Senco SGP40: Svenska Dansk Italian
Svenska Dansk Italian: Senco SGP40

Säkerhetsvarningar
Sikkerhedsadvarsler
Avvertenze di Sicurezza
Svenska
Dansk Italian
Verktygets
Værktøjssikkerhed
Norme di sicurezza
säkerhetsvarningar
per l’utensile
Kör inte in fästdonen nära ar-
Før ikke fastgørelsesele-
Non inserire gli elementi di
betsytans kant. Arbetsstycket
menter ind tæt på kanten af
ssaggio presso il bordo
kan spricka och fästdonet
arbejdsaden. Arbejdsaden
della supercie di lavoro.
kunde yga ut eller rikos-
kan revne og fastgørelse-
È probabile che il pezzo si
chettera och träffa någon.
selementet kan løsgøre
spezzi; l’elemento di ssag-
sig eller kastes tilbage og
gio potrebbe quindi fuorius-
medføre personskade.
cire o rimbalzare colpendo
qualcuno.
Kör inte in fästdonen ovanför
Før ikke fastgørelsesele-
Non inserire gli elementi di
andra fästdon eller med
menter ind oven på andre
ssaggio su altri elementi
verktyget på en alltför brant
fastgørelseselementer eller
di ssaggio o tenendo
vinkel; fästdonen kan rikos-
med værktøjet i en for skarp
l’utensile ad un angolo
chettera och skada någon.
vinkel; fastgørelseselemen-
troppo stretto; gli elementi di
terne kan kastes tilbage og
ssaggio possono rimbal-
medføre personskade.
zare colpendo qualcuno.
Tvinga inte verktyget. Låt
Værktøjet må ikke forceres.
Non forzare l’utensile.
verktyget utföra arbetet.
Lad værktøjet udføre
Lasciare che sia l’utensile
Använd rätt verktyg för
arbejdet. Brug det korrekte
a lavorare. Usare l’utensile
din applikation. Det rätta
værktøj til enhver anven-
adatto all’applicazione in
verktyget utför jobbet på ett
delse. Det korrekte værktøj
uso. L’uso dell’utensile cor-
bättre och säkrare sätt vid
udfører arbejdet bedre og
retto permette di lavorare
avsedd hastighet.
mere sikkert ved ydelsen,
meglio e con maggiore
hvortil det er designet.
sicurezza, alla velocità
prevista.
Använd aldrig någon del av
Brug aldrig nogen del
Non usare parti dell’utensile
verktyget (d.v.s. ändmuffen
af værktøjet (f.eks. den
(ad es., il cappuccio o il
eller huvudkroppen) som
øverste del eller selve
corpo principale) come un
en hammare. Verktyget kan
værktøjets krop) som en
martello. L’utensile potrebbe
aktiveras eller skadas och
hammer. Værktøjet kan
attivarsi o restare danneg-
leder till ett osäkert tillstånd.
aktiveres eller beskadiges
giato e creare condizioni di
og medføre farlige forhold.
scarsa sicurezza.
Håll händerna och andra
Hold hænder og andre
Tenere le mani e le altre
kroppsdelar borta från verk-
kropsdele væk fra værktø-
parti del corpo lontane
tygets säkerhetsområde för
jets sikkerhedsområde for
dall’area della sicura
att undvika eventuell skada
at forhindre mulige kvæs-
dell’utensile per evitare
under hanteringen.
telser under betjeningen.
eventuali lesioni durante
l’uso.
När du använder verktyget,
Når værktøjet betjenes skal
Quando si impiega
var försiktig eftersom det
der udvises forsigtighed på
l’utensile, prestare atten-
nns möjligheter att verk-
grund af muligheden for til-
zione alla possibilità che
bagestød af værktøjet efter
l’utensile rimbalzi dopo il
tyget kan studsa tillbaka
et fastgørelseselement
ssaggio di un elemento di
efter att ett fästdon drivits
er ført ind. Hvis sikringen
ssaggio. Se la sicura viene
in. Om säkerhetselementet
utilsigtet tillader en kontakt
accidentalmente a contatto
oavsiktligt kommer åter i
med arbejdsaden efter et
con la supercie di lavoro
kontakt med arbetsytan
tilbagestød, kan der føres
a seguito di in rimbalzo, è
efter en återstudsning, kan
et uønsket fastgørelse-
possibile che venga inserito
ett oönskat fästdon drivas
selement ind. Værktøjet
un elemento di ssaggio
in. Följaktligen bör man låta
bør derfor have mulighed
non desiderato. Pertanto,
for at tilbagestøde helt
per dizione, lasciar rim-
verktyget studsa tillbaka
fra arbejdsaden efter et
balzare completamente
helt från arbetsytan efter att
fastgørelseselement er
l’utensile dalla supercie di
ett fästdon neddrivits för att
ført ind for at forhindre
lavoro dopo aver inserito
undvika detta tillstånd. Tryck
denne situation. Tryk ikke
un elemento di ssaggio.
inte säkerhetselementet
sikringen på arbejdsaden
Non spingere la sicura sulla
på arbetsytan till ett andra
før der ønskes et andet
supercie di lavoro no a
fästdon krävs.
fastgørelseselement.
quando non è necessario
l’inserimento di un nuovo
elemento di ssaggio.
16
Оглавление
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English PolskiDeutsch
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Greek RussianEspañol
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski Français
- SGP40