Senco SGP40: Français Suomi Nederlands

Français Suomi Nederlands: Senco SGP40

Dépannage Vianmääritys Problemen oplossen

Français Suomi Nederlands

SYMPTÔME

OIRE

SYMPTOOM

L’outil semble fonctionner normale-

Työkalu toimii oikein, mutta

Het gereedschap werkt correct

ment, mais les clous ne sont pas

kiinnikkeet eivät mene tarpeeksi

maar de bevestigingsmiddelen

complètement enfoncées.

syvälle.

worden niet volledig in het mate-

riaal geschoten.

SOLUTION

RATKAISU

Changez la profondeur

Muuta ampumissyvyyttä.

OPLOSSING

d’enfoncement au niveau

Tarkista polttokenno ja vaihda se

Stel de spijkerdiepte af.

du réglage. Vériez la pile à

tarvittaessa.

Controleer brandstofcel and

combustible et changez-la si

vervang indien nodig.

nécessaire.

OIRE

Työkalu toimii oikein, mutta

SYMPTOOM

SYMPTÔME

kiinnikkeet menevät joskus

Het gereedschap werkt correct,

L’outil semble fonctionner normale-

liian syvälle ja välillä jäävät liian

maar de bevestigingsmiddelen

ment, mais les clous sont parfois

pintaan.

worden soms te diep en soms

insufsamment ou trop enfoncés.

niet diep genoeg geschoten.

RATKAISU

SOLUTION

Käytä vain Sencon määritysten

OPLOSSING

N’utilisez que des clous répondant

mukaisia kiinnikkeitä.

Gebruik uitsluitend bevestig-

aux spécications de Senco.

Tarkista käyttökohdeosasta

ingsmiddelen die aan de speci-

Recherchez dans la section

suositellut kiinniketyypit ja -koot.

caties van Senco voldoen. Kijk

Applications les types et tailles

Asenna syöttökenkä kiinnikerivin

in het gedeelte Toepassingen

recommandés pour les clous.

taakse.

voor de aanbevolen soorten en

Positionnez le sabot d’alimentation

Poista tukos.

formaten bevestigingsmiddelen.

derrière la bande de clous.

Plaats de toevoerschoen achter

Débloquez le bourrage.

OIRE

de strip met bevestigingsmid-

Työkalu toimii väärin tai sen

delen.

SYMPTÔME

teho tuntuu olevan normaalia

Verwijder de blokkering.

L’outil fonctionne de façon erratique

pienempi.

et semble perdre de la puis-

SYMPTOOM

sance.

RATKAISU

Het gereedschap werkt ongelijk-

Tarkista polttokenno.

matig of lijkt kracht te verliezen.

SOLUTION

Tarkista sytytystulpan johto.

Vériez la pile à combustible.

Irrota ja vaihda suodatinosa.

OPLOSSING

Vériez le l de bougie.

Tarkista suositeltu puhdistusväli

Controleer de brandstofcel.

Enlevez et remplacez l’élément

ja huolla tarvittaessa.Varmista,

Controleer de bougiekabel.

de ltre. Vériez si nécessaire

että varmistin on kytketty.

Verwijder en vervang het lterele-

la planication de nettoyage et

ment.

d’entretien.

OIRE

Controleer het aanbevolen

Assurez-vous que la sécurité de

Työkalu toimii ja ampuu

reinigingsschema en voer indien

l’outil est complètement enga-

kiinnikkeitä, mutta ampumaterä

nodig onderhoud uit.

gée.

ei palaa yläasentoon.

SYMPTOOM

SYMPTÔME

RATKAISU

Zorg dat de beveiliging volledig

L’outil a fonctionné et en-

Varmista, että varmistin on

wordt ingedrukt.

foncé des clous, mais la lame

kytkeytynyt kokonaan, kun

d’entraînement ne revient pas en

ammut kiinnikkeitä.

OPLOSSING

position haute.

Puhdista ampumaterä ja nenäosa

Het gereedschap werkt en heeft

rasvanpoistoaineella.

het bevestigingsmiddel in het

SOLUTION

Vie työkalu valtuutetulle Senco-

materiaal geschoten, maar de

Assurez-vous que la sécurité de

jälleenmyyjälle huollettavaksi.

aandrijfpen is niet naar haar

l’outil est complètement engagée

startpositie teruggekeerd.

pour enfoncer les clous.

OIRE

Zorg dat de beveiliging volledig in-

Nettoyez la lame d’entraînement et

Palokammio ei laske työkalun

gedrukt wordt wanneer u beves-

l’intérieur du nez avec un nettoy-

toiminnan jälkeen.

tigingsmiddelen schiet.Maak de

ant dégraissant.

aandrijfpen en de boring schoon

Renvoyez l’outil à un revendeur

RATKAISU

met ontvettende reiniger.

Senco agréé pour réparation.

Puhdista tai vaihda

Breng het gereedschap naar een

työkappaleeseen kiinni ottava

erkende Senco-distributeur voor

SYMPTÔME

osa.

onderhoud.

La chambre de combustion ne

Jos työkalu ei toimi näidenkään

s’ouvre pas après la n des

huoltotoimenpiteiden jälkeen,

SYMPTOOM

cycles de l’outil.

palauta työkalu valtuutetulle

De verbrandingskamer daalt niet

Senco-jälleenmyyjälle

wanneer het gereedschap aan

SOLUTION

huollettavaksi.

een nieuwe cyclus begint.

Nettoyez ou remplacez l’élément

en contact avec la pièce travail-

lée.

OPLOSSING

Si l’outil ne fonctionne toujours pas

Reinig of vervang het element in

après avoir suivi les conseils

contact met het werkstuk.

de dépannage précédents,

Als het gereedschap na de

renvoyez l’outil à un revendeur

bovenstaande ingrepen niet

Senco agréé pour réparation.

correct werkt, moet u het naar

een erkende Senco-distributeur

brengen voor onderhoud.

63