Senco SGP40: Français Suomi Nederlands

Français Suomi Nederlands: Senco SGP40

Entretien OnderhoudHuolto

Français Suomi

Nederlands

Lisez la section intitulée «

Lue osa “Turvallisuusvaroitukset”

Lees het gedeelte

Conseils de sécurité » avant

ennen työkalun huoltoa. Kiin-

“Veiligheidswaarschuwingen”

d’entretenir l’outil. L’outil à enfon-

nikenaulain on huollettava oikein

voor u onderhoud uitvoert. Heet

cer des clous doit être correcte-

ja säännöllisesti valmistajan

gereedschap moet correct en re-

ment entretenu à intervalles

antamien ohjeiden mukaan.

gelmatig worden onderhouden,

réguliers en conformité avec les

volgens de voorschriften van de

instructions du constructeur.

fabrikant.

Toutes les vis doivent être main-

Kaikkien ruuvien on oltava

Zorg dat alle schroeven goed

tenues serrées. Des vis lâches

tiukalla. Löysät ruuvit johtavat

bevestigd zijn. Loss schroeven

entraînent un fonctionnement

ei-turvalliseen toimintaan ja osien

maken het gereedschap

dangereux et des brisures de

hajoamiseen.

veilig en kunnen onderdelen

pièces.

beschadigen.

L’outil n’étant pas alimenté,

Irrota työkalu voimanlähteestä.

Controleer elke dag of de bev-

effectuez une inspection quotidi-

Tarkista päivittäin, että varmistin

eiliging en de trekker vrij kun-

enne pour vérier le libre mou-

ja liipaisin liikkuvat vapaasti. Älä

nen bewegen, terwijl de batterij

vement du dispositif de sécurité

käytä työkalua, jos varmistin tai

en de brandstofcel verwijderd

et de la détente. N’utilisez pas

liipaisin jää kiinni tai jumiutuu.

zijn. Gebruik het gereedschap

l’outil si l’un ou l’autre est grippé

niet als een beveiliging of de

ou coincé.

trekker klemt of blokkeert.

Enlevez toujours la batterie

Irrota aina akku ja polttokennon

Verwijder op het einde van de

et la pile à combustible avant

päivän päätteeksi ja ennen työka-

dag de batterij en de brandstof-

d’enfermer l’outil dans sa boîte.

lun asettamista työkalukoteloon.

cel voor u het gereedschap in

Transportez toujours l’outil dans

Säilytä ja kuljeta työkalu aina

zijn koffer opbergt. Bewaar en

sa boîte Senco d’origine.

alkuperäisessä Senco-työkalu-

transporteer het gereedschap

kotelossa.

altijd in de oorspronkelijke

Senco-koffer.

Essuyez quotidiennement l’outil

Pyyhi työkalu puhtaaksi ja tarkista

l Veeg het gereedschap elke dag

et inspectez-le pour repérer une

se kulumisen varalta päivittäin.

schoon en inspecteer het op

éventuelle usure. Si un nettoyage

Kun tarvitaan lisäpuhdistusta,

slijtage. als bijkomende reiniging

plus poussé est nécessaire,

käytä vain ei-tulenarkoja puhdis-

nodig is, mag u alleen niet-

n’utilisez que des solutions de

tusaineita. ÄLÄ LIOTA. Varoitus:

brandbare reinigers gebruiken.

nettoyage non inammables. Ne

Tällaiset puhdistusaineet voivat

NIET ONDERDOMPELEN.

mettez pas à tremper. Attention:

vaurioittaa O-renkaita ja työkalun

Waarschuwing: reinigingso-

De telles solutions peuvent

muita osia.

plossingen kunnen O-ringen

endommager les joints toriques

en andere onderdelen van het

et d’autres parties de l’outil.

gereedschap beschadigen.

Ne jamais faire ce test

ÄLÄ KOSKAAN TEE TÄTÄ

VOER DEZE TEST NOOIT UIT

près d’une amme nue,

TESTIÄ AVOTULEN TAI

IN DE NABIJHEID VAN OPEN

d’étincelles ou en fumant,

KIPINÖIDEN LÄHELLÄ TAI TU-

VUUR OF VONKEN, TER-

ou si du combustible peut

PAKOIDESSASI TAI PAIKASSA,

WIJL U ROOKT OF WANNEER

toucher vos yeux.

JOSSA POLTTOAINETTA VOI

BRANDSTOF IN UW OGEN

Pour déterminer si la pile à

JOUTUA SILMIISI. Määritä onko

KAN KOMEN. Om te kijken of

combustible en contient encore,

polttokennon sisällä polttoainetta

de brandstofcel nog brandstof

tenez l’outil droit et placez

pitämällä kennoa pystyasennos-

bevat, plaatst u ze overeind

un objet solide contre la tige

sa ja asettamalla kiinteä esine

en houdt u een hard voorwerp

de dosage. Poussez douce-

mittausrunkoa vasten. Paina

tegen de meetstift. Druk drie

ment trois à quatre fois, une

varovasti sisään kolme tai neljä

of vier keer zachtjes: er moet

petite quantité de carburant doit

kertaa. Joka kerralla tulisi vapau-

elke keer een kleine hoeveel-

s’échapper à chaque fois. Si ce

tua pieni määrä polttoainetta. Jos

heid brandstof ontsnappen. Als

n’est pas le cas, la pile à com-

polttoainetta ei vapaudu, hävitä

geen brandstof ontsnapt, moet

bustible est à mettre au rebut de

polttokenno oikein.

u de brandstofcel volgens de

façon appropriée.

voorschriften opruimen.

Käytä suojalaseja testiä

Portez des lunettes de sécurité

suorittaessasi.

Gebruik veiligheidsbrillen tijdens

pour effectuer ce test.

het uitvoeren van deze tests.

55