internes.
interne delen af.
47
Оглавление
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English PolskiDeutsch
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Greek RussianEspañol
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski Français
- SGP40S/L