Senco SGP40S-L: Français Suomi Nederlands

Français Suomi Nederlands: Senco SGP40S-L

Gebruik van het gereed-

Utilisation de l’outil

Työkalun käyttö

schap

Français Suomi Nederlands

l Tirez le sabot d’alimentation vers

l

Aseta sisään naularivi.Vedä syöt-

l

Duw de geleider terug.

l’arrière.

tökenkä taakse.

l Relâchez le sabot d’alimentation.

l

Vapauta syöttökenkä.

l

Geleider vrijgeven.

l L’outil comporte un dispositif de

l Työkalussa on turvalukitus, joka

l Het gereedschap heeft een

verrouillage de sécurité qui laisse

jättää muutaman kiinnikkeen

veiligheidsvergrendeling, die en-

quelques clous dans le magasin

säiliöön eikä työkalu aktivoidu.

kele bevestigingsmiddelen in het

et n’actionne pas.

magazijn laat en niet activeert.

l Avec l’index, actionner légère-

l Vedä liipaisinta kevyesti, jolloin

l Druk met de ringvinger zachtjes

ment la détente, le ventilateur

puhallin käynnistyy. Poista sormi

aan de trekker. De ventilator

va démarrer. Enlever le doigt de

liipaisimelta. Paina varmistinta

begint te werken. Neem uw

la détente. Appuyer la sécurité

työpintaa vasten. Polttoainetta

vinger van de trekker. Druk de

contre la surface de travail, du

ruiskutetaan polttokammioon,

veiligheid tegen het werkvlak.

combustible est injecté dans

jossa se sekoittuu ilman kanssa.

Brandstof wordt nu in de ver-

la chambre de combustion et

brandingskamer geïnjecteerd en

mélangé à de l’air.

met lucht gemengd.

l Avec la sécurité contre la surface

l Pidä varmistinta työpintaa vasten

l Houd de veiligheid tegen het

de travail, presser la détente.

ja purista liipaisinta. Kipinä sytyt-

werkvlak gedrukt en haal de

Une étincelle allume le mélange

tää polttoaineen/ilman seoksen.

trekker over. Een vonk ontsteekt

combustible/air. La combustion

Palotapahtuma lataa männän ja

het lucht/brandstofmengsel. De

actionne l’ensemble de piston et

ampuu kiinnikkeen.

ontbranding drijft de zuiger aan,

enfonce l’attache.

die het bevestigingsmiddel in het

werkvlak schiet.

l Relever l’outil, relâcher la détente

l Nosta työkalua, vapauta liipaisin,

l Hef het gereedschap op, laat

et la chambre de combustion va

ja polttokammio avautuu. Puhal-

de trekker los en de verbrand-

s’ouvrir. Le ventilateur chasse le

lin poistaa kuuman kaasun ja

ingskamer zal zich openen. Ver-

gaz chaud et refroidit les parties

jäähdyttää sisäosat.

wijdert de hete luch en koelt de

internes.

interne delen af.

47