Fein ASCD 18 W4C аккумулятор – страница 5

Инструкция к Fein ASCD 18 W4C аккумулятор

background image

81

lt

Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.

Kartą per savaitę, o jei prietaisą naudojate nuolat – tai 

dažniau, atlikite šiuos veiksmus:

Užtikrinkite, kad kontaktai lizde būtų švarūs.

Elektrinius kontaktus valykite tik sausuoju būdu.

Saugokite, kad į kroviklio korpusą nepatektų metalo 

drožlių.

Jei pažeistas kroviklio jungiamasis laidas, siekiant išvengti 

pavojaus saugumui, jį reikia pakeisti FEIN įmonėje arba 

FEIN įgaliotose remonto dirbtuvėse.

Įstatyminė garantija ir savanoriška 

gamintojo garantija.

Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, 

kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius 

aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo 

garantinį raštą.

Jūsų kroviklio pateiktame komplekte gali būti tik dalis 

šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos 

papildomos įrangos.

Atitikties deklaracija.

Firma FEIN savo atsakomybės ribose patvirtina, kad šis 

produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame 

puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus.

Aplinkosauga, šalinimas.

Pakuotės, netinkami naudoti krovikliai ir papildoma 

įranga turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.

Utilizuoti atiduokite tik išsikrovusius akumuliatorius.

Jei akumuliatoriai nėra visiškai išsikrovę, kad 

apsaugotumėte nuo trumpojo jungimo, kištukines jungtis 

izoliuokite lipniąja juosta.

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 81  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

82

lv

lv

Oriģinālā lietošanas pamācība uzlādes ierīcēm.

Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.

Jūsu drošībai.

Uzmanīgi izlasiet visus drošības 

noteikumus un norādījumus.

Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var 

radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt 

aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam.

Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus 

turpmākai izmantošanai.

Nelietojiet šo uzlādes ierīci, pirms uzmanīgi un ar 

pilnīgu izpratni nav izlasīta šī lietošanas pamācība. 

Uzglabājiet minētos pavaddokumentus turpmākai 

izmantošanai un uzlādes ierīces tālāknodošanas vai 

pārdošanas gadījumā nododiet tos jaunajam īpašniekam.

Ievērojiet arī spēkā esošos nacionālos darba aizsardzības 

likumdošanas aktus.

Uzlādes ierīces pielietojums:

Uzlādes ierīce ir paredzēta FEIN akumulatoru sākotnējai 

un atkārtotai automātiskai uzlādei ar spriegumu 

6,0–25,2 V (ALG30/ALG40) un 10,8–18 V (ALG50).

Īpašie drošības noteikumi.

Neturiet uzlādes ierīci lietū vai mitrumā. 

Mitrumam 

iekļūstot elektroierīcē, pieaug risks saņemt elektrisko 

triecienu.

Nedarbiniet uzlādes ierīci, ja tā ir novietota uz viegli 

degoša paliktņa vai atrodas ugunsnedrošos apstākļos. 

Uzlādes ierīce darbojoties izdala siltumu, kas rada 

aizdegšanās briesmas.

Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu personas (tai skaitā 

arī bērni) ar traucētām fiziskajām, sensorajām vai 

garīgajām spējām vai nepietiekamu pieredzi un/vai 

nepietiekamām zināšanām, izņemot gadījumus, kad 

ierīces lietošana notiek par minēto personu drošību 

atbildīgas personas uzraudzībā vai saņemot no tās 

norādījumus, kā lietojama ierīce. 

Simbols, apzīmējums

Izskaidrojums

Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un 

vispārējos drošības noteikumus.

Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla 

kontaktligzdas.

Šis apzīmējums norāda uz uzlādes ierīces atbilstību Eiropas Kopienas direktīvām.

Šis norādījums ir saistīts ar iespējamu bīstamu situāciju, kas var izraisīt smagu savainojumu 

vai pat nāvi.

