Senco SGP40: Français Suomi Nederlands
Français Suomi Nederlands: Senco SGP40

Turvallisuuteen
Veiligheidswaar-
Consignes de Sécurité
liittyviä varoituksia
schuwingen
Français Suomi Nederlands
Avertissements
Turvallisuuteen liittyviä
Algemene
de sécurité générale
yleisiä varoituksia
veiligheidswaarschuwingen
Ne pas se pencher trop. Garder
Älä kurkota. Huolehdi aina
Reik niet verder dan u kunt.
toujours une bonne assise et
tukevasta seisoma-asennosta
Zorg dat u altijd goed in
l’équilibre. Cela permet un mei-
ja tasapainosta. Kunnollinen
evenwicht staat wanneer u
jalansija ja tasapaino mahdo-
het gereedschap gebruikt of
lleur contrôle de l’outil en cas
hanteert. Een goed evenwicht
de situations inattendues.
llistaa työkalun paremman ha-
maakt het gemakkelijker
llinnan yllättävissä tilanteissa.
om het gereedschap in
onverwachte situaties onder
controle te houden.
Garder toujours les outils, piles
Pidä aina työkalut, polttoken-
Bewaar het gereedschap,
à combustible, éléments et
not, akkukennot ja akkulaturit
brandstofcellen, batterijen
chargeurs de batteries hors de
poissa alaikäisten ja muiden
en batterijladers altijd buiten
portée des mineurs et des per-
kouluttamattomien henkilöi-
het bereik van minderjarigen
sonnes non formées. Les outils
den ulottuvilta. Työkalut ovat
en niet-opgeleide personen.
sont dangereux aux mains des
vaarallisia kouluttamattomien
Gereedschap is gevaarlijk in
utilisateurs novices.
käyttäjien käsissä.
onervaren handen.
S’habiller convenablement.
Pukeudu asianmukaisesti.
Draag gepaste kleding.
Ne pas porter de vêtements
Älä käytä löysiä työvaatteita
Draag geen losse kleren of
lâches ou de bijoux. Contenir
tai koruja. Kiinnitä aina pitkät
juwelen. Bedek lang haar.
les cheveux longs. Garder
hiukset. Pidä hiukset, vaatteet
Houd uw haar, kleren en
cheveux, vêtements et
ja hansikkaat poissa liikkuvista
handschoenen uit de buurt
gants à l’écart des pièces
osista. Ne voivat tarttua liikku-
van bewegende onderde-
en mouvement. Vêtements
viin osiin.
len. Loshangende kleren,
lâches, bijoux ou cheveux
juwelen of lang haar kunnen
longs peuvent être happés
gevat worden door bewe-
par des pièces en mouve-
ment.
gende onderdelen.
Avertissements
Työkalun turvallisuuteen
Veiligheidswaarschuwin-
de sécurité de l’outil
liittyviä varoituksia
gen voor het gereedschap
Ne pas effectuer de répara-
Älä tee mitään
Voer geen “noodreparaties”
tion de fortune sans les
“hätäkorjauksia” ilman
zonder het juiste gereedschap
outils ou l’équipement
asianmukaisia työkaluja ja
en de juiste apparatuur.
appropriés.
laitteita.
Het doorvoeren van wijzigingen
L'autorisation écrite du
aan het apparaat is alleen
Kaikki työkaluun tehtävät
fabricant de l'outil doit être
mogelijk met schriftelijke toes-
muutokset edellyttävät
temming van de fabrikant.
obtenue avant d'apporter
valmistajan ennalta antamaa
une quelconque modica-
kirjallista suostumusta.
tion dessus.
Toujours supposer que
Oleta aina, että työkalu
Ga er altijd van uit dat het
l’outil contient encore des
sisältää kiinnikkeitä. Älä
gereedschap geladen is.
clous. Ne pas le pointer
osoita työkalulla itseäsi tai
Richt het gereedschap nooit
vers vous ou un tiers. Pas
muita. Älä pelleile työkalun
op anderen of op uzelf. Dit is
de brutalité. Respecter
kanssa. Kunnioita työkalua
geen speelgoed. Respecteer
l’outil comme instrument
ammattivälineenä.
het gereedschap als een
de travail.
werkinstrument.
N’enfoncer des clous que
Ammu kiinnikkeitä vain
Schiet bevestigingsmiddelen
dans des surfaces de
asianmukaisiin
alleen in geschikte vlakken.
travail appropriées, jamais
työpintoihin. Älä koskaan
Nooit in materiaal dat te
dans des matériaux trop
ammu kiinnikkeitä
hard is om te penetreren.
durs à pénétrer. À l’opposé
materiaaleihin, jotka ovat
Te zacht materiaal kan het
des matériaux trop tendres
liian kovia lävistettäviksi. Jos
bevestigingsmiddel door
peuvent se faire traverser
materiaali on liian pehmeää,
het materiaal heen doen
par le clou qui en sort
on mahdollista, että ammut
schieten.
alors.
kiinnikkeen materiaalin läpi.
Apparaat alleen opstarten
N'activez pas l'outil sauf s'il
Älä aktivoi työkalua ellei se
wanneer het stevig tegen
est maintenu fermement
ole tukevasti työstöpintaan
het werkstuk geplaatst is.
contre la pièce à travailler.
painettuna.
11
Оглавление
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English PolskiDeutsch
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Greek RussianEspañol
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski Français
- SGP40