Senco SGP40: Svenska Dansk Italian

Svenska Dansk Italian: Senco SGP40

Säkerhetsvarningar

Sikkerhedsadvarsler

Avvertenze di Sicurezza

Svenska

Dansk Italian

Verktygets

Værktøjssikkerhed

Norme di sicurezza

säkerhetsvarningar

per l’utensile

Kör inte in fästdonen nära ar-

r ikke fastgørelsesele-

Non inserire gli elementi di

betsytans kant. Arbetsstycket

menter ind tæt på kanten af

ssaggio presso il bordo

kan spricka och fästdonet

arbejdsaden. Arbejdsaden

della supercie di lavoro.

kunde yga ut eller rikos-

kan revne og fastgørelse-

È probabile che il pezzo si

chettera och träffa någon.

selementet kan løsgøre

spezzi; l’elemento di ssag-

sig eller kastes tilbage og

gio potrebbe quindi fuorius-

medføre personskade.

cire o rimbalzare colpendo

qualcuno.

Kör inte in fästdonen ovanför

r ikke fastgørelsesele-

Non inserire gli elementi di

andra fästdon eller med

menter ind oven på andre

ssaggio su altri elementi

verktyget på en alltför brant

fastgørelseselementer eller

di ssaggio o tenendo

vinkel; fästdonen kan rikos-

med værktøjet i en for skarp

l’utensile ad un angolo

chettera och skada någon.

vinkel; fastgørelseselemen-

troppo stretto; gli elementi di

terne kan kastes tilbage og

ssaggio possono rimbal-

medføre personskade.

zare colpendo qualcuno.

Tvinga inte verktyget. Låt

Værktøjet må ikke forceres.

Non forzare l’utensile.

verktyget utföra arbetet.

Lad værktøjet udføre

Lasciare che sia l’utensile

Använd rätt verktyg för

arbejdet. Brug det korrekte

a lavorare. Usare l’utensile

din applikation. Det rätta

værktøj til enhver anven-

adatto all’applicazione in

verktyget utför jobbet på ett

delse. Det korrekte værktøj

uso. L’uso dell’utensile cor-

bättre och säkrare sätt vid

udfører arbejdet bedre og

retto permette di lavorare

avsedd hastighet.

mere sikkert ved ydelsen,

meglio e con maggiore

hvortil det er designet.

sicurezza, alla velocità

prevista.

Använd aldrig någon del av

Brug aldrig nogen del

Non usare parti dell’utensile

verktyget (d.v.s. ändmuffen

af værktøjet (f.eks. den

(ad es., il cappuccio o il

eller huvudkroppen) som

øverste del eller selve

corpo principale) come un

en hammare. Verktyget kan

værktøjets krop) som en

martello. L’utensile potrebbe

aktiveras eller skadas och

hammer. Værktøjet kan

attivarsi o restare danneg-

leder till ett osäkert tillstånd.

aktiveres eller beskadiges

giato e creare condizioni di

og medføre farlige forhold.

scarsa sicurezza.

Håll händerna och andra

Hold hænder og andre

Tenere le mani e le altre

kroppsdelar borta från verk-

kropsdele væk fra værktø-

parti del corpo lontane

tygets säkerhetsområde för

jets sikkerhedsområde for

dall’area della sicura

att undvika eventuell skada

at forhindre mulige kvæs-

dell’utensile per evitare

under hanteringen.

telser under betjeningen.

eventuali lesioni durante

l’uso.

När du använder verktyget,

Når værktøjet betjenes skal

Quando si impiega

var försiktig eftersom det

der udvises forsigtighed på

l’utensile, prestare atten-

nns möjligheter att verk-

grund af muligheden for til-

zione alla possibilità che

bagestød af værktøjet efter

l’utensile rimbalzi dopo il

tyget kan studsa tillbaka

et fastgørelseselement

ssaggio di un elemento di

efter att ett fästdon drivits

er ført ind. Hvis sikringen

ssaggio. Se la sicura viene

in. Om säkerhetselementet

utilsigtet tillader en kontakt

accidentalmente a contatto

oavsiktligt kommer åter i

med arbejdsaden efter et

con la supercie di lavoro

kontakt med arbetsytan

tilbagestød, kan der føres

a seguito di in rimbalzo, è

efter en återstudsning, kan

et uønsket fastgørelse-

possibile che venga inserito

ett oönskat fästdon drivas

selement ind. Værktøjet

un elemento di ssaggio

in. Följaktligen bör man låta

r derfor have mulighed

non desiderato. Pertanto,

for at tilbagestøde helt

per dizione, lasciar rim-

verktyget studsa tillbaka

fra arbejdsaden efter et

balzare completamente

helt från arbetsytan efter att

fastgørelseselement er

l’utensile dalla supercie di

ett fästdon neddrivits för att

rt ind for at forhindre

lavoro dopo aver inserito

undvika detta tillstånd. Tryck

denne situation. Tryk ikke

un elemento di ssaggio.

inte säkerhetselementet

sikringen på arbejdsaden

Non spingere la sicura sulla

på arbetsytan till ett andra

r der ønskes et andet

supercie di lavoro no a

fästdon krävs.

fastgørelseselement.

quando non è necessario

l’inserimento di un nuovo

elemento di ssaggio.

16