Senco SGP40: English Deutsch Polski
English Deutsch Polski: Senco SGP40

Safety Warnings
Sicherheitswarnungen
Ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
English Deutsch Polski
Tool Safety Warnings
Werkzeug
Ogólne ostrzeżenia dot.
- Sicherheitswarnungen
bezpieczeństwa
Do not drive fasteners close
Treiben Sie Nägel nicht
Nie należy wbijać elementów
to the edge of the work sur-
zu nahe am Rand einer
mocujących blisko krawędzi
face. The workpiece is likely
Arbeitsoberäche ein.
obrabianej powierzchni.
to split and the fastener
Das Werkstück könnte
Obrabiany przedmiot może
could y free or ricochet and
sich spalten, wodurch der
zostać rozłupany, a element
hit someone.
Nagel frei iegend oder als
mocujący może odskoczyć,
Querschläger jemand tref-
odbić się i kogoś uderzyć.
fen kann.
Do not drive fasteners on
Treiben Sie über anderen
Nie należy wbijać elementów
top of other fasteners or
Nägeln oder mit einem zu
mocujących w miejscu, gdzie
with the tool at too steep of
achen Werkzeugwinkel ke-
już występują elementy
an angle; the fasteners can
ine Nägel ein. Die könnten
mocujące, ani nie ustawiać
ricochet and hurt someone.
abprallen und jemand
narzędzia pod zbyt dużym
verletzen.
kątem gdyż elementy
mocujące mogą odbić się i
zranić kogoś.
Do not force tool. Let the
Bedienen Sie das
Przy korzystaniu z narzędzia
tool do the work. Use the
Werkzeug nicht mit
nie należy używać siły. Praca
correct tool for your applica-
Gewalt. Lassen das
zostanie wykonana przez
tion. The correct tool will
Werkzeug die Arbeit
narzędzie. Do każdego
do the job better and safer
tun. Verwenden Sie das
zastosowania należy używać
at the rate for which it is
richtige Werkzeug für
właściwego narzędzia.
designed.
Ihre Anwendungen. Das
Właściwe narzędzie wykona
richtige Werkzeug führt die
zadanie lepiej i bezpieczniej
Arbeit besser und sicherer
pracując z parametrami
mit der Leistung durch, für
zalecanymi przez
die es konstruiert ist.
producenta.
Never use any part of the
Verwenden Sie niemals
Zabrania się używania
tool (i.e., the cap or main-
einen Teil des Werkzeugs
jakiejkolwiek części
body ) as a hammer. The
(die Kappe oder den
narzędzia (np. kołpaka lub
Hauptkörper) als Hammer.
korpusu) w charakterze
tool may activate or become
Das Werkzeug könnte
młotka. Narzędzie może
damaged and result in an
unsafe condition.
dabei aktiviert oder bes-
zostać uruchomione lub
chädigt werden, woraus
uszkodzone, co prowadzi
ein unsicherer Zustand
do niebezpiecznych
entsteht.
sytuacji.
Keep hands and other body
Halten Sie Hände und
Nie zbliżać rąk ani
parts away from the safety
andere Körperteile vom
innych części ciała do
area of tool to avoid pos-
Sicherungsbereich des
bezpiecznika narzędzia,
sible injury during opera-
Werkzeugs entfernt, um
aby uniknąć ewentualnych
tion.
mögliche Verletzungen
obrażeń ciała podczas
während der Bedienung zu
pracy.
vermeiden.
When using tool, care
Wenn das Werkzeug verwen-
Podczas używania narzędzia
should be taken due to
det wird sollte man wegen
należy zachować ostrożność
possibility of tool recoil
des möglichen Rückschlags
ze względu na możliwość
odskoku narzędzia po wbiciu
after a fastener is driven.
nach dem Einschlagen eines
Nagels vorsichtig sein. Wenn
elementu mocującego. Jeżeli po
If safety is unintentionally
die Sicherung durch den
odskoku narzędzia dojdzie do
allowed to re-contact work
surface following a recoil, an
erneuten Kontakt mit der
niezamierzonego powtórnego
Arbeitsoberäche unabsi-
kontaktu bezpiecznika z
unwanted fastener may be
driven. Therefore, allow tool
chtlich freigegeben wurde,
obrabianą powierzchnią, może
nastąpić wbicie niepotrzebnego
to recoil completely off work
könnte ungewollt ein Nagel
eingeschlagen werden. Um
elementu mocującego. Aby
surface after a fastener is
driven to avoid this con-
diesen Zustand zu vermeiden,
uniknąć omawianej sytuacji,
das Werkzeug vollständig von
należy pozwolić na całkowity
dition. Do not push safety on
work surface until a second
der Arbeitsoberäche abpral-
odskok narzędzia od obrabianej
powierzchni po wbiciu elementu
fastener is desired.
len lassen, nachdem ein
Nagel eingeschlagen wurde.
mocującego. Nie należy
Drücken Sie die Sicherung
przyciskać bezpiecznika do
nicht auf die Arbeitsoberäche
powierzchni roboczej aż do
bevor nicht ein zweiter Nagel
chwili, gdy chcemy wbić kolejny
gewünscht wird.
element mocujący.
14
Оглавление
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski Français
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English PolskiDeutsch
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Greek RussianEspañol
- English Deutsch Polski
- Français Suomi Nederlands
- Svenska Dansk Italian
- Español Greek Russian
- English Deutsch Polski Français
- SGP40