Reciklēšanas zīme: šādi tiek apzīmēti atkārtoti pārstrādājamie materiāli.

Nolietotās uzlādes ierīces, kā arī citi elektrotehniskie un elektriskie izstrādājumi jāsavāc 

atsevišķi un jānodod otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.

Izstrādājums ar divkāršu vai pastiprinātu aizsardzību

Akumulatora tips

Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003

Apzīmējums

Starptautiskā mērvienība

Nacionālā mērvienība

Izskaidrojums

U

1

V

V

Nominālais ieejas spriegums

U

2

V

V

Izmērītais izejas līdzspriegums

(nominālais akumulatora spriegums)

P

1

W

W

Patērējamā jauda

f

Hz

Hz

Frekvence

I

max

mA

mA

Maks. izmērītā izejas līdzstrāva 

(maks. uzlādes strāva)

C

Ah

Ah

Ietilpība

t

min

min.

Uzlādes laiks

T

°C/ °F

°C/ °F

Temperatūra

m, s, kg, A, mm, V, W, 

Hz, N, °C, dB, min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, W, 

Hz, N, °C, dB, min., m/s

2

Pamata un atvasinātās mērvienības atbilst 

starptautiskajai mērvienību sistēmai 

SI

.

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 82  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

83

lv

Ierīces darbības laikā nodrošiniet tai pietiekošu 

ventilāciju. Nedarbiniet uzlādes ierīci, ja tā ir ievietota 

slēgtā skapī vai atrodas siltumavotu tuvumā. 

Ja apkārtējā 

gaisa temperatūra pārsniedz +45 °C, var tikt traucēta 

ierīces normāla funkcionēšana. 

Nelietojiet uzlādes ierīci atkārtoti neuzlādējamu bateriju 

uzlādei. 

Pretējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai 

sprādziens.

Uzturiet uzlādes ierīci tīru. 

Ja uzlādes ierīce ir netīra, 

pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet uzlādes ierīci, tās 

elektrisko vadu un kontaktdakšu. Nelietojiet uzlādes 

ierīci, ja tajā tiek atklāti bojājumi. Nemēģiniet atvērt 

uzlādes ierīci saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai 

nepieciešamais remonts tiktu veikts vienīgi firmā FEIN vai 

kādā no firmas FEIN pilnvarotajām remonta darbnīcām. 

Uzlādes ierīces, elektriskā vada vai kontaktdakšas 

bojājuma dēļ pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

Ja uzlādes ierīce ilgāku laiku netiek lietota, izņemiet no 

tās akumulatoru un izvelciet elektriskā vada 

kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. 

Elektroenerģijas taupīšana palīdz saudzēt apkārtējo vidi.

Veicot uzlādes ierīces tīrīšanu, izvelciet tās elektriskā 

vada kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. 

Neievērojot šo norādījumu, pieaug risks saņemt 

elektrisko triecienu.

Nav atļauts pie uzlādes ierīces pieskrūvēt vai piekniedēt 

marķējuma plāksnītes un apzīmējumus. 

Bojātā izolācija 

nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret elektrisko 

triecienu. Lietojiet uzlīmes.

Uzlādējiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN 

akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu 

elektroinstrumentam. 

Uzlādējot nepiemērotus, bojātus 

vai savu laiku nokalpojušus akumulatorus, to 

pakaļdarinājumus un citu zīmolu akumulatorus, var notikt 

aizdegšanās vai sprādziens.

Norādījumi lietošanai.

Pievienojiet uzlādes ierīci elektrotīkla kontaktligzdai laikā, 

kad tajā nav ievietots akumulators. Iedegas dzeltens 

mirdzdiodes indikators, signalizējot par gatavību 

lietošanai. 

Ievietojiet akumulatoru.

Par akumulatora uzlādi liecina mirgojošs zaļš mirdzdiodes 

indikators.

Beidzoties uzlādei, zaļais mirdzdiodes indikators beidz 

mirgot un iedegas pastāvīgi.

Akumulatora paātrinātā uzlāde sākas automātiski, līdzko 

tā temperatūra nonāk uzlādes temperatūras vērtību 

robežās, kas ir no 0 °C līdz 45 °C.

Dziļās izlādes gadījumā akumulatora uzlāde pēc tā 

ievietošanas uzlādes ierīcē var sākties ar vairāku minūšu 

aizkavēšanos. 

Pēc litija-jonu akumulatora uzlādes uzlādes ierīce 

automātiski izslēdzas.

Pēc NiCd vai NiMH akumulatora uzlādes aktivizējas 

dežūruzlādes režīms. Par to liecina zaļā mirdzdiodes 

indikatora iedegšanās.

Jau uzlādēta akumulatora atkārtota ievietošana uzlādes 

ierīcē var izraisīt tā pārlādi un kalpošanas laika 

samazināšanos. 

Jaunam, vēl neformētam NiCd vai NiMH akumulatoram, 

kā arī dziļi izlādētam NiCd vai NiMH akumulatoram, kas 

jāformē atkārtoti, pilna ietilpība tiek sasniegta tikai pēc 

3–5 uzlādes-izlādes cikliem. 

Ja akumulatora jauda ātri samazinās arī pēc pareizi veiktas 

uzlādes, tas nozīmē, ka akumulators ir nolietojies. 

ALG40: adapters (9 26 04 103 01 0) ir papildpiederums. 

Adaptera nostiprināšanai izmantojiet vienīgi kopā ar to 

piegādātās oriģinālās skrūves.

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 83  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

84

lv

Mirdzdiodes indikatoru nozīme.

Uzturēšana darba kārtībā un klientu 

apkalpošanas dienests.

Reizi nedēļā, biežākas lietošanas gadījumā arī biežāk:

notīriet pievienošanas ierīces kontaktus,

veiciet elektrisko kontaktu tīrīšanu tikai sausā veidā,

sekojiet, lai uzlādes ierīces korpusā neiekļūtu metāla 

skaidas.

Ja ir bojāts uzlādes ierīces elektriskais vads, tas jānomaina 

firmā FEIN vai kādā no firmas FEIN pilnvarotajām 

remonta darbnīcām, lai nepieļautu darba drošības līmeņa 

samazināšanos. 

Garantija.

Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā 

esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis 

laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka 

izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas 

deklarācijai.

Jūsu uzlādes ierīces piegādes komplekts var nesaturēt 

visus šajā lietošanas pamācībā aprakstītos un attēlotos 

piederumus.

Atbilstības deklarācija.

Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums 

atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām 

spēkā esošajām direktīvām.

Vides aizsardzība, atbrīvošanās no 

nolietotajiem izstrādājumiem.

Nolietotās uzlādes ierīces, to iesaiņojums un piederumi 

jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā 

veidā.

Akumulatori jānogādā otrreizējai pārstrādei tikai izlādētā 

stāvoklī.

Ja akumulatori nav pilnīgi izlādēti, tie jāpasargā no 

iespējama īsslēguma, pārlīmējot pāri kontaktiem līmlenti.

Mirdzdiodes indikators

Nozīme

Dzeltens, deg 

pastāvīgi

Uzlādes ierīce ir gatava lietošanai, tai tiek pievadīts elektrotīkla spriegums.

Zaļš, mirgo

Notiek paātrināta uzlāde.

Zaļš, deg pastāvīgi

Paātrinātā uzlāde ir pabeigta. Ir aktīvs dežūruzlādes režīms (tikai NiCd un NiMH 

akumulatoriem).

Sarkans, mirgo 

Uzlāde nav iespējama sekojošu iemeslu dēļ. 

Ir netīri kontakti. Novēršana: notīriet kontaktus, atkārtoti ievietojot un izņemot 

akumulatoru.

Ir bojāts akumulators. Novēršana: nomainiet akumulatoru!

Zaļš un sarkans, 

mirgo

Akumulatora temperatūra ir ārpus uzlādes temperatūras vērtību robežām, kas ir no 

0 °C līdz +45°C. Paātrinātā uzlāde sākas, līdzko akumulatora temperatūra atgriežas 

uzlādes temperatūras vērtību robežās.

OBJ_DOKU-0000000897-001.fm  Page 84  Wednesday, February 2, 2011  9:36 AM

background image

85

zh (CM)

zh (CM)

充电器使用说明书。

使用的符号,缩写和代名词。

有关您的安全。

阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规

章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造

成严重伤害。

妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。

详细阅读並彻底了解本使用说明书后,才可以使用

本充电器。妥善保存上述文件以方便日后查阅。赠

送或贩卖本充电器时,务必把这些文件转交给受赠者或买

主。

同时也要注意各国有关的工作安全规定。

充电器的规定用途:

本充电器能够自动地为电压在 6,0–25,2 伏 

(ALG30/ALG40) 和 10,8–18 伏 (ALG50) 的 FEIN 蓄电池充

电和重复充电。

特殊的安全指示。

充电器必须远离雨水或湿气。 如果让水渗入电器中,会提

高触电的危险。

充电时不可以把充电器放置在易燃的物品上。也不可以在

易燃的环境中使用 充电器。 充电时充电器会变热,如果在

上述状况下使用充电器容易酿造火灾。

本机器不可以交给有生理,感官障碍,精神失常,经验不

足及 / 或缺乏操作知识的人 (包含儿童)使用。除非是有

负责安全的监护人在旁看护或指导,否则上述等人不可以

使用本机器。 

操作机器时要保持通风良好。 不可以在封闭的柜子内或热

源的附近操作充电器。  操作环境的温度如果高过 +45°C 会

造成机器失灵。

只能为可充电电池充电。 否则可能产生火灾并且有爆炸的

危险。

符号,图例

解说

务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。

进行这个步骤前先从插座上拔出电源插头。

证明此充电器符合欧洲共同体的规定标准。

本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。

回收图案: 标明可以再利用的物料

分开收集损坏的充电器,电子和电动产品,并且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。

本产品为双重绝缘或加强绝缘

蓄电池类型

重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 的规定

图例

国际通用单位

本国使用单位

解说

U

1

V

V

额定输入电压

U

2

V

测定的输出直流电压

(蓄电池额定电压)

P

1

W

输入功率

f

Hz

赫兹

频率

I

max

mA

毫安

最大的测定输出直流电

(最大充电电流)

C

Ah

安培小时

电容量

t

min

充电时间

T

°C/ °F

°C/ °F

温度

m, s, kg, A, 

mm, V, W, Hz, 

N, °C, dB, min, 

m/s

2

米 , 秒 , 公斤 , 安培 ,

毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫兹 ,

牛顿 , 摄氏 , 分贝 , 分 ,

米 / 秒

2

国际性单位系统 SI 中的标准单位和引用单位。

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 85  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

86

zh (CM)

充电器必须保持清洁。 如果充电器上囤积污垢容易导致触

电。

使用前必须检查充电器、电线和插头。如果发现故 障则不

可继续使用充电器。不可擅自拆开充电器。 充电器只能交

给 FEIN 或 FEIN 的缔约维修厂修理。 损坏的充电器、电线

和插头会提高使用者遭受电击的危险。

如果短期内不会使用蓄电池,要从充电器中取出蓄电池并

拔出电源插头。 节省能源可以保护环境。

清洁充电器时,必须先从插座中拔出充电器的插头。 可能

有触电的危险。

禁止使用螺丝或钉子在充电器上固定铭牌和标签。 如果绝

缘系统被破坏,机器便丧失了防止电击的保护功能。请使

用自粘标签。

只能使用充电器替完好的 FEIN 原厂蓄电池充电, 该蓄电

池必须是电动工具的专用蓄电池。 替不合适的,受损的,

修理过或改造过的,仿制的以及其它品牌的蓄电池充电, 

有造成火灾的危险和 / 或产生爆炸。

操作指示。

把未装入蓄电池的充电器连接在电源插座上。黄色的 LED

指示灯亮起,代表机器已经进入待命状态。

装入蓄电池。

监控充电过程时,绿色指示灯会闪烁。

充电结束后绿色指示灯会持续亮着。

只要蓄电池的温度位在充电温度范围 0 °C 到 45 °C 之内, 

机器便会自动进行快速充电。

如果蓄电池极度深放电,在蓄电池被装入充电器中后, 可

能会延误数分钟机器才会开始充电。

替锂离子蓄电池充完电后,充电器会自动关闭。

替镍镉 / 镍氢蓄电池充完电后,充电器会转换为保持充电

的状态。此时绿色指示灯会亮起。

重复地替已经充完电的蓄电池充电,会造成蓄电池过度充

电并影响蓄电池的使用寿命。

新的,尚未激活的镍镉 / 镍氢蓄电池或深放电的镍镉 / 镍氢

蓄电池都必须二次激活。 一般在经过 3–5 次的充 / 放电周

期之后,才能充分利用蓄电池的容量。

即使正确地完成充电过程,但是蓄电池的功率却在短时间

内减弱,如果发生上述情况表示蓄电池已经到达使用期

限。

ALG40: 套子 (9 26 04 103 01 0) 是附件。 只能使用附带的

原厂螺丝固定套子。

LED 指示灯的含意。

LED 指示灯

含意

黄色的指示灯持续

亮着。

充电器处在待命状态,充电器已经带电压。

绿色指示灯闪烁。

已经启动快速充电功能。

绿色的指示灯持续

亮着。

快速充电已经结束。充电器转换为保持充电的状态 (只针对镍镉 / 镍氢蓄电池)。

红色指示灯闪烁。

无法充电,可能的原因如下:

蓄电池的接触点堆积了污垢。处理措施:连续地插入、拔出蓄电池,即可清洁蓄电池

的接触点。

蓄电池已经故障。处理措施:更换蓄电池!

绿色指示灯闪烁且

红色指示灯闪烁。

蓄电池的温度位在充电温度范围 0 °C 到 +45 °C 之外,只要蓄电池的温度恢复到许可的

充电温度范围内, 机器便会启动快速充电功能。

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 86  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

87

zh (CM)

维修和顾客服务。

每周一次,经常使用机器的话要增加执行次数:

蓄电池插入位置的接触面要保持清洁。

只能使用干洗的方式清洁电子触点。

注意,不可以让金属废屑掉入充电器的机壳中。

如果充电器的电源线损坏了,必需交给 FEIN 或 FEIN 的 

缔约维修厂更换,以确保机器的安全性能。

保修。

有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。

此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节,

请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾

客服务中心询问。

本使用说明书中提到的或标示在插图中的附件,并非全部

包含在充电器的供货范围中。

合格说明。

FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各

有关规定的标准。

环境保护和废物处理。

必须以符合环保要求的方式回收再利用包装材料,损坏的

充电器和附件。

放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。

如果蓄电池未完全放空电量,为了安全的理由可以使用胶

带贴住蓄电池的触点,以防止发生短路。

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 87  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

88

zh (CK)

zh (CK)

充電器使用說明書。

使用的符號,縮寫和代名詞。

有關您的安全。

閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全

規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /

或造成嚴重傷害。 

妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。

詳細閱讀並徹底了解本使用說明書後,才可以使用

本充電器。妥善保存上述文件以方便日後查閱。贈

送或販賣本充電器時,務必把這些文件轉交給受贈者或買

主。

同時也要注意各國有關的工作安全規定。

充電器的規定用途:

本充電器能夠自動地為電壓在 6,0–25,2 伏 

(ALG30/ALG40) 和 10,8–18 伏 (ALG50) 的 FEIN 蓄電池充

電和重覆充電。

特別安全說明。

充電器必須遠離雨水或濕氣。 如果讓水滲入電器中,會提

高觸電的危險。

充電時不可以把充電器放置在易燃的物品上。也不可以在

易燃的環境中使用充電器。 充電時充電器會變熱,如果在

上述狀況下使用充電器容易釀造火災。

本機器不可以交給有生理,感官障礙,精神失常,經驗不

足及 / 或缺乏操作知識的人  (包含兒童) 使用。除非是有

負責安全的監護人在旁看護或指導,否則上述等人不可以

使用本機器。 

操作機器時要保持通風良好。 不可以在封閉的櫃子內或熱

源的附近操作充電器。 操作環境的溫度如果高過 +45 °C 會

造成機器失靈。

只能為可充電電池充電。 否則可能產生火災並且有爆炸的

危險。

符號 , 圖例

解說

必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。

進行這個步驟前先從插座上拔出電源插頭。

證明此充電器符合歐洲共同體的規定標准。

本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。

回收圖案: 標明可以再利用的物料

分開收集損壞的充電器,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收可利用的資源。

本產品為雙重絕緣或加強絕緣

蓄電池類型

重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 的規定

圖例

國際通用單位

額定電壓

解說

U

1

V

額定輸入電壓

U

2

V

測定的輸出直流電壓

(蓄電池額定電壓)

P

1

W

輸入功率

f

Hz

赫茲

頻率

I

max

mA

豪安

最大的測定輸出直流電

(最大充電電流)

C

Ah

安培小時

電容量

t

min

充電時間

T

°C/ °F

°C/ °F

溫度

m, s, kg, A, 

mm, V, W, 

Hz, N, °C, 

dB, min, m/s

2

米 , 秒 , 公斤 , 安培 ,

毫米 , 伏特 , 瓦 ,

赫茲 , 牛頓 , 攝氏 ,

分貝 , 分 , 米 / 秒

2

國際性單位系統 SI 中的標準單位和引用單位。

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 88  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

89

zh (CK)

充電器必須保持清潔。 如果充電器上囤積污垢容易導致觸

電。

使用前必須檢查充電器、電線和插頭。如果發現故 障則不

可繼續使用充電器。不可擅自拆開充電器。充電器只能交

給 FEIN 或 FEIN 的締約維修廠修理。 損壞的充電器、電線

和插頭會提高使用者遭受電擊的危險。

如果短期內不會使用蓄電池,要從充電器中取出蓄電池並

拔出電源插頭。 節省能源可以保護環境。

清潔充電器時,必須先從插座中拔出充電器的插頭。 可能

有觸電的危險。

禁止使用螺絲或釘子在充電器上固定銘牌和標簽。 如果絕

緣系統被破壞,機器便喪失了防止電擊的保護功能。 請使

用自粘標簽。 

只能使用充電器替完好的 FEIN 原廠蓄電池充電, 該蓄電

池必須是電動工具的專用蓄電池。 替不合適的,受損的,

修理過或改造過的,仿制的以及其它品牌的蓄電池充電, 

有造成火災的危險和 / 或產生爆炸。

操作指示。

把未裝入蓄電池的充電器連接在電源插座上。黃色的 LED

指示燈亮起,代表機器已經進入待命狀態。

裝入蓄電池。

監控充電過程時,綠色指示燈會閃爍。

充電結束後綠色指示燈會持續亮著。

只要蓄電池的溫度位在充電溫度範圍 0 °C 到 45°C 之內,

機器便會自動進行快速充電。

如果蓄電池極度深放電,在蓄電池被裝入充電器中後,可

能會延誤數分鐘機器才會開始充電。

替鋰離子蓄電池充完電後,充電器會自動關閉。

替鎳鎘 / 鎳氫蓄電池充完電後, 充電器會轉換為保持充電

的狀態。此時綠色指示燈會亮起。

重覆地替已經充完電的蓄電池充