Senco SGP40: Français Suomi Nederlands
Français Suomi Nederlands: Senco SGP40

Entretien OnderhoudHuolto
Français Suomi
Nederlands
Lisez la section intitulée «
Lue osa “Turvallisuusvaroitukset”
Lees het gedeelte
Conseils de sécurité » avant
ennen työkalun huoltoa. Kiin-
“Veiligheidswaarschuwingen”
d’entretenir l’outil. L’outil à enfon-
nikenaulain on huollettava oikein
voor u onderhoud uitvoert. Heet
cer des clous doit être correcte-
ja säännöllisesti valmistajan
gereedschap moet correct en re-
ment entretenu à intervalles
antamien ohjeiden mukaan.
gelmatig worden onderhouden,
réguliers en conformité avec les
volgens de voorschriften van de
instructions du constructeur.
fabrikant.
Toutes les vis doivent être main-
Kaikkien ruuvien on oltava
Zorg dat alle schroeven goed
tenues serrées. Des vis lâches
tiukalla. Löysät ruuvit johtavat
bevestigd zijn. Loss schroeven
entraînent un fonctionnement
ei-turvalliseen toimintaan ja osien
maken het gereedschap
dangereux et des brisures de
hajoamiseen.
veilig en kunnen onderdelen
pièces.
beschadigen.
L’outil n’étant pas alimenté,
Irrota työkalu voimanlähteestä.
Controleer elke dag of de bev-
effectuez une inspection quotidi-
Tarkista päivittäin, että varmistin
eiliging en de trekker vrij kun-
enne pour vérier le libre mou-
ja liipaisin liikkuvat vapaasti. Älä
nen bewegen, terwijl de batterij
vement du dispositif de sécurité
käytä työkalua, jos varmistin tai
en de brandstofcel verwijderd
et de la détente. N’utilisez pas
liipaisin jää kiinni tai jumiutuu.
zijn. Gebruik het gereedschap
l’outil si l’un ou l’autre est grippé
niet als een beveiliging of de
ou coincé.
trekker klemt of blokkeert.
Enlevez toujours la batterie
Irrota aina akku ja polttokennon
Verwijder op het einde van de
et la pile à combustible avant
päivän päätteeksi ja ennen työka-
dag de batterij en de brandstof-
d’enfermer l’outil dans sa boîte.
lun asettamista työkalukoteloon.
cel voor u het gereedschap in
Transportez toujours l’outil dans
Säilytä ja kuljeta työkalu aina
zijn koffer opbergt. Bewaar en
sa boîte Senco d’origine.
alkuperäisessä Senco-työkalu-
transporteer het gereedschap
kotelossa.
altijd in de oorspronkelijke
Senco-koffer.
Essuyez quotidiennement l’outil
Pyyhi työkalu puhtaaksi ja tarkista
l Veeg het gereedschap elke dag
et inspectez-le pour repérer une
se kulumisen varalta päivittäin.
schoon en inspecteer het op
éventuelle usure. Si un nettoyage
Kun tarvitaan lisäpuhdistusta,
slijtage. als bijkomende reiniging
plus poussé est nécessaire,
käytä vain ei-tulenarkoja puhdis-
nodig is, mag u alleen niet-
n’utilisez que des solutions de
tusaineita. ÄLÄ LIOTA. Varoitus:
brandbare reinigers gebruiken.
nettoyage non inammables. Ne
Tällaiset puhdistusaineet voivat
NIET ONDERDOMPELEN.
mettez pas à tremper. Attention:
vaurioittaa O-renkaita ja työkalun
Waarschuwing: reinigingso-
De telles solutions peuvent
muita osia.
plossingen kunnen O-ringen
endommager les joints toriques
en andere onderdelen van het
et d’autres parties de l’outil.
gereedschap beschadigen.
Ne jamais faire ce test
ÄLÄ KOSKAAN TEE TÄTÄ
VOER DEZE TEST NOOIT UIT
près d’une amme nue,
TESTIÄ AVOTULEN TAI
IN DE NABIJHEID VAN OPEN
d’étincelles ou en fumant,
KIPINÖIDEN LÄHELLÄ TAI TU-
VUUR OF VONKEN, TER-
ou si du combustible peut
PAKOIDESSASI TAI PAIKASSA,
WIJL U ROOKT OF WANNEER
toucher vos yeux.
JOSSA POLTTOAINETTA VOI
BRANDSTOF IN UW OGEN
Pour déterminer si la pile à
JOUTUA SILMIISI. Määritä onko
KAN KOMEN. Om te kijken of
combustible en contient encore,
polttokennon sisällä polttoainetta
de brandstofcel nog brandstof
tenez l’outil droit et placez
pitämällä kennoa pystyasennos-
bevat, plaatst u ze overeind
un objet solide contre la tige
sa ja asettamalla kiinteä esine
en houdt u een hard voorwerp
de dosage. Poussez douce-
mittausrunkoa vasten. Paina
tegen de meetstift. Druk drie
ment trois à quatre fois, une
varovasti sisään kolme tai neljä
of vier keer zachtjes: er moet
petite quantité de carburant doit
kertaa. Joka kerralla tulisi vapau-
elke keer een kleine hoeveel-
s’échapper à chaque fois. Si ce
tua pieni määrä polttoainetta. Jos
heid brandstof ontsnappen. Als
n’est pas le cas, la pile à com-
polttoainetta ei vapaudu, hävitä
geen brandstof ontsnapt, moet
bustible est à mettre au rebut de
polttokenno oikein.
u de brandstofcel volgens de
façon appropriée.
voorschriften opruimen.
Käytä suojalaseja testiä
Portez des lunettes de sécurité
suorittaessasi.
Gebruik veiligheidsbrillen tijdens
pour effectuer ce test.
het uitvoeren van deze tests.
55
Оглавление
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English PolskiDeutsch
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Greek RussianEspañol
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski Français
- SGP40