Fein MultiMaster Top Extra – страница 3

Инструкция к Осциллирующему Инструменту Fein MultiMaster Top Extra

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 41 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

no

41

Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring

2

2

a m/s

m/s

Svingningsemisjonsverdi iht. EN 60745

(vektorsum fra tre retninger)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Basis- og avledede enheter fra det internasjonale

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

enhetssystemet SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

For din egen sikkerhet.

Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med

ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif-

Les gjennom alle advarslene og

ten trekker støv inn i motorhuset. Dette kan forårsake

anvisningene. Feil ved overholdel-

elektrisk fare når det samles for mye metallstøv.

sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan med-

føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.

Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igang-

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

setting.

Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og

Anbefaling: Elektroverktøyet må alltid brukes med en

forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte

jordfeilbryter dimensjonert til jordfeilstrøm på 30 mA

“Generelle sikkerhetsinformasjonene” (doku-

eller mindre.

mentnummer 3 41 30 054 06 1). Oppbevar de angitte

Håndtering av farlig støv

papirene til senere bruk og overrekk disse sammen med

elektroverktøyet hvis det lånes bort eller selges videre.

I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av

materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.

Følg også de vanlige nasjonale arbeidsmiljøbestemmelse-

Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av

ne.

asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling,

Elektroverktøyets formål:

metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein-

til sliping av små flater, hjørner og kanter, til saging av

holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel-

tynne plater, tre- og kunststoffdeler, til skraping, pole-

sesmidler, bunnstoff for båter kan utløse allergiske

ring, rasping, skjæring og kapping med innsatsverktøy og

reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, for-

tilbehør som er godkjent av FEIN uten vanntilførsel i vær-

plantningsskader hos mennesker. Risikoen ved innånding

beskyttede omgivelser.

av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en avsuging

som passer til støvet som oppstår, bruk personlig beskyt-

Spesielle sikkerhetsinformasjoner.

telsesutstyr og sørg for en god ventilasjon av arbeidsplas-

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du

sen. Overlat bearbeidelsen av asbestholdig material kun

utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte

til fagfolk.

strømledninger eller den egne strømledningen. Kontakt

Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv

med en spenningsførende ledning kan også sette elektro-

og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg

verktøyets metalldeler under spenning og føre til elek-

selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret-

triske støt.

ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk-

Bruk klemmer eller en annen praktisk metode for å sikre

tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg

og støtte arbeidsstykket på et stabilt underlag. Hvis du

bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de

kun holder arbeidsstykket med hånden eller støtter det

gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal

mot kroppen din, er det ikke stabilt og kan medføre at du

bearbeides.

mister kontrollen.

Hånd-arm-vibrasjoner

Ta så godt tak i elektroverktøyet at kroppen din aldri

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er

kommer i berøring med innsatsverktøyet særlig ved

målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745

arbeid med innsatsverktøy som er rettet inn i gripeområ-

og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med

det, slik som sagblad eller skjæreverktøy. Berøring av

hverandre. Den egner seg også til en foreløpig vurdering

skarpe egger eller kanter kan føre til skader.

av svingningsbelastningen.

Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen

Det angitte svingningsnivået representerer de vanlige

bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.

anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elektro-

Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver-

verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende

nehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og

innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan sving-

materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyt-

ningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbelastningen

tes mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse

tydelig for hele arbeidstiden.

typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtere den

Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør

typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken. Hvis du

det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet

er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan det medføre

eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere

skader på hørselen.

vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.

Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren

Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek-

mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold

troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse

av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene

mot elektriske støt. Bruk klebeskilt.

varme, organisere arbeidsforløpene.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 42 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

42

no

Emisjonsverdier for vibrasjon

Hvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må

den skiftes ut med original ledning som fås kjøpt hos

Vibrasjon a

FEIN-kundeservice.

Inndeling av FEIN-innsatsverktøy

Bedømt

FMM250Q: Etter endt bruk (oppbevaring) fjerner du inn-

etter vibrasjonsklasse

akselering*

satsverktøyet, lukker spennarmen og til slutt trykker du

2

festebolten på plass.

VC0 < 2,5 m/s

Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:

2

VC1 < 5 m/s

Festeelement (FMM250Q), spennskrue (FMM250), inn-

2

VC2 < 7 m/s

satsverktøy

2

VC3 < 10 m/s

Reklamasjonsrett og garanti.

2

VC4 < 15 m/s

Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-

2

VC5 > 15 m/s

sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut

2

Ka 3 m/s

over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-

tens garantierklæring.

* Disse verdiene baserer på en arbeidssyklus som består av drift

i tomgang og ved full belastning med samme varighet.

Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i

denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-

Vibrasjonsklassen som er tilordnet dette innsatsverktøyet er

verktøyet.

angitt på vedlagt ark 3 41 30 335 06 0.

Bruksinformasjon.

Samsvarserklæring.

Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-

Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe-

tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som

falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt

er oppført på siste side i denne driftsinstruksen.

FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av

el-verktøyet.

Miljøvern, deponering.

Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstyk-

Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må leve-

ket i innkoblet tilstand.

res inn til miljøvennlig resirkulering.

Innsatsverktøyet kan forskyves i 45 °-skritt og kan festes

i den gunstigste arbeidsposisjonen.

Verktøyskifte (FMM250Q) (se side 5).

Trykk festeelementet godt inn til anslaget. Deretter

lukker du spaken.

Pass på at du ikke klemmer hendene og fingrene

dine når du svinger spaken tilbake. Spaken svinger

energisk tilbake med fjærkraft.

Informasjoner om sliping.

Trykk elektroverktøyet med slipeskiven kort og kraftig

på en plan flate og slå elektroverktøyet på ett øyeblikk.

Dette sørger for bra heft og forebygger for tidlig slitasje.

Slipeskiven kan trekkes av igjen og settes på igjen dreid

120°, hvis kun en spiss på slipeskiven er slitt.

Arbeid med hele flaten på slipeplaten, ikke bare med spis-

sen. Velg en høy svingfrekvens. Slip med kontinuerlig

bevegelse og svakt trykk. Sterkere trykking øker ikke sli-

pemengden, men fører kun til en hurtigere slitasje av sli-

peskiven.

Informasjoner om saging.

Velg en høy svingfrekvens. Runde sagblad kan løsnes og

settes inn igjen i en ny posisjon, slik at de slites jevnt.

Informasjoner om skraping.

Velg en middels til høy svingfrekvens.

Vedlikehold og kundeservice.

Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei-

delse av metall sette seg ledende metall støv

inne i elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjo-

nen til elektroverktøyet kan innskrenkes. Blås ofte gjen-

nom den innvendige delen av el-verktøyet gjennom

ventilasjonsspaltene med tørr og oljefri trykkluft og til-

slutt en jordfeilbryter.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 43 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

sv

43

sv

Bruksanvisning i original för MULTIMASTER.

Använda symboler, förkortningar och begrepp.

Symbol, tecken Förklaring

Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna

ska ovillkorligen läsas.

Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg.

Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg.

Följ anvisningarna i texten eller grafiken!

Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för

att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.

Vid arbetet ska ögonskydd användas.

Vid arbetet ska hörselskydd användas.

Vid arbetet ska dammskydd användas.

Vid arbetet ska handskydd användas.

Beakta anvisningarna i intilliggande text!

Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.

Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga per-

sonskador eller till död.

Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas

och hanteras på miljövänligt sätt.

En produkt med dubbel eller förstärkt isolering

Låg oscilleringsfrekvens

Hög oscilleringsfrekvens

Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring

P

1

W W Upptagen effekt

P

2

W W Avgiven effekt

U V V Märkspänning

f Hz Hz Frekvens

n

S

/min rpm Märkslagfrekvens

° ° Oscilleringsvinkel

kg kg Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003

L

wA

dB dB Ljudeffektnivå

L

pA

dB dB Ljudtrycksnivå

L

pCpeak

dB dB Toppljudtrycksnivå

K... Osäkerhet

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 44 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

44

sv

Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring

2

2

a m/s

m/s

Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745

(vektorsumma i tre riktningar)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Bas- och härledda enheter från det Internationella

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

enhetssystemet SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

För din säkerhet.

Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar

med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan

ningar och instruktioner. Fel som upp-

metalldammet orsaka elektrisk fara.

står till följd av att säkerhetsanvisningarna och

instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand

Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen

och/eller allvarliga personskador.

inte skadats.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord-

Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst

felsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst

och fullständigt förstått denna instruktionsbok

30 mA.

samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvisningar“

Hantering av hälsovådligt damm

(publikationsnummer 3 41 30 054 06 1). Dessa underlag

bör förvaras för senare användning och ska bifogas

Om verktyget används för sågning av vissa material kan

elverktyget vid överlåtelse eller försäljning.

hälsovådligt damm uppstå.

Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest

Beakta även tillämpliga nationella arbetarskyddsbestäm-

och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa

melser.

trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-

Avsedd användning av elverktyget:

rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för

för slipning av små ytor, hörn och kanter, för sågning av

vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-

tunn plåt, trä- och plastdetaljer, för skavning, polering,

ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-

raspning, skärning och kapning med de av FEIN godkända

skada. Risken vid inandning av damm är beroende av

insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder-

expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det

skyddad omgivning.

damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till

att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear-

Speciella säkerhetsanvisningar.

beta asbesthaltigt material.

Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när

Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-

arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada

damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-

dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en

hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i

spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metall-

riktning mot dammbehållaren samt överhettning av

delar under spänning och leda till elstöt.

elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-

Använd klämmor eller andra praktiska metoder för att

laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-

säkra och stöda arbetsstycket på ett stabilt underlag.

betning samt de föreskrifter för bearbetat material som

Om arbetsstycket bara hålls med handen eller mot krop-

gäller i ditt land.

pen har det ett instabilt läge som kan leda till att verktyget

Hand-arm-vibrationer

inte längre kan kontrolleras.

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-

Håll tag i elverktyget så att kroppen, speciellt vid arbeten

ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-

med mot greppområdet riktade insatsverktyg som t. ex.

rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika

sågblad eller skärverktyg, inte kommer i beröring med

elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-

insatsverktygen. Risk finns för kroppsskada om vassa

ning av vibrationsbelastningen.

skär eller kanter berörs.

Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets

Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter

huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-

avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglas-

tyget används för andra ändamål och med andra insats-

ögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörsel-

verktyg eller inte underhållits ordentligt kan

skydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som

vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-

skyddar mot små utslungade slipoch materialpartiklar.

ningen väsentligt under den totala tidsperioden.

Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar

För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en

som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings-

bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid

skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt

elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i

uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under

verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen

en längre tids kraftigt buller.

väsentligt under den totala tidsperioden.

Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-

Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor

ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av

och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar

elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna

inte längre mot elstöt. Använd dekaler.

varma, organisera arbetsförloppen.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 45 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

sv

45

Emissionsvärden för vibration

När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med

en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen

Vibration a

tillhandahåller.

Indelning av FEIN-insatsverktyg i

Beräknad

FMM250Q: För lagring av elverktyget ta bort insatsverkty-

vibrationsklasser

hastighetsökning*

get, stäng spännspaken och tryck sedan in fästelementet.

2

Följande delar kan du vid behov själv byta ut:

VC0 < 2,5 m/s

Fästelement (FMM250Q), spännskruv (FMM250), insats-

2

VC1 < 5 m/s

verktyg

2

VC2 < 7 m/s

2

Garanti och tilläggsgaranti.

VC3 < 10 m/s

2

Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser

VC4 < 15 m/s

som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar

2

VC5 > 15 m/s

FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti-

2

Ka 3 m/s

förklaring.

* Dessa värden baserar på en arbetscykel bestående till lika delar

Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av

av tomgångs- och fullastdrift.

de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.

Av bifogat blad 3 41 30 335 06 0 framgår till vilken vibrations-

Försäkran om överensstämmelse.

klass insatsverktyget hör.

FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt

Användningsinstruktioner.

överensstämmer med de normativa dokument som anges

på instruktionsbokens sista sida.

Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt

och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe-

Miljöskydd, avfallshantering.

hör används än originaltillber från FEIN leder detta till

Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-

att elverktyget överhettas och förstörs.

ras på miljövänligt sätt.

Elverktyget ska vara tillslaget när det förs mot

arbetsstycket.

Insatsverktyget kan flyttas i steg om 45° och fixeras i

lämpligt arbetsläge.

Verktygsbyte (FMM250Q) (se sidan 5).

Tryck in fästelementet stabilt mot stoppet. Stäng

sedan spännspaken.

Var försiktig så att handen eller fingrarna inte kom-

mer i kläm när spännspaken svänger tillbaka.

Genom fjäderkraften svänger spännspaken kraftfullt

tillbaka.

Anvisning för slipning.

Tryck elverktyget med påsatt slippapper kort och kraftigt

mot en plan yta och koppla helt kort på elverktyget.

Detta ger en god vidhäftning och förebygger ett för

snabbt slitage.

Om slippapperet endast slitits på ett hörn kan det dras av

och åter sättas på förskjutet om 120°.

Slipa med slipplattans hela yta och inte endast med spet-

sen. Välj en hög oscilleringsfrekvens. Slipa med jämn has-

tighet och lätt tryck. Ett för kraftigt mottryck ökar inte

avverkningsgraden, slippapperet slits bara snabbare.

Anvisningar för sågning.

Välj en hög oscilleringsfrekvens. Runda sågklingor kan för

jämnare slitage tas bort och återmonteras i svängt läge.

Anvisningar för skavning.

Välj medelhög till hög oscilleringsfrekvens.

Underhåll och kundservice.

Under extrema betingelser kan ledande damm

samlas i elverktygets inre när metall bearbetas.

Elverktygets skyddsisolering kan försämras.

Blås ofta rent elverktygets inre genom ventilationsöpp-

ningarna med torr och oljefri tryckluft och koppla in en

jordfelsbrytare (FI).

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 46 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

46

fi

fi

Alkuperäiset ohjeet MULTIMASTER.

Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.

Piktogrammit Selitys

Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti

perehdyttävä.

Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin.

Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä.

Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita!

Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu

saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään.

Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.

Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.

Työstön aikana on käytettävä pölysuojainta.

Työstön aikana on käytettävä suojakäsineitä.

Noudata viereisen tekstin ohjeita!

Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.

Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapatur-

maan tai jopa hengenvaaraan.

Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä

ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.

Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys

Alhainen kierrosluku

Korkea kierrosluku

Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys

P

1

WWOttoteho

P

2

WWAntoteho

U VVNimellisjännite

f Hz Hz Taajuus

n

S

/min /min Nimellinen värähtelyarvo

° ° Syöttöliikkeen kulma

kg kg Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja

L

wA

dB dB Äänitaso

L

pA

dB dB Äänen painetaso

L

pCpeak

dB dB Äänen painetason huippuarvo

K... Epävarmuustekijä

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 47 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

fi

47

Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys

2

2

a m/s

m/s

Värähtelytasoarvo vastaa standardia EN 60745

(vektorisumma, kolmiulotteinen)

m, s, kg, A, mm, V, W,

m, s, kg, A, mm, V, W,

Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus-

2

2

Hz, N, °C, dB, min, m/s

Hz, N, °C, dB, min, m/s

yksiköt ja sen johdannaisyksiköt.

Työturvallisuus.

Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti

sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää).

Lue kaikki turvallisuus- ja muut

Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli-

ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-

pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-

lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-

köiskun vaara.

vaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin

varten.

otat koneen käyttöön.

Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun

Suositus: Käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja-

ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä oheisiin

kytkintä (PRCD-K), jonka nimellistoimintavirta on 30 mA

yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero

tai sitä pienempi.

3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat

Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely

ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden

varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen

Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi

käyttöön tai myydään eteenpäin.

syntyä vaarallista pölyä.

Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen

Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-

voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai-

siä työturvallisuusmääräyksiä.

rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri-

Sähkötyökalun käyttökohteet:

oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja

pienikokoisten pintojen, nurkkien ja reunojen hionta,

asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista,

ohuen pellin sekä puisten ja muovisten osien sahaus, kaa-

metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi-

vinta, kiillotus, viilaus, leikkaaminen ja katkaisu säältä suo-

sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai-

jatuissa tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät työkalut ja

neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista.

lisätarvikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja.

Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää-

rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa

Erityiset varotoimenpiteet.

poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja

Tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet

huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti-

töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa

pitoisen materiaalin työstö on paras jättää ammattihenki-

piilossa oleviin sähköjohtoihin tai itse laitteen verkkojoh-

lökunnan hoidettavaksi.

toon. Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen

Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly

metalliset osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauk-

yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis-

sena sähköisku.

sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa

Varmista sopivin apukeinoin työkappaleen asento ja tue

räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl-

se vankan alustan varaan. Jos työkappaletta pidetään

tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli-

kädessä tai se tuetaan kehoa vasten, asento ei ole tar-

kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa.

peeksi tukeva, jolloin työkappale saattaa sinkoutua pois

Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava,

käsistä.

samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten

materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.

Pidä sähkötyökalua varmassa otteessa ja niin, ettei työ-

kalu voi koskaan osua kehoon varsinkaan tilanteissa,

Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä

joissa kahvaosan lähelle sattuu jokin työkalu kuten esim.

Tässä ohjeessa ilmoitettu värinätaso on mitattu standar-

sahanterä tai leikkuri. Terät tai terävät reunat voivat

din EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja

aiheuttaa viiltohaavoja.

sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja

Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä

keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa

riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojala-

alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.

seja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuo-

Ilmoitettu värinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia

jainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka

käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin

suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Sil-

tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai

mät tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saat-

mikäli työkalun huolto on puutteellinen, värinätaso saat-

tavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai

taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa värinätaso

hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstös-

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

sä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle

Värinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa

melulle, saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon.

huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty

pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta

Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla

sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa värinätaso

tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-

teisiä kilpiä.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 48 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

48

fi

Jotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai-

Kunnossapito, huolto.

toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä,

Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen

esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-

sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa

losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.

metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun

Sallitut tärinän raja-arvot

suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta

tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta

Tärinäaste a

sisään kuivaa ja öljytöntä paineilmaa. Lisäksi koneen liitän-

nässä voi käyttää vikavirtasuojakytkintä (FI).

FEIN-työkalujen

Painotettu kiihtyvyys*

tärinärasitusluokat

Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen saa

2

vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon,

VC0 < 2,5 m/s

jonka voi tilata FEIN-palvelusta.

2

VC1 < 5 m/s

FMM250Q: Ennen kuin sähkökone pannaan säilytyspaik-

2

VC2 < 7 m/s

kaan, siitä on poistettava työkalu, kiristinvipu on painet-

2

VC3 < 10 m/s

tava alas ja lopuksi kiinnityselementti sisään.

2

Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse:

VC4 < 15 m/s

Kiinnityselementti (FMM250Q), kiristinruuvi (FMM250),

2

VC5 > 15 m/s

työkalut

2

Ka 3 m/s

Takuu.

* Arvot on laskettu vakiotyöjakson pohjalta: se käsittää jouto-

käynti- ja täyskuormatilat, jotka kestoltaan ovat saman pituiset.

Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-

Työkalun värinätasoluokka on ilmoitettu liitteenä olevalla lehdellä

maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-

mä valmistajakohtainen takuu.

34130335060.

Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt

Työstöohjeita.

lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-

mitussisältöön.

Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita

nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos

EU-vastaavuus.

sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä FEIN-

Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote

lisätarvikkeita, kone ylikuumenee ja vaurioituu käyttökel-

on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-

vottomaksi.

ten ja standardien mukainen.

Kytke koneeseen virta ennen kuin viet sen työkap-

paletta vasten.

Ympäristönsuojelu, jätehuolto.

Työkalun asentoa voi muuttaa 45°-kulmassa, joten sen

Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä

voi kiinnittää sopivimpaan työstöasentoon.

lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.

Työkalun vaihto (FMM250Q) (ks. sivu 5).

Paina kiinnityselementti paikalleen pohjaan

saakka. Sulje sitten kiristinvipu.

Varo käsiä ja sormia, kun käännät kiristinvivun

takaisin lukitusasentoon ruhjevammojen vaara.

Kiristinvipu voi ponnahtaa jousivoiman vaikutuk-

sesta voimakkaasti takaisinpäin.

Hiontasuosituksia.

Paina kone ja sen hiomatyökalu lyhyesti voimalla tasaista

pintaa vasten ja kytke kone päälle pieneksi hetkeksi. Se

parantaa pitoa ja ehkäisee ennalta enneaikaista kulumista.

Jos vain toinen puoli hiomapaperista on kulunut, hioma-

paperin voi irrottaa, kääntää 120° asteen verran ja käyttää

samaa paperia edelleen.

Katso työstön aikana, että käytät hyväksi hiomalevyn

koko pintaa, ei ainoastaan sen kärkeä. Valitse korkea hio-

mataajuus. Hio tasaisella liikkeellä ja kevyesti painaen.

Liian voimakas painaminen ei kuitenkaan paranna työtu-

losta, hiomapaperi kuluu silloin nopeammin.

Sahaussuosituksia.

Valitse korkea taajuus. Pyöreät sahanterät voi irrottaa

välillä ja kiinnittää takaisin koneeseen limittäin, jolloin

koko terän pinnan voi käyttää hyväksi.

Kaavintasuosituksia.

Valitse keskimääräinen tai korkea taajuus.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 49 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

tr

49

tr

MULTIMASTERÇOK YÖN ALET orijinal kullanma kılavuzu.

Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.

Sembol, işaret Açıklama

Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.

Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike.

Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı.

Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun!

Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin

yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.

Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.

Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın.

Çalışırken tozdan korunma donanımı kullanın.

Çalışırken koruyucu eldiven kullanın.

Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun!

Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği yönetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.

Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu

gösterir.

Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli

ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek

zorundadır.

İkili veya güçlendirilmiş izolasyonlu ürünler

Küçük titreşim sayısı

Büyük titreşim sayısı

Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama

P

1

W W Giriş gücü

P

2

WWÇıkış gücü

U V V Nominal gerilim

f Hz Hz Frekans

n

S

/min /dak Ölçülen titreşim sayısı

°°Titreşim açısı

kg kg Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun

L

wA

dB dB Gürültü emisyonu seviyesi

L

pA

dB dB Ses basıncı seviyesi

L

pCpeak

dB dB En yüksek ses basıncı seviyesi

K... Tolerans

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 50 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

50

tr

Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama

2

2

a m/s

m/s

Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre

(üç yönün vektör toplamı)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

sistemi SI’den alınmıştır.

2

2

min, m/s

dak, m/s

Güvenliğiniz için.

Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal

olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor

Bütün güvenlik talimat ve uyarıları

fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde

okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına

birikmesi elektriksel tehlike yaratır.

uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır

yaralanmalara neden olunabilir.

Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı

Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak

kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını

üzere saklayın.

kontrol edin.

Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik

Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük

talimatı”’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı

hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri

biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli

(RCD) üzerinden çalıştırın.

el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak

Tehlikeli tozlarda çalışma

üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına

Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli

verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.

olabilecek tozlar ortaya çıkar.

İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.

Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren

Elektrikli el aletinin tanımı:

boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli

hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN

malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap

tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla su beslemesi

koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli

olmadan küçük yüzeylerin, köşe ve kenarların

koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak

taşlanmasında, ince sacların, ahşabın ve plastik parçaların

kullanıcılarda alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu

kesilmesinde, raspalama, polisaj yapma ve kesme işlerinde

hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir.

kullanılan çok yönlü alet.

Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız

işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel

Özel güvenlik talimatı.

koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice

Alet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin

havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin

şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan

işlenmesini uzmanlara bırakın.

işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak yüzeylerinden

Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile

tutun. Gerilim ileten kablolarla temasa gelindiğinde aletin

kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda

metal parçaları elektrik gerilimine maruz kalabilir ve

kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.

elektrik çarpması olabilir.

Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine

yönelmesini, elektrikli aletin ve malzeme kazıma işlemi

İş parçasını sağlam bir zemine güvenli bir biçimde tespit

esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınması

edip desteklemek üzere kıskaç, mengene veya uygun

önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme

tertibatlar kullanın. İş parçasını sadece elinizle tutacak

üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme

veya bedeninizle destekleyecek olursanız güvenli tutuş

yönetmeliklerine uyun.

sağlayamazsınız ve yaptığınız iş üzerindeki kontrolü

kaybedebilirsiniz.

El kol titreşimi

Testere bıçakları veya kesici uçların tutma alanına

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun

yöneldiği işleri yaparken elektrikli el aletini bedeninize

bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el

temas etmeyecek biçimde tutun. Kesici kenarlarla temas

aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca

yaralanmalara neden olabilir.

kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin

edilmesine de uygundur.

Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel

tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu

kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar

gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme

veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa,

parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi,

titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da

koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş

toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim

önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa

yükünü önemli ölçüde artırabilir.

savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma

Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin

maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder.

edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde

Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme

gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate

kaybına uğrayabilirsiniz.

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen

Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören

Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek

izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz.

güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el

Yapışıcı etiketler kullanın.

aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş

süreçlerinin organize edilmesi.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 51 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

tr

51

Vibrasyon emisyon değerleri

Bakım ve müşteri servisi.

Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken

Titreşim a

elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar

Titreşim sınıfına göre FEIN uçlarının

Değerlendirilen

birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu

sınıflandırılması

hızlanma*

izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli

2

VC0 < 2,5 m/s

el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin

2

veya bir hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın.

VC1 < 5 m/s

Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa,

2

VC2 < 7 m/s

FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak

2

VC3 < 10 m/s

hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir.

2

VC4 < 15 m/s

FMM250Q: Elektrikli el aletini saklamak üzere ucu çıkarın,

2

germe kolunu kapatın ve ancak bundan sonra tespit

VC5 > 15 m/s

elemanını içeri bastırın.

2

Ka 3 m/s

Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de

* Bu değerler süreleri aynı olan boştaki ve tam yükteki çalışmadan

değiştirebilirsiniz:

oluşan bir çalışma periyoduna dayanmaktadır.

Tespit elemanı (FMM250Q), germe vidası (FMM250),

Uca ait titreşim sınıfı için ekteki veri yaprağına 3 41 30 335 06 0

uçlar

bakın.

Teminat ve garanti.

Çalışırken dikkat edilmesi gereken

Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal

hususlar.

düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN

üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.

FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve

Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma

tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN

kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın

aksesuarından başka aksesuarın kullanılması elektrikli el

sadece bir parçası da bulunabilir.

aletinin aşırı ısınmasına ve hasar görmesine neden olur.

Elektrikli el aletini sadece çalışır durumda iş

Uyumluluk beyanı.

parçasına yöneltin.

FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım

Uucun konumu 45°-adımlar halinde değiştirilebilir ve en

kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun

uygun çalışma pozisyonunda tespit edilebilir.

olduğunu beyan eder.

Uç değiştirme (FMM250Q) (Bakınız: Sayfa 5).

Çevre koruma, tasfiye.

Tespit elemanını sonuna kadar sıkıca bastırın. Daha

Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış

sonra germe kolunu kapatın.

elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım

Germe kolunun geri hareketine karşı elinizi ve

merkezine gönderilmelidir.

parmaklarınızı koruyun. Germe kolu yay kuvveti

nedeniyle güçlü bir biçimde geri hareket eder.

Zımparalamaya ait açıklamalar.

Zımpara kağıdı ile birlikte elektrikli el aletini düz bir

yüzeye kısa süre kuvvetlice bastırın ve elektrikli el aletini

kısa süre açın. Bu iyi bir kavrama sağlar ve zamanından

önce aşınmayı önler.

Zımpara kağıdının sadece bir ucu aşındığında, zımpara

kağıdı çekilebilir ve 120° döndürülerek tekrar takılabilir.

Zımpara levhasının sadece bir ucu ile değil bütün yüzeyi

ile çalışın. Yüksek bir titreşim frekansı seçin. Sürekli

hareket ve hafif bastırma kuvveti ile zımpara yapın.

Yüksek bastırma kuvveti kazıma performansını artırmaz,

tam tersine zımpara kağıdının daha çabuk aşınmasına

neden olur.

Kesmeye ait açıklamalar.

Yüksek bir titreşim frekansı seçin. Her taraflarının aynı

ölçüde aşınması için yuvarlak testere bıçakları

gevşetilerek başka konumlarda tekrar sıkılabilir.

Kazımaya ait açıklamalar.

Orta ile yüksek titreşim frekansı aralığında çalışın.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 52 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

52

hu

hu

MULTIMASTER eredeti kezelési útmutató.

A használt jelölések és fogalmak.

Szimbólumok, jelek Magyarázat

Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót

és a biztonsági tájékoztatót.

Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek.

Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.

Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat!

Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló

aljzatból. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket

okozhat.

A munkák közben használjon védőszemüveget.

A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.

A munkák közben használjon porvédő álarcot.

A munkák közben használjon kézvédőt.

Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra!

A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió

irányelveinek.

Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet, amely súlyos vagy

halálos sérüléshez vezethet.

A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és

elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi

szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.

Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék

Alacsony rezgésszám

Magas rezgésszám

Jel Nemzetközi egység Magyarországon

Magyarázat

használatos egység

P

1

W W Teljesítményfelvétel

P

2

W W Leadott teljesítmény

U VV Feszültség

f Hz Hz Frekvencia

n

S

/min /perc Méretezési rezgésszám

°° Rezgési szög

kg kg Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-

szabvány) szerint

L

wA

dB dB Hangteljesítmény szint

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 53 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

hu

53

Jel Nemzetközi egység Magyarországon

Magyarázat

használatos egység

L

pA

dB dB Hangnyomás szint

L

pCpeak

dB dB Hangnyomásszint csúcsérték

K... Szórás

2

2

a m/s

m/s

A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban mért

rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak

megfelelően

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Az SI nemzetközi egységrendszer alapegységei és

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

levezetett egységei.

2

2

min, m/s

perc, m/s

Az Ön biztonsága érdekében.

Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az

alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt

Olvassa el az összes

vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen

biztonsági figyelmeztetést és

porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy

előírást. A következőkben leírt előírások betartásának

különleges kötényt, amely távol tartja a

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi

csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen

sérülésekhez vezethet.

védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól,

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A

az előírásokat.

por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során

Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot,

keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj

mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem

hatásának, elvesztheti a hallását.

értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt

„Általános biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció

Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket

száma: 3 41 30 054 06 1). A fent megnevezett

csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy

dokumentációt a későbbi használathoz őrizze meg és az

megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az

elektromos kéziszerszám továbbadása vagy eladása

áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.

esetén adja tovább az új tulajdonosnak.

Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az

Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi

elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A

rendelkezéseket.

motorventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan

sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot

Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:

okozhat.

az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által

engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal,

Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a

vízhozzávezetés nélkül kisebb felületek, sarkak és élek

hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.

csiszolására, vékony fémlemezek, fa és műanyag

Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy

alkatrészek fűrészelésére, valamint hántolásra,

30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú

polírozásra, reszelésre és darabolásra

hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse.

Biztonsági információk.

A veszélyes porfajták kezelése

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek

végez, amelynek során a szerszám feszültség alatt álló,

veszélyesek lehetnek.

kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját

Egyes porfajták (például azbeszt és azbeszt tartalmú

hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés

anyagok, ólomtartalmú festékrétegek, fémek, egyes

egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos

fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát

kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá

részecskéi, festékoldószerek, favédőszerek, a vízi

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok)

megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti

Használjon kapcsokat, vagy valamilyen más praktikus

betegségeket, rákos megbetegedéseket és a szaporodási

módszert a munkadarab stabil alapra való rögzítéséhez

szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével

és alátámasztásához. Ha a munkadarabot csak a kezével

kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ.

tartja, vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis helyzetben

Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő

van, amely a szerszám feletti uralom elvesztéséhez

porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és

vezethet.

gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt

Tartsa olyan biztosan az elektromos kéziszerszámot,

tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre.

hogy a teste, főleg a fogantyú területére irányított

Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során

szerszámokkal (pl. fűrészlapokkal vagy

keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos

vágószerszámokkal) végzett munkák közben, sohase

körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak,

juthasson érintkezésbe a szerszámmal. Az éles vágóélek

vagy robbanást okozhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a

vagy más élek megérintése sérüléshez vezethet.

szikrák ne a portartály felé repüljenek, kerülje el az

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 54 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

54

hu

elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő

Szerszámcsere (FMM250Q) (lásd a 5 oldalon).

munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag

Nyomja be ütközésig a csavart. Ezután zárja le a

gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott

befogó kart.

országban a megmunkálásra kerülő anyagokra vonatkozó

érvényes előírásokat.

Ügyeljen arra, hogy a befogó kar visszalendülésekor

ne csípje be a kezét vagy az ujjait. A befogó kart a

Kéz-kar vibráció

rugó erőteljesen, gyorsan visszalendíti.

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745

szabványban rögzített mérési módszerrel került

Tájékoztató a csiszoláshoz.

meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az

Nyomja rá az elektromos kéziszerszámot rövid időre

érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés

erőteljesen egy sík felületre és kapcsolja be rövid időre az

ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.

elektromos kéziszerszámot. Ez jó tapadást biztosít és

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő

megelőzi az idő előtti elhasználódást.

alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos

A csiszolólapot le lehet húzni és 120°-kal elfordított

kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy

helyzetben ismét fel lehet tenni, ha a csiszolólapnak csak

nem kielégítő karbantartás mellett használják, a

az egyik csúcsa használódott el.

rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész

Használja a munkához a csiszolólemez egész felületét, ne

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges

csak a csúcsát. Válasszon egy magas rezgési frekvenciát.

mértékben megnövelheti.

Folytonos mozgásban és csak enyhe nyomással

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe

csiszoljon. Ha túl erősen nyomja rá a szerszámot a

kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés

munkadarabra, a lemunkálási teljesítmény nem

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan

növekszik, de a csiszolólap hamarabb elhasználódik.

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az

Tájékoztató a fűrészeléshez.

egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges

Válasszon egy magas rezgési frekvenciát. A kerek

mértékben csökkentheti.

fűrészlapokat le lehet szerelni és elfordítva ismét fel lehet

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a

szerelni, hogy egyenletesen használódjanak el.

kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az

elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő

Tájékoztató a hántoláshoz.

karbantartása, a kezek melegen tartása, a

Válasszon egy közepes vagy magas rezgési frekvenciát.

munkafolyamatok átgondolt megszervezése.

Üzemben tartás és vevőszolgálat.

Rezgéskibocsátási értékek

Különösen hátrányos körülmények fennállása

esetén fémek megmunkálásakor az

Rezgés a

elektromos kéziszerszám belsejébe

A FEIN-betétszerszámok

Súlyozottgyorsulás*

elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos

vibrációs osztályba va

hatással lehet az elektromos kéziszerszám

besorolása

védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos

2

VC0 < 2,5 m/s

kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül

2

VC1 < 5 m/s

száraz és olajmentes préslevegővel és a iktasson be a

2

hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI).

VC2 < 7 m/s

Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke

2

VC3 < 10 m/s

megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített

2

VC4 < 15 m/s

csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN-

2

VC5 > 15 m/s

vevőszolgálatnál kapható.

2

FMM250Q: Az elektromos kéziszerszám tárolásához

Ka 3 m/s

távolítsa el a szerszámot, zárja le a befogókart és csak

* Ezek az értékek egy azonos időtartamú alapjáratból és teljes

ezután nyomja be a rögzítő elemet.

terhelésű menetből álló munkacikluson alapulnak.

A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga

A szerszámhoz tartozó rezgési osztálybesorolás a mellékelt

is kicserélheti:

3 41 30 335 06 0 sz. lapon található.

Rögzítőelem (FMM250Q), szorítócsavar (FMM250),

szerszámok

Kezelési tájékoztató.

Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez

Jótállás és szavatosság.

az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem

A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási

javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az

országban érvényes törvényes rendelkezéseknek

elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és

megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a

tönkremeneteléhez vezet.

FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő

kiterjesztett garanciával szállítjuk.

Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolva

vigye fel a megmunkálásra kerülő munkadarabra.

Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében

lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy

A szerszámot 45°-os lépésekben el lehet fordítani és így

ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található

a lehető legelőnyösebb munkavégzési helyzetben lehet

meg.

rögzíteni.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 55 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

hu

55

Megfelelőségi nyilatkozat.

A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék

megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán

megadott idevonatkozó előírásoknak.

Környezetvédelem, hulladékkezelés.

A csomagolásokat, a selejtes elektromos

kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi

szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 56 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

56

cs

cs

Původní návod k obsluze výrobku MULTIMASTER.

Použité symboly, zkratky a pojmy.

Symbol, značka Vysvětlení

Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní

upozornění.

Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími

ostrýminasazovacími nástroji.

Varování před ostrými hranami nasazovacích strojů, jako např. ostří řezacích nožů.

Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice!

Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje

nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.

Při práci použijte ochranu očí.

Při práci použijte ochranu sluchu.

Při práci použijte ochranu proti prachu.

Při práci použijte ochranu rukou.

Dbejte upozornění ve vedlejším textu!

Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.

Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným

poraněním nebo smrti.

Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané

shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Výrobek s dvojitou nebo zesílenou izolací

Malý počet kmitů

Velký počet kmitů

Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení

P

1

WWPříkon

P

2

WWVýkon

U V V Jmenovité napětí

f Hz Hz Frekvence

n

S

/min /min Jmenovité napětí

° ° Úhel oscilace

kg kg Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

L

wA

dB dB Hladina akustického výkonu

L

pA

dB dB Hladina akustického tlaku

L

pCpeak

dB dB Špičková hladina akustického tlaku

K... Nepřesnost

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 57 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

cs

57

Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení

2

2

a m/s

m/s

Hodnota emise vibrací podle EN 60745

(vektorový součet tří os)

m, s, kg, A, mm, V, W, Hz,

m, s, kg, A, mm, V, W, Hz,

Základní a odvozené jednotky z mezinárodní

2

2

N, °C, dB, min, m/s

N, °C, dB, min, m/s

soustavy jednotek SI.

Pro Vaši bezpečnost.

Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí

nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do

Čtěte všechna varovná upozornění a

tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění

pokyny. Zanedbání při dodržování

kovového prachu elektrické ohrožení.

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek

zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

přípojky a síťovou zástrčku na poškození.

uschovejte.

Doporučení: elektronářadí provozujte vždy přes proudový

Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si

chránič (RCD) s jmenovitým svodovým proudem 30 mA či

důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto

méně.

návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným

Zacházení s nebezpečným prachem

bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu

3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k

Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí

pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo

tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.

prodeji elektronářadí.

Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např.

azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých

Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany

nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček

při práci.

křemičitanů z materiálů s obsahem kamene,

Určení elektronářadí:

rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva,

k broušení malých ploch, rohů a hran, k řezání tenkých

antivegetativních nátěrů plavidel, může u osob vyvolat

plechů, dřevěných a plastových dílů, k zaškrabávání,

alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest,

leštění, rašplování, řezání a oddělování pomocí

rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané vdechnutím

nasazovacích nástrojů a příslušenství schválených firmou

prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na

FEIN, bez přívodu vody v prostředí chráněném před

vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a

povětrnostními vlivy.

postarejte se o dobré větrání pracovního místa.

Opracovávání materiálů s obsahem azbestu přenechte

Speciální bezpečnostní předpisy.

pouze odborníkům.

Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj

Dřevěný prach a prach lehkých kovů, horké směsi z

zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový

brusného prachu a chemických látek se mohou za

kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí.

nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit

Kontakt s elektrickým vedením vedoucím napětí může

výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku

uvést i kovové díly stroje pod napětí a vést k úderu

prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného

elektrickým proudem.

materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte

Použijte svěrky nebo jiný praktický způsob k zajištění a

upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve

podepření obrobku na stabilní podložce. Pokud držíte

Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.

obrobek pouze rukou nebo proti Vašemu tělu, nachází se

Vibrace rukou či paží

v nestabilním stavu, který může vést ke ztrátě kontroly.

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena

Uchopte elektronářadí tak bezpečně, aby Vaše tělo, zejména

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může

při pracech s nasazovacími nástroji jako jsou pilové listy

být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí

nebo řezné nástroje nasměrovanými do prostoru uchopení,

se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.

nikdy nepřišlo do styku s nasazovacím nástrojem. Dotek s

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití

ostrými břity nebo hranami může vést k poranění.

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí

Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte

nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími

ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné

nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň

brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti

vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou

prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo

pracovní dobu zřetelně zvýšit.

speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být

brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před

zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice

odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých

běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi

aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při

vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.

používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochra

vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba

elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých

Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářa

rukou, organizace pracovních procesů.

štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou

ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte

nalepovací štítky.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 58 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

58

cs

Hodnoty emise vibrací

Údržba a servis.

Při extrémních podmínkách nasazení se může

Vibrace a

při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí

Zařazení nasazovacích nástrojů

Hodnocené zrychlení*

usazovat vodivý prach. Ochranná izolace

FEIN podle třídy vibrací

elektronářadí může být narušena. Často vyfukujte

2

VC0 < 2,5 m/s

větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí

2

suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte

VC1 < 5 m/s

proudový chránič (FI).

2

VC2 < 7 m/s

Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být

2

VC3 < 10 m/s

nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením,

2

které je k dostání v servisu firmy FEIN.

VC4 < 15 m/s

2

FMM250Q: K uskladnění elektronářadí odstraňte pracovní

VC5 > 15 m/s

nástroj, uzavřete upínací páčku a teprve následně stlačte

2

Ka 3 m/s

upevňovací prvek.

* Tyto hodnoty se opírají o pracovní cyklus, který se skládá z

Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:

provozu naprázdno a při plném zatížení se stejnou dobou trvání.

Upevňovací prvek (FMM250Q), upevňovací šroub

Třídu vibrace přiřazenou nasazovacímu nástroji převezměte

(FMM250), pracovní nástroje

prosím z přiloženého listu 3 41 30 335 06 0.

Záruka a ručení.

Pokyny k obsluze.

Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení

země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma

Nepoužívejte žádné příslušenství, které není firmou FEIN

FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.

speciálně určeno nebo doporučeno pro toto

elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální

V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být

FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení.

obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo

zobrazeného v tomto návodu k obsluze.

Jen zapnuté elektronářadí veďte proti obrobku.

Prohlášení o shodě.

Pracovní nástroj je přestavitelný v krocích po 45° a lze jej

Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že

upevnit v té nejvýhodnější pracovní poloze.

tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením

Výměna nástroje (FMM250Q) (viz strana 5).

uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.

Upevňovací prvek pevně vtlačte až na doraz. Potom

Ochrana životního prostředí, likvidace.

uzavřete upínací páčku.

Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k

Chraňte Vaši ruku a prsty před pohmožděním při

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní

sklápění upínací páčky vzad. Upínací páčka díky síle

prostředí.

pružiny energicky mávne zpátky.

Upozornění k broušení.

Přitlačte elektronářadí brusným listem krátce a silně na

rovnou plochu a elektronářadí krátce zapněte. To zajistí

dobrou přilnavost brusného listu a zabrání předčasnému

opotřebení.

Je-li opotřebovaná pouze jedna špička brusného listu, lze

brusný list zase stáhnout a nasadit otočený o 120°.

Pracujte celou plochou brusné desky, nikoli pouze

špičkou. Zvolte vysokou frekvenci kmitů. Bruste za

stálého pohybu a s lehkým přítlakem. Příliš silný přítlak

nezvýší úběr, brusný list se jen rychleji opotřebí.

Upozornění k řezání.

Zvolte vysokou frekvenci kmitů. Kruhové pilové

kotouče lze kvůli rovnoměrnému opotřebení uvolnit a

upnout přesazené.

Upozornění k zaškrabávání.

Zvolte střední až vysokou frekvenci kmitů.

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 59 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

sk

59

sk

Originálny návod na použitie MULTIMASTER.

Používané symboly, skratky a pojmy.

Symbol, značka Vysvetlenie

Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a

Všeobecné bezpečnostné predpisy.

Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa

pohybujú sem a tam.

Dávajte pozor na ostré hrany pracovných nástrojov, ako sú napríklad rezné hrany nožov.

Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch!

Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí

následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo

poranenia.

Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.

Pri práci používajte chrániče sluchu.

Pri práci používajte pomôcky na ochranu proti prachu.

Pri práci používajte pracovné rukavice.

Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte!

Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho

spoločenstva.

Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym

poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.

Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte

ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného

prostredia.

Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou

Nízka frekvencia kmitov

Vysoká frekvencia kmitov

Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie

P

1

WWPríkon

P

2

WWVýkon

U V V Menovité napätie

f Hz Hz Frekvencia

n

S

/min /min Kalkulovaná frekvencia vibrácií

°°Uhol kmitu

kg kg Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003

L

wA

dB dB Hladina akustického tlaku

L

pA

dB dB Hladina zvukového tlaku

L

pCpeak

dB dB Špičková hodnota hladiny akustického tlaku

OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 60 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM

60

sk

Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie

K... Nepresnosť merania

2

2

a m/s

m/s

Hodnota emisie vibrácií podľa normy

EN 60745 (súčet vektorov troch smerov)

m, s, kg, A, mm, V, W,

m, s, kg, A, mm, V, W,

Základné a odvodené jednotky

2

2

Hz, N, °C, dB, min, m/s

Hz, N, °C, dB, min, m/s

Medzinárodného systému jednotiek SI.

Pre Vašu bezpečnosť.

prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým

odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom

Prečítajte si všetky Výstražné

druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar

náradie nejaké štítky alebo značky. Poškodená izolácia

a/alebo ťažké poranenie.

neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

prúdom. Používajte samolepiace štítky.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie

náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.

predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na

Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach.

používanie ako aj priložené „Všeobecné

V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu

bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1)

to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.

a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené

Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je

podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v

poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka.

prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo

predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.

Odporúčanie: Používajte toto ručné elektrické náradie

Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o

vždy iba cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch

ochrane zdravia pri práci.

(RCD) s kalkulovaným poruchovým prúdom 30 mA alebo

menej.

Určenie ručného elektrického náradia:

na brúsenie malých plôch, kútov a hrán, na rezanie

Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom

tenkých plechov, obrobkov z dreva a plastov, na

Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých

zaškrabávanie, leštenie, hrubé pilovanie (rašpľovanie), na

dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže

rezanie a odrezávanie pomocou pracovných nástrojov a

byť zdraviu škodlivý.

príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu vody

Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, napr.

v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi.

z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z náteru

obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov dreva,

Špeciálne bezpečnostné pokyny.

minerálov, silikátových častíc materiálov obsahujúcich

Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej

kamenivo, z rozpúšťadiel farieb, z prostriedkov na ochranu

vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj

dreva, z ochranných náterov pre vodné dopravné

natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť

prostriedky môže vyvolať u niektorých osôb alergické

vlastnú prívodnú šnúru. Kontakt s elektrickým vedením,

reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest, rakovinu

ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové

a vyvolávať poruchy plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním

súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

sa prachu je závislé od doby zotrvania v ohrozenom

priestore. Používajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce

Na zabezpečenie a podopretie obrobku na stabilnej

vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné

ploche používajte zvierky alebo nejakú inú praktickú

pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska.

metódu. Ak budete pridržiavať obrobok rukou alebo si

Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, prenechajte

ho pritláčať o svoje telo, bude sa nachádzať v nestabilnej

výlučne na odborníkov.

polohe, ktorá môže viesť k strate kontroly nad náradím.

Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi

Ručné elektrické náradie chytajte vždy tak obozretne, aby

brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za

sa Vaše telo nikdy nedostalo do kontaktu s pracovnými

nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu

nástrojmi nasmerovanými do priestoru, kam siahate

spôsobiť výbuch. Vyhýbajte sa tomu, aby prúd iskier

rukami, predovšetkým pri práci s pílovými listami a s

smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu

rezacími nástrojmi. Dotyk ostrých rezných hrán môže

ručného elektrického náradia a brúseného materiálu,

mať za následok poranenie.

zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte

Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu

pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní

použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít

príslušného materiálu platné vo Vašej krajine.

na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,

Vibrácie ruky a predlaktia

používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná

pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás

podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a

uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva

možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych

a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť

typov ručného elektrického náradia. Hodí sa aj na

pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri

predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti