Fein MultiMaster Top Extra – страница 3
Инструкция к Осциллирующему Инструменту Fein MultiMaster Top Extra
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 41 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
no
41
Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring
2
2
a m/s
m/s
Svingningsemisjonsverdi iht. EN 60745
(vektorsum fra tre retninger)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Basis- og avledede enheter fra det internasjonale
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
enhetssystemet SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
For din egen sikkerhet.
Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med
ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif-
Les gjennom alle advarslene og
ten trekker støv inn i motorhuset. Dette kan forårsake
anvisningene. Feil ved overholdel-
elektrisk fare når det samles for mye metallstøv.
sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan med-
føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igang-
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
setting.
Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og
Anbefaling: Elektroverktøyet må alltid brukes med en
forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte
jordfeilbryter dimensjonert til jordfeilstrøm på 30 mA
“Generelle sikkerhetsinformasjonene” (doku-
eller mindre.
mentnummer 3 41 30 054 06 1). Oppbevar de angitte
Håndtering av farlig støv
papirene til senere bruk og overrekk disse sammen med
elektroverktøyet hvis det lånes bort eller selges videre.
I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av
materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.
Følg også de vanlige nasjonale arbeidsmiljøbestemmelse-
Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av
ne.
asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling,
Elektroverktøyets formål:
metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein-
til sliping av små flater, hjørner og kanter, til saging av
holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel-
tynne plater, tre- og kunststoffdeler, til skraping, pole-
sesmidler, bunnstoff for båter kan utløse allergiske
ring, rasping, skjæring og kapping med innsatsverktøy og
reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, for-
tilbehør som er godkjent av FEIN uten vanntilførsel i vær-
plantningsskader hos mennesker. Risikoen ved innånding
beskyttede omgivelser.
av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en avsuging
som passer til støvet som oppstår, bruk personlig beskyt-
Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
telsesutstyr og sørg for en god ventilasjon av arbeidsplas-
Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du
sen. Overlat bearbeidelsen av asbestholdig material kun
utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte
til fagfolk.
strømledninger eller den egne strømledningen. Kontakt
Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv
med en spenningsførende ledning kan også sette elektro-
og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg
verktøyets metalldeler under spenning og føre til elek-
selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret-
triske støt.
ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk-
Bruk klemmer eller en annen praktisk metode for å sikre
tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg
og støtte arbeidsstykket på et stabilt underlag. Hvis du
bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de
kun holder arbeidsstykket med hånden eller støtter det
gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal
mot kroppen din, er det ikke stabilt og kan medføre at du
bearbeides.
mister kontrollen.
Hånd-arm-vibrasjoner
Ta så godt tak i elektroverktøyet at kroppen din aldri
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er
kommer i berøring med innsatsverktøyet – særlig ved
målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745
arbeid med innsatsverktøy som er rettet inn i gripeområ-
og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med
det, slik som sagblad eller skjæreverktøy. Berøring av
hverandre. Den egner seg også til en foreløpig vurdering
skarpe egger eller kanter kan føre til skader.
av svingningsbelastningen.
Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen
Det angitte svingningsnivået representerer de vanlige
bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.
anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elektro-
Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver-
verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende
nehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og
innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan sving-
materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyt-
ningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbelastningen
tes mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse
tydelig for hele arbeidstiden.
typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtere den
Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør
typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken. Hvis du
det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet
er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan det medføre
eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere
skader på hørselen.
vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren
Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek-
mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold
troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse
av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene
mot elektriske støt. Bruk klebeskilt.
varme, organisere arbeidsforløpene.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 42 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
42
no
Emisjonsverdier for vibrasjon
Hvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må
den skiftes ut med original ledning som fås kjøpt hos
Vibrasjon a
FEIN-kundeservice.
Inndeling av FEIN-innsatsverktøy
Bedømt
FMM250Q: Etter endt bruk (oppbevaring) fjerner du inn-
etter vibrasjonsklasse
akselering*
satsverktøyet, lukker spennarmen og til slutt trykker du
2
festebolten på plass.
VC0 < 2,5 m/s
Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:
2
VC1 < 5 m/s
Festeelement (FMM250Q), spennskrue (FMM250), inn-
2
VC2 < 7 m/s
satsverktøy
2
VC3 < 10 m/s
Reklamasjonsrett og garanti.
2
VC4 < 15 m/s
Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-
2
VC5 > 15 m/s
sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut
2
Ka 3 m/s
over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-
tens garantierklæring.
* Disse verdiene baserer på en arbeidssyklus som består av drift
i tomgang og ved full belastning med samme varighet.
Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i
denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-
Vibrasjonsklassen som er tilordnet dette innsatsverktøyet er
verktøyet.
angitt på vedlagt ark 3 41 30 335 06 0.
Bruksinformasjon.
Samsvarserklæring.
Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe-
tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som
falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt
er oppført på siste side i denne driftsinstruksen.
FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av
el-verktøyet.
Miljøvern, deponering.
Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstyk-
Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må leve-
ket i innkoblet tilstand.
res inn til miljøvennlig resirkulering.
Innsatsverktøyet kan forskyves i 45 °-skritt og kan festes
i den gunstigste arbeidsposisjonen.
Verktøyskifte (FMM250Q) (se side 5).
Trykk festeelementet godt inn til anslaget. Deretter
lukker du spaken.
Pass på at du ikke klemmer hendene og fingrene
dine når du svinger spaken tilbake. Spaken svinger
energisk tilbake med fjærkraft.
Informasjoner om sliping.
Trykk elektroverktøyet med slipeskiven kort og kraftig
på en plan flate og slå elektroverktøyet på ett øyeblikk.
Dette sørger for bra heft og forebygger for tidlig slitasje.
Slipeskiven kan trekkes av igjen og settes på igjen dreid
120°, hvis kun en spiss på slipeskiven er slitt.
Arbeid med hele flaten på slipeplaten, ikke bare med spis-
sen. Velg en høy svingfrekvens. Slip med kontinuerlig
bevegelse og svakt trykk. Sterkere trykking øker ikke sli-
pemengden, men fører kun til en hurtigere slitasje av sli-
peskiven.
Informasjoner om saging.
Velg en høy svingfrekvens. Runde sagblad kan løsnes og
settes inn igjen i en ny posisjon, slik at de slites jevnt.
Informasjoner om skraping.
Velg en middels til høy svingfrekvens.
Vedlikehold og kundeservice.
Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei-
delse av metall sette seg ledende metall støv
inne i elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjo-
nen til elektroverktøyet kan innskrenkes. Blås ofte gjen-
nom den innvendige delen av el-verktøyet gjennom
ventilasjonsspaltene med tørr og oljefri trykkluft og til-
slutt en jordfeilbryter.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 43 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
sv
43
sv
Bruksanvisning i original för MULTIMASTER.
Använda symboler, förkortningar och begrepp.
Symbol, tecken Förklaring
Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna
ska ovillkorligen läsas.
Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg.
Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg.
Följ anvisningarna i texten eller grafiken!
Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för
att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
Vid arbetet ska ögonskydd användas.
Vid arbetet ska hörselskydd användas.
Vid arbetet ska dammskydd användas.
Vid arbetet ska handskydd användas.
Beakta anvisningarna i intilliggande text!
Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.
Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga per-
sonskador eller till död.
Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas
och hanteras på miljövänligt sätt.
En produkt med dubbel eller förstärkt isolering
Låg oscilleringsfrekvens
Hög oscilleringsfrekvens
Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring
P
1
W W Upptagen effekt
P
2
W W Avgiven effekt
U V V Märkspänning
f Hz Hz Frekvens
n
S
/min rpm Märkslagfrekvens
° ° Oscilleringsvinkel
kg kg Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
L
wA
dB dB Ljudeffektnivå
L
pA
dB dB Ljudtrycksnivå
L
pCpeak
dB dB Toppljudtrycksnivå
K... Osäkerhet
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 44 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
44
sv
Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring
2
2
a m/s
m/s
Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745
(vektorsumma i tre riktningar)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Bas- och härledda enheter från det Internationella
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
enhetssystemet SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
För din säkerhet.
Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar
med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan
ningar och instruktioner. Fel som upp-
metalldammet orsaka elektrisk fara.
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand
Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen
och/eller allvarliga personskador.
inte skadats.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord-
Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst
felsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst
och fullständigt förstått denna instruktionsbok
30 mA.
samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvisningar“
Hantering av hälsovådligt damm
(publikationsnummer 3 41 30 054 06 1). Dessa underlag
bör förvaras för senare användning och ska bifogas
Om verktyget används för sågning av vissa material kan
elverktyget vid överlåtelse eller försäljning.
hälsovådligt damm uppstå.
Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest
Beakta även tillämpliga nationella arbetarskyddsbestäm-
och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa
melser.
trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-
Avsedd användning av elverktyget:
rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för
för slipning av små ytor, hörn och kanter, för sågning av
vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-
tunn plåt, trä- och plastdetaljer, för skavning, polering,
ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-
raspning, skärning och kapning med de av FEIN godkända
skada. Risken vid inandning av damm är beroende av
insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder-
expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det
skyddad omgivning.
damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till
att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear-
Speciella säkerhetsanvisningar.
beta asbesthaltigt material.
Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när
Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-
arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada
damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-
dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en
hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i
spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metall-
riktning mot dammbehållaren samt överhettning av
delar under spänning och leda till elstöt.
elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-
Använd klämmor eller andra praktiska metoder för att
laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-
säkra och stöda arbetsstycket på ett stabilt underlag.
betning samt de föreskrifter för bearbetat material som
Om arbetsstycket bara hålls med handen eller mot krop-
gäller i ditt land.
pen har det ett instabilt läge som kan leda till att verktyget
Hand-arm-vibrationer
inte längre kan kontrolleras.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-
Håll tag i elverktyget så att kroppen, speciellt vid arbeten
ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-
med mot greppområdet riktade insatsverktyg som t. ex.
rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika
sågblad eller skärverktyg, inte kommer i beröring med
elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-
insatsverktygen. Risk finns för kroppsskada om vassa
ning av vibrationsbelastningen.
skär eller kanter berörs.
Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets
Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter
huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-
avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglas-
tyget används för andra ändamål och med andra insats-
ögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörsel-
verktyg eller inte underhållits ordentligt kan
skydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som
vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-
skyddar mot små utslungade slipoch materialpartiklar.
ningen väsentligt under den totala tidsperioden.
Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar
För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en
som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings-
bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid
skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt
elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i
uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under
verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen
en längre tids kraftigt buller.
väsentligt under den totala tidsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-
Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor
ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av
och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar
elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna
inte längre mot elstöt. Använd dekaler.
varma, organisera arbetsförloppen.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 45 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
sv
45
Emissionsvärden för vibration
När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med
en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen
Vibration a
tillhandahåller.
Indelning av FEIN-insatsverktyg i
Beräknad
FMM250Q: För lagring av elverktyget ta bort insatsverkty-
vibrationsklasser
hastighetsökning*
get, stäng spännspaken och tryck sedan in fästelementet.
2
Följande delar kan du vid behov själv byta ut:
VC0 < 2,5 m/s
Fästelement (FMM250Q), spännskruv (FMM250), insats-
2
VC1 < 5 m/s
verktyg
2
VC2 < 7 m/s
2
Garanti och tilläggsgaranti.
VC3 < 10 m/s
2
Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser
VC4 < 15 m/s
som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar
2
VC5 > 15 m/s
FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti-
2
Ka 3 m/s
förklaring.
* Dessa värden baserar på en arbetscykel bestående till lika delar
Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av
av tomgångs- och fullastdrift.
de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.
Av bifogat blad 3 41 30 335 06 0 framgår till vilken vibrations-
Försäkran om överensstämmelse.
klass insatsverktyget hör.
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt
Användningsinstruktioner.
överensstämmer med de normativa dokument som anges
på instruktionsbokens sista sida.
Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt
och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe-
Miljöskydd, avfallshantering.
hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till
Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-
att elverktyget överhettas och förstörs.
ras på miljövänligt sätt.
Elverktyget ska vara tillslaget när det förs mot
arbetsstycket.
Insatsverktyget kan flyttas i steg om 45° och fixeras i
lämpligt arbetsläge.
Verktygsbyte (FMM250Q) (se sidan 5).
Tryck in fästelementet stabilt mot stoppet. Stäng
sedan spännspaken.
Var försiktig så att handen eller fingrarna inte kom-
mer i kläm när spännspaken svänger tillbaka.
Genom fjäderkraften svänger spännspaken kraftfullt
tillbaka.
Anvisning för slipning.
Tryck elverktyget med påsatt slippapper kort och kraftigt
mot en plan yta och koppla helt kort på elverktyget.
Detta ger en god vidhäftning och förebygger ett för
snabbt slitage.
Om slippapperet endast slitits på ett hörn kan det dras av
och åter sättas på förskjutet om 120°.
Slipa med slipplattans hela yta och inte endast med spet-
sen. Välj en hög oscilleringsfrekvens. Slipa med jämn has-
tighet och lätt tryck. Ett för kraftigt mottryck ökar inte
avverkningsgraden, slippapperet slits bara snabbare.
Anvisningar för sågning.
Välj en hög oscilleringsfrekvens. Runda sågklingor kan för
jämnare slitage tas bort och återmonteras i svängt läge.
Anvisningar för skavning.
Välj medelhög till hög oscilleringsfrekvens.
Underhåll och kundservice.
Under extrema betingelser kan ledande damm
samlas i elverktygets inre när metall bearbetas.
Elverktygets skyddsisolering kan försämras.
Blås ofta rent elverktygets inre genom ventilationsöpp-
ningarna med torr och oljefri tryckluft och koppla in en
jordfelsbrytare (FI).
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 46 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
46
fi
fi
Alkuperäiset ohjeet MULTIMASTER.
Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
Piktogrammit Selitys
Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti
perehdyttävä.
Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin.
Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä.
Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita!
Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu
saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään.
Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.
Työstön aikana on käytettävä pölysuojainta.
Työstön aikana on käytettävä suojakäsineitä.
Noudata viereisen tekstin ohjeita!
Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.
Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapatur-
maan tai jopa hengenvaaraan.
Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä
ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.
Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys
Alhainen kierrosluku
Korkea kierrosluku
Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys
P
1
WWOttoteho
P
2
WWAntoteho
U VVNimellisjännite
f Hz Hz Taajuus
n
S
/min /min Nimellinen värähtelyarvo
° ° Syöttöliikkeen kulma
kg kg Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja
L
wA
dB dB Äänitaso
L
pA
dB dB Äänen painetaso
L
pCpeak
dB dB Äänen painetason huippuarvo
K... Epävarmuustekijä
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 47 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
fi
47
Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys
2
2
a m/s
m/s
Värähtelytasoarvo vastaa standardia EN 60745
(vektorisumma, kolmiulotteinen)
m, s, kg, A, mm, V, W,
m, s, kg, A, mm, V, W,
Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus-
2
2
Hz, N, °C, dB, min, m/s
Hz, N, °C, dB, min, m/s
yksiköt ja sen johdannaisyksiköt.
Työturvallisuus.
Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti
sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää).
Lue kaikki turvallisuus- ja muut
Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli-
ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-
pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-
lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-
köiskun vaara.
vaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin
varten.
otat koneen käyttöön.
Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun
Suositus: Käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja-
ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä oheisiin
kytkintä (PRCD-K), jonka nimellistoimintavirta on 30 mA
yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero
tai sitä pienempi.
3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat
Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely
ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden
varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen
Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi
käyttöön tai myydään eteenpäin.
syntyä vaarallista pölyä.
Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen
Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-
voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai-
siä työturvallisuusmääräyksiä.
rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri-
Sähkötyökalun käyttökohteet:
oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja
pienikokoisten pintojen, nurkkien ja reunojen hionta,
asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista,
ohuen pellin sekä puisten ja muovisten osien sahaus, kaa-
metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi-
vinta, kiillotus, viilaus, leikkaaminen ja katkaisu säältä suo-
sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai-
jatuissa tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät työkalut ja
neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista.
lisätarvikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja.
Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää-
rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa
Erityiset varotoimenpiteet.
poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja
Tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet
huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti-
töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa
pitoisen materiaalin työstö on paras jättää ammattihenki-
piilossa oleviin sähköjohtoihin tai itse laitteen verkkojoh-
lökunnan hoidettavaksi.
toon. Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen
Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly
metalliset osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauk-
yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis-
sena sähköisku.
sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa
Varmista sopivin apukeinoin työkappaleen asento ja tue
räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl-
se vankan alustan varaan. Jos työkappaletta pidetään
tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli-
kädessä tai se tuetaan kehoa vasten, asento ei ole tar-
kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa.
peeksi tukeva, jolloin työkappale saattaa sinkoutua pois
Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava,
käsistä.
samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten
materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.
Pidä sähkötyökalua varmassa otteessa ja niin, ettei työ-
kalu voi koskaan osua kehoon varsinkaan tilanteissa,
Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä
joissa kahvaosan lähelle sattuu jokin työkalu kuten esim.
Tässä ohjeessa ilmoitettu värinätaso on mitattu standar-
sahanterä tai leikkuri. Terät tai terävät reunat voivat
din EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja
aiheuttaa viiltohaavoja.
sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä
keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa
riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojala-
alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.
seja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuo-
Ilmoitettu värinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
jainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka
käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin
suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Sil-
tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai
mät tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saat-
mikäli työkalun huolto on puutteellinen, värinätaso saat-
tavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai
taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa värinätaso
hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstös-
voi nousta selvästi koko työkohteessa.
sä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle
Värinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa
melulle, saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon.
huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty
pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta
Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla
sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa värinätaso
tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-
voi nousta selvästi koko työkohteessa.
sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-
teisiä kilpiä.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 48 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
48
fi
Jotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai-
Kunnossapito, huolto.
toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä,
Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen
esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-
sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa
losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.
metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun
Sallitut tärinän raja-arvot
suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta
tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta
Tärinäaste a
sisään kuivaa ja öljytöntä paineilmaa. Lisäksi koneen liitän-
nässä voi käyttää vikavirtasuojakytkintä (FI).
FEIN-työkalujen
Painotettu kiihtyvyys*
tärinärasitusluokat
Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen saa
2
vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon,
VC0 < 2,5 m/s
jonka voi tilata FEIN-palvelusta.
2
VC1 < 5 m/s
FMM250Q: Ennen kuin sähkökone pannaan säilytyspaik-
2
VC2 < 7 m/s
kaan, siitä on poistettava työkalu, kiristinvipu on painet-
2
VC3 < 10 m/s
tava alas ja lopuksi kiinnityselementti sisään.
2
Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse:
VC4 < 15 m/s
Kiinnityselementti (FMM250Q), kiristinruuvi (FMM250),
2
VC5 > 15 m/s
työkalut
2
Ka 3 m/s
Takuu.
* Arvot on laskettu vakiotyöjakson pohjalta: se käsittää jouto-
käynti- ja täyskuormatilat, jotka kestoltaan ovat saman pituiset.
Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-
Työkalun värinätasoluokka on ilmoitettu liitteenä olevalla lehdellä
maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-
mä valmistajakohtainen takuu.
34130335060.
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt
Työstöohjeita.
lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-
mitussisältöön.
Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita
nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos
EU-vastaavuus.
sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä FEIN-
Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote
lisätarvikkeita, kone ylikuumenee ja vaurioituu käyttökel-
on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-
vottomaksi.
ten ja standardien mukainen.
Kytke koneeseen virta ennen kuin viet sen työkap-
paletta vasten.
Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
Työkalun asentoa voi muuttaa 45°-kulmassa, joten sen
Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä
voi kiinnittää sopivimpaan työstöasentoon.
lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.
Työkalun vaihto (FMM250Q) (ks. sivu 5).
Paina kiinnityselementti paikalleen pohjaan
saakka. Sulje sitten kiristinvipu.
Varo käsiä ja sormia, kun käännät kiristinvivun
takaisin lukitusasentoon – ruhjevammojen vaara.
Kiristinvipu voi ponnahtaa jousivoiman vaikutuk-
sesta voimakkaasti takaisinpäin.
Hiontasuosituksia.
Paina kone ja sen hiomatyökalu lyhyesti voimalla tasaista
pintaa vasten ja kytke kone päälle pieneksi hetkeksi. Se
parantaa pitoa ja ehkäisee ennalta enneaikaista kulumista.
Jos vain toinen puoli hiomapaperista on kulunut, hioma-
paperin voi irrottaa, kääntää 120° asteen verran ja käyttää
samaa paperia edelleen.
Katso työstön aikana, että käytät hyväksi hiomalevyn
koko pintaa, ei ainoastaan sen kärkeä. Valitse korkea hio-
mataajuus. Hio tasaisella liikkeellä ja kevyesti painaen.
Liian voimakas painaminen ei kuitenkaan paranna työtu-
losta, hiomapaperi kuluu silloin nopeammin.
Sahaussuosituksia.
Valitse korkea taajuus. Pyöreät sahanterät voi irrottaa
välillä ja kiinnittää takaisin koneeseen limittäin, jolloin
koko terän pinnan voi käyttää hyväksi.
Kaavintasuosituksia.
Valitse keskimääräinen tai korkea taajuus.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 49 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
tr
49
tr
MULTIMASTER – ÇOK YÖNLÜ ALET orijinal kullanma kılavuzu.
Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.
Sembol, işaret Açıklama
Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.
Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike.
Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı.
Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun!
Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin
yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.
Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın.
Çalışırken tozdan korunma donanımı kullanın.
Çalışırken koruyucu eldiven kullanın.
Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun!
Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği yönetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.
Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu
gösterir.
Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli
ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek
zorundadır.
İkili veya güçlendirilmiş izolasyonlu ürünler
Küçük titreşim sayısı
Büyük titreşim sayısı
Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama
P
1
W W Giriş gücü
P
2
WWÇıkış gücü
U V V Nominal gerilim
f Hz Hz Frekans
n
S
/min /dak Ölçülen titreşim sayısı
°°Titreşim açısı
kg kg Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun
L
wA
dB dB Gürültü emisyonu seviyesi
L
pA
dB dB Ses basıncı seviyesi
L
pCpeak
dB dB En yüksek ses basıncı seviyesi
K... Tolerans
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 50 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
50
tr
Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama
2
2
a m/s
m/s
Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre
(üç yönün vektör toplamı)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
sistemi SI’den alınmıştır.
2
2
min, m/s
dak, m/s
Güvenliğiniz için.
Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal
olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor
Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını
fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde
okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına
birikmesi elektriksel tehlike yaratır.
uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır
yaralanmalara neden olunabilir.
Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı
Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak
kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını
üzere saklayın.
kontrol edin.
Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik
Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük
talimatı”’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı
hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri
biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli
(RCD) üzerinden çalıştırın.
el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak
Tehlikeli tozlarda çalışma
üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına
Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli
verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.
olabilecek tozlar ortaya çıkar.
İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.
Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren
Elektrikli el aletinin tanımı:
boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli
hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN
malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap
tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla su beslemesi
koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli
olmadan küçük yüzeylerin, köşe ve kenarların
koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak
taşlanmasında, ince sacların, ahşabın ve plastik parçaların
kullanıcılarda alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu
kesilmesinde, raspalama, polisaj yapma ve kesme işlerinde
hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir.
kullanılan çok yönlü alet.
Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız
işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel
Özel güvenlik talimatı.
koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice
Alet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin
havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin
şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan
işlenmesini uzmanlara bırakın.
işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak yüzeylerinden
Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile
tutun. Gerilim ileten kablolarla temasa gelindiğinde aletin
kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda
metal parçaları elektrik gerilimine maruz kalabilir ve
kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.
elektrik çarpması olabilir.
Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine
yönelmesini, elektrikli aletin ve malzeme kazıma işlemi
İş parçasını sağlam bir zemine güvenli bir biçimde tespit
esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını
edip desteklemek üzere kıskaç, mengene veya uygun
önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme
tertibatlar kullanın. İş parçasını sadece elinizle tutacak
üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme
veya bedeninizle destekleyecek olursanız güvenli tutuş
yönetmeliklerine uyun.
sağlayamazsınız ve yaptığınız iş üzerindeki kontrolü
kaybedebilirsiniz.
El kol titreşimi
Testere bıçakları veya kesici uçların tutma alanına
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun
yöneldiği işleri yaparken elektrikli el aletini bedeninize
bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el
temas etmeyecek biçimde tutun. Kesici kenarlarla temas
aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca
yaralanmalara neden olabilir.
kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin
edilmesine de uygundur.
Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel
tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu
kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar
gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme
veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa,
parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi,
titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da
koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş
toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim
önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa
yükünü önemli ölçüde artırabilir.
savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma
Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin
maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder.
edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde
Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme
gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate
kaybına uğrayabilirsiniz.
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen
Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin
titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören
Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek
izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz.
güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el
Yapışıcı etiketler kullanın.
aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş
süreçlerinin organize edilmesi.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 51 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
tr
51
Vibrasyon emisyon değerleri
Bakım ve müşteri servisi.
Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken
Titreşim a
elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar
Titreşim sınıfına göre FEIN uçlarının
Değerlendirilen
birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu
sınıflandırılması
hızlanma*
izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli
2
VC0 < 2,5 m/s
el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin
2
veya bir hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın.
VC1 < 5 m/s
Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa,
2
VC2 < 7 m/s
FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak
2
VC3 < 10 m/s
hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir.
2
VC4 < 15 m/s
FMM250Q: Elektrikli el aletini saklamak üzere ucu çıkarın,
2
germe kolunu kapatın ve ancak bundan sonra tespit
VC5 > 15 m/s
elemanını içeri bastırın.
2
Ka 3 m/s
Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de
* Bu değerler süreleri aynı olan boştaki ve tam yükteki çalışmadan
değiştirebilirsiniz:
oluşan bir çalışma periyoduna dayanmaktadır.
Tespit elemanı (FMM250Q), germe vidası (FMM250),
Uca ait titreşim sınıfı için ekteki veri yaprağına 3 41 30 335 06 0
uçlar
bakın.
Teminat ve garanti.
Çalışırken dikkat edilmesi gereken
Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal
hususlar.
düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN
üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.
FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma
tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN
kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın
aksesuarından başka aksesuarın kullanılması elektrikli el
sadece bir parçası da bulunabilir.
aletinin aşırı ısınmasına ve hasar görmesine neden olur.
Elektrikli el aletini sadece çalışır durumda iş
Uyumluluk beyanı.
parçasına yöneltin.
FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım
Uucun konumu 45°-adımlar halinde değiştirilebilir ve en
kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun
uygun çalışma pozisyonunda tespit edilebilir.
olduğunu beyan eder.
Uç değiştirme (FMM250Q) (Bakınız: Sayfa 5).
Çevre koruma, tasfiye.
Tespit elemanını sonuna kadar sıkıca bastırın. Daha
Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış
sonra germe kolunu kapatın.
elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım
Germe kolunun geri hareketine karşı elinizi ve
merkezine gönderilmelidir.
parmaklarınızı koruyun. Germe kolu yay kuvveti
nedeniyle güçlü bir biçimde geri hareket eder.
Zımparalamaya ait açıklamalar.
Zımpara kağıdı ile birlikte elektrikli el aletini düz bir
yüzeye kısa süre kuvvetlice bastırın ve elektrikli el aletini
kısa süre açın. Bu iyi bir kavrama sağlar ve zamanından
önce aşınmayı önler.
Zımpara kağıdının sadece bir ucu aşındığında, zımpara
kağıdı çekilebilir ve 120° döndürülerek tekrar takılabilir.
Zımpara levhasının sadece bir ucu ile değil bütün yüzeyi
ile çalışın. Yüksek bir titreşim frekansı seçin. Sürekli
hareket ve hafif bastırma kuvveti ile zımpara yapın.
Yüksek bastırma kuvveti kazıma performansını artırmaz,
tam tersine zımpara kağıdının daha çabuk aşınmasına
neden olur.
Kesmeye ait açıklamalar.
Yüksek bir titreşim frekansı seçin. Her taraflarının aynı
ölçüde aşınması için yuvarlak testere bıçakları
gevşetilerek başka konumlarda tekrar sıkılabilir.
Kazımaya ait açıklamalar.
Orta ile yüksek titreşim frekansı aralığında çalışın.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 52 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
52
hu
hu
MULTIMASTER eredeti kezelési útmutató.
A használt jelölések és fogalmak.
Szimbólumok, jelek Magyarázat
Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót
és a biztonsági tájékoztatót.
Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek.
Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat!
Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló
aljzatból. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket
okozhat.
A munkák közben használjon védőszemüveget.
A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.
A munkák közben használjon porvédő álarcot.
A munkák közben használjon kézvédőt.
Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra!
A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió
irányelveinek.
Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet, amely súlyos vagy
halálos sérüléshez vezethet.
A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és
elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.
Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék
Alacsony rezgésszám
Magas rezgésszám
Jel Nemzetközi egység Magyarországon
Magyarázat
használatos egység
P
1
W W Teljesítményfelvétel
P
2
W W Leadott teljesítmény
U VV Feszültség
f Hz Hz Frekvencia
n
S
/min /perc Méretezési rezgésszám
°° Rezgési szög
kg kg Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-
szabvány) szerint
L
wA
dB dB Hangteljesítmény szint
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 53 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
hu
53
Jel Nemzetközi egység Magyarországon
Magyarázat
használatos egység
L
pA
dB dB Hangnyomás szint
L
pCpeak
dB dB Hangnyomásszint csúcsérték
K... Szórás
2
2
a m/s
m/s
A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban mért
rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak
megfelelően
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Az SI nemzetközi egységrendszer alapegységei és
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
levezetett egységei.
2
2
min, m/s
perc, m/s
Az Ön biztonsága érdekében.
Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az
alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt
Olvassa el az összes
vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen
biztonsági figyelmeztetést és
porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy
előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
különleges kötényt, amely távol tartja a
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen
sérülésekhez vezethet.
védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól,
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A
az előírásokat.
por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során
Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot,
keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj
mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem
hatásának, elvesztheti a hallását.
értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt
„Általános biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció
Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket
száma: 3 41 30 054 06 1). A fent megnevezett
csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy
dokumentációt a későbbi használathoz őrizze meg és az
megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az
elektromos kéziszerszám továbbadása vagy eladása
áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.
esetén adja tovább az új tulajdonosnak.
Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az
Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi
elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A
rendelkezéseket.
motorventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan
sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:
okozhat.
az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által
engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal,
Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a
vízhozzávezetés nélkül kisebb felületek, sarkak és élek
hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.
csiszolására, vékony fémlemezek, fa és műanyag
Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy
alkatrészek fűrészelésére, valamint hántolásra,
30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú
polírozásra, reszelésre és darabolásra
hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse.
Biztonsági információk.
A veszélyes porfajták kezelése
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek
végez, amelynek során a szerszám feszültség alatt álló,
veszélyesek lehetnek.
kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját
Egyes porfajták (például azbeszt és azbeszt tartalmú
hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés
anyagok, ólomtartalmú festékrétegek, fémek, egyes
egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos
fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát
kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
részecskéi, festékoldószerek, favédőszerek, a vízi
kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok)
megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti
Használjon kapcsokat, vagy valamilyen más praktikus
betegségeket, rákos megbetegedéseket és a szaporodási
módszert a munkadarab stabil alapra való rögzítéséhez
szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével
és alátámasztásához. Ha a munkadarabot csak a kezével
kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ.
tartja, vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis helyzetben
Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő
van, amely a szerszám feletti uralom elvesztéséhez
porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és
vezethet.
gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt
Tartsa olyan biztosan az elektromos kéziszerszámot,
tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre.
hogy a teste, főleg a fogantyú területére irányított
Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során
szerszámokkal (pl. fűrészlapokkal vagy
keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos
vágószerszámokkal) végzett munkák közben, sohase
körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak,
juthasson érintkezésbe a szerszámmal. Az éles vágóélek
vagy robbanást okozhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a
vagy más élek megérintése sérüléshez vezethet.
szikrák ne a portartály felé repüljenek, kerülje el az
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 54 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
54
hu
elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő
Szerszámcsere (FMM250Q) (lásd a 5 oldalon).
munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag
Nyomja be ütközésig a csavart. Ezután zárja le a
gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott
befogó kart.
országban a megmunkálásra kerülő anyagokra vonatkozó
érvényes előírásokat.
Ügyeljen arra, hogy a befogó kar visszalendülésekor
ne csípje be a kezét vagy az ujjait. A befogó kart a
Kéz-kar vibráció
rugó erőteljesen, gyorsan visszalendíti.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került
Tájékoztató a csiszoláshoz.
meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az
Nyomja rá az elektromos kéziszerszámot rövid időre
érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés
erőteljesen egy sík felületre és kapcsolja be rövid időre az
ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.
elektromos kéziszerszámot. Ez jó tapadást biztosít és
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő
megelőzi az idő előtti elhasználódást.
alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos
A csiszolólapot le lehet húzni és 120°-kal elfordított
kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy
helyzetben ismét fel lehet tenni, ha a csiszolólapnak csak
nem kielégítő karbantartás mellett használják, a
az egyik csúcsa használódott el.
rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész
Használja a munkához a csiszolólemez egész felületét, ne
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges
csak a csúcsát. Válasszon egy magas rezgési frekvenciát.
mértékben megnövelheti.
Folytonos mozgásban és csak enyhe nyomással
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe
csiszoljon. Ha túl erősen nyomja rá a szerszámot a
kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés
munkadarabra, a lemunkálási teljesítmény nem
kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan
növekszik, de a csiszolólap hamarabb elhasználódik.
kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az
Tájékoztató a fűrészeléshez.
egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges
Válasszon egy magas rezgési frekvenciát. A kerek
mértékben csökkentheti.
fűrészlapokat le lehet szerelni és elfordítva ismét fel lehet
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
szerelni, hogy egyenletesen használódjanak el.
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az
elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő
Tájékoztató a hántoláshoz.
karbantartása, a kezek melegen tartása, a
Válasszon egy közepes vagy magas rezgési frekvenciát.
munkafolyamatok átgondolt megszervezése.
Üzemben tartás és vevőszolgálat.
Rezgéskibocsátási értékek
Különösen hátrányos körülmények fennállása
esetén fémek megmunkálásakor az
Rezgés a
elektromos kéziszerszám belsejébe
A FEIN-betétszerszámok
Súlyozottgyorsulás*
elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos
vibrációs osztályba való
hatással lehet az elektromos kéziszerszám
besorolása
védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos
2
VC0 < 2,5 m/s
kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül
2
VC1 < 5 m/s
száraz és olajmentes préslevegővel és a iktasson be a
2
hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI).
VC2 < 7 m/s
Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke
2
VC3 < 10 m/s
megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített
2
VC4 < 15 m/s
csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN-
2
VC5 > 15 m/s
vevőszolgálatnál kapható.
2
FMM250Q: Az elektromos kéziszerszám tárolásához
Ka 3 m/s
távolítsa el a szerszámot, zárja le a befogókart és csak
* Ezek az értékek egy azonos időtartamú alapjáratból és teljes
ezután nyomja be a rögzítő elemet.
terhelésű menetből álló munkacikluson alapulnak.
A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga
A szerszámhoz tartozó rezgési osztálybesorolás a mellékelt
is kicserélheti:
3 41 30 335 06 0 sz. lapon található.
Rögzítőelem (FMM250Q), szorítócsavar (FMM250),
szerszámok
Kezelési tájékoztató.
Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez
Jótállás és szavatosság.
az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem
A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási
javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az
országban érvényes törvényes rendelkezéseknek
elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és
megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a
tönkremeneteléhez vezet.
FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő
kiterjesztett garanciával szállítjuk.
Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolva
vigye fel a megmunkálásra kerülő munkadarabra.
Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében
lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy
A szerszámot 45°-os lépésekben el lehet fordítani és így
ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található
a lehető legelőnyösebb munkavégzési helyzetben lehet
meg.
rögzíteni.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 55 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
hu
55
Megfelelőségi nyilatkozat.
A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék
megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán
megadott idevonatkozó előírásoknak.
Környezetvédelem, hulladékkezelés.
A csomagolásokat, a selejtes elektromos
kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 56 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
56
cs
cs
Původní návod k obsluze výrobku MULTIMASTER.
Použité symboly, zkratky a pojmy.
Symbol, značka Vysvětlení
Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní
upozornění.
Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími
ostrýminasazovacími nástroji.
Varování před ostrými hranami nasazovacích nástrojů, jako např. ostří řezacích nožů.
Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice!
Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje
nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.
Při práci použijte ochranu očí.
Při práci použijte ochranu sluchu.
Při práci použijte ochranu proti prachu.
Při práci použijte ochranu rukou.
Dbejte upozornění ve vedlejším textu!
Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.
Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným
poraněním nebo smrti.
Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané
shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Výrobek s dvojitou nebo zesílenou izolací
Malý počet kmitů
Velký počet kmitů
Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení
P
1
WWPříkon
P
2
WWVýkon
U V V Jmenovité napětí
f Hz Hz Frekvence
n
S
/min /min Jmenovité napětí
° ° Úhel oscilace
kg kg Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
L
wA
dB dB Hladina akustického výkonu
L
pA
dB dB Hladina akustického tlaku
L
pCpeak
dB dB Špičková hladina akustického tlaku
K... Nepřesnost
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 57 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
cs
57
Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení
2
2
a m/s
m/s
Hodnota emise vibrací podle EN 60745
(vektorový součet tří os)
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz,
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz,
Základní a odvozené jednotky z mezinárodní
2
2
N, °C, dB, min, m/s
N, °C, dB, min, m/s
soustavy jednotek SI.
Pro Vaši bezpečnost.
Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí
nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do
Čtěte všechna varovná upozornění a
tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění
pokyny. Zanedbání při dodržování
kovového prachu elektrické ohrožení.
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek
zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
přípojky a síťovou zástrčku na poškození.
uschovejte.
Doporučení: elektronářadí provozujte vždy přes proudový
Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si
chránič (RCD) s jmenovitým svodovým proudem 30 mA či
důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto
méně.
návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným
Zacházení s nebezpečným prachem
bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu
3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k
Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí
pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo
tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.
prodeji elektronářadí.
Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např.
azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých
Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany
nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček
při práci.
křemičitanů z materiálů s obsahem kamene,
Určení elektronářadí:
rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva,
k broušení malých ploch, rohů a hran, k řezání tenkých
antivegetativních nátěrů plavidel, může u osob vyvolat
plechů, dřevěných a plastových dílů, k zaškrabávání,
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest,
leštění, rašplování, řezání a oddělování pomocí
rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané vdechnutím
nasazovacích nástrojů a příslušenství schválených firmou
prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na
FEIN, bez přívodu vody v prostředí chráněném před
vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a
povětrnostními vlivy.
postarejte se o dobré větrání pracovního místa.
Opracovávání materiálů s obsahem azbestu přenechte
Speciální bezpečnostní předpisy.
pouze odborníkům.
Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj
Dřevěný prach a prach lehkých kovů, horké směsi z
zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový
brusného prachu a chemických látek se mohou za
kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí.
nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit
Kontakt s elektrickým vedením vedoucím napětí může
výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku
uvést i kovové díly stroje pod napětí a vést k úderu
prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného
elektrickým proudem.
materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte
Použijte svěrky nebo jiný praktický způsob k zajištění a
upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve
podepření obrobku na stabilní podložce. Pokud držíte
Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
obrobek pouze rukou nebo proti Vašemu tělu, nachází se
Vibrace rukou či paží
v nestabilním stavu, který může vést ke ztrátě kontroly.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
Uchopte elektronářadí tak bezpečně, aby Vaše tělo, zejména
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může
při pracech s nasazovacími nástroji jako jsou pilové listy
být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí
nebo řezné nástroje nasměrovanými do prostoru uchopení,
se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
nikdy nepřišlo do styku s nasazovacím nástrojem. Dotek s
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
ostrými břity nebo hranami může vést k poranění.
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí
Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte
nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími
ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné
nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň
brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti
vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice
odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých
běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi
aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při
vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba
elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých
Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí
rukou, organizace pracovních procesů.
štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou
ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte
nalepovací štítky.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 58 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
58
cs
Hodnoty emise vibrací
Údržba a servis.
Při extrémních podmínkách nasazení se může
Vibrace a
při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí
Zařazení nasazovacích nástrojů
Hodnocené zrychlení*
usazovat vodivý prach. Ochranná izolace
FEIN podle třídy vibrací
elektronářadí může být narušena. Často vyfukujte
2
VC0 < 2,5 m/s
větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí
2
suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte
VC1 < 5 m/s
proudový chránič (FI).
2
VC2 < 7 m/s
Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být
2
VC3 < 10 m/s
nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením,
2
které je k dostání v servisu firmy FEIN.
VC4 < 15 m/s
2
FMM250Q: K uskladnění elektronářadí odstraňte pracovní
VC5 > 15 m/s
nástroj, uzavřete upínací páčku a teprve následně stlačte
2
Ka 3 m/s
upevňovací prvek.
* Tyto hodnoty se opírají o pracovní cyklus, který se skládá z
Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:
provozu naprázdno a při plném zatížení se stejnou dobou trvání.
Upevňovací prvek (FMM250Q), upevňovací šroub
Třídu vibrace přiřazenou nasazovacímu nástroji převezměte
(FMM250), pracovní nástroje
prosím z přiloženého listu 3 41 30 335 06 0.
Záruka a ručení.
Pokyny k obsluze.
Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení
země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma
Nepoužívejte žádné příslušenství, které není firmou FEIN
FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.
speciálně určeno nebo doporučeno pro toto
elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální
V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být
FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení.
obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo
zobrazeného v tomto návodu k obsluze.
Jen zapnuté elektronářadí veďte proti obrobku.
Prohlášení o shodě.
Pracovní nástroj je přestavitelný v krocích po 45° a lze jej
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že
upevnit v té nejvýhodnější pracovní poloze.
tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením
Výměna nástroje (FMM250Q) (viz strana 5).
uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.
Upevňovací prvek pevně vtlačte až na doraz. Potom
Ochrana životního prostředí, likvidace.
uzavřete upínací páčku.
Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k
Chraňte Vaši ruku a prsty před pohmožděním při
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
sklápění upínací páčky vzad. Upínací páčka díky síle
prostředí.
pružiny energicky mávne zpátky.
Upozornění k broušení.
Přitlačte elektronářadí brusným listem krátce a silně na
rovnou plochu a elektronářadí krátce zapněte. To zajistí
dobrou přilnavost brusného listu a zabrání předčasnému
opotřebení.
Je-li opotřebovaná pouze jedna špička brusného listu, lze
brusný list zase stáhnout a nasadit otočený o 120°.
Pracujte celou plochou brusné desky, nikoli pouze
špičkou. Zvolte vysokou frekvenci kmitů. Bruste za
stálého pohybu a s lehkým přítlakem. Příliš silný přítlak
nezvýší úběr, brusný list se jen rychleji opotřebí.
Upozornění k řezání.
Zvolte vysokou frekvenci kmitů. Kruhové pilové
kotouče lze kvůli rovnoměrnému opotřebení uvolnit a
upnout přesazené.
Upozornění k zaškrabávání.
Zvolte střední až vysokou frekvenci kmitů.
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 59 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
sk
59
sk
Originálny návod na použitie MULTIMASTER.
Používané symboly, skratky a pojmy.
Symbol, značka Vysvetlenie
Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a
Všeobecné bezpečnostné predpisy.
Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa
pohybujú sem a tam.
Dávajte pozor na ostré hrany pracovných nástrojov, ako sú napríklad rezné hrany nožov.
Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch!
Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí
následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo
poranenia.
Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.
Pri práci používajte chrániče sluchu.
Pri práci používajte pomôcky na ochranu proti prachu.
Pri práci používajte pracovné rukavice.
Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte!
Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho
spoločenstva.
Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym
poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.
Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte
ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou
Nízka frekvencia kmitov
Vysoká frekvencia kmitov
Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie
P
1
WWPríkon
P
2
WWVýkon
U V V Menovité napätie
f Hz Hz Frekvencia
n
S
/min /min Kalkulovaná frekvencia vibrácií
°°Uhol kmitu
kg kg Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
L
wA
dB dB Hladina akustického tlaku
L
pA
dB dB Hladina zvukového tlaku
L
pCpeak
dB dB Špičková hodnota hladiny akustického tlaku
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 60 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM
60
sk
Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie
K... Nepresnosť merania
2
2
a m/s
m/s
Hodnota emisie vibrácií podľa normy
EN 60745 (súčet vektorov troch smerov)
m, s, kg, A, mm, V, W,
m, s, kg, A, mm, V, W,
Základné a odvodené jednotky
2
2
Hz, N, °C, dB, min, m/s
Hz, N, °C, dB, min, m/s
Medzinárodného systému jednotiek SI.
Pre Vašu bezpečnosť.
prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým
odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom
Prečítajte si všetky Výstražné
druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
náradie nejaké štítky alebo značky. Poškodená izolácia
a/alebo ťažké poranenie.
neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
prúdom. Používajte samolepiace štítky.
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie
náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.
predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na
Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach.
používanie ako aj priložené „Všeobecné
V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu
bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1)
to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.
a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené
Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je
podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v
poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka.
prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo
predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.
Odporúčanie: Používajte toto ručné elektrické náradie
Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o
vždy iba cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch
ochrane zdravia pri práci.
(RCD) s kalkulovaným poruchovým prúdom 30 mA alebo
menej.
Určenie ručného elektrického náradia:
na brúsenie malých plôch, kútov a hrán, na rezanie
Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom
tenkých plechov, obrobkov z dreva a plastov, na
Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých
zaškrabávanie, leštenie, hrubé pilovanie (rašpľovanie), na
dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže
rezanie a odrezávanie pomocou pracovných nástrojov a
byť zdraviu škodlivý.
príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu vody
Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, napr.
v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi.
z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z náteru
obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov dreva,
Špeciálne bezpečnostné pokyny.
minerálov, silikátových častíc materiálov obsahujúcich
Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej
kamenivo, z rozpúšťadiel farieb, z prostriedkov na ochranu
vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj
dreva, z ochranných náterov pre vodné dopravné
natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť
prostriedky môže vyvolať u niektorých osôb alergické
vlastnú prívodnú šnúru. Kontakt s elektrickým vedením,
reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest, rakovinu
ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové
a vyvolávať poruchy plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním
súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
sa prachu je závislé od doby zotrvania v ohrozenom
priestore. Používajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce
Na zabezpečenie a podopretie obrobku na stabilnej
vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné
ploche používajte zvierky alebo nejakú inú praktickú
pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska.
metódu. Ak budete pridržiavať obrobok rukou alebo si
Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, prenechajte
ho pritláčať o svoje telo, bude sa nachádzať v nestabilnej
výlučne na odborníkov.
polohe, ktorá môže viesť k strate kontroly nad náradím.
Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi
Ručné elektrické náradie chytajte vždy tak obozretne, aby
brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za
sa Vaše telo nikdy nedostalo do kontaktu s pracovnými
nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu
nástrojmi nasmerovanými do priestoru, kam siahate
spôsobiť výbuch. Vyhýbajte sa tomu, aby prúd iskier
rukami, predovšetkým pri práci s pílovými listami a s
smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu
rezacími nástrojmi. Dotyk ostrých rezných hrán môže
ručného elektrického náradia a brúseného materiálu,
mať za následok poranenie.
zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte
Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu
pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní
použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít
príslušného materiálu platné vo Vašej krajine.
na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,
Vibrácie ruky a predlaktia
používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych
a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť
typov ručného elektrického náradia. Hodí sa aj na
pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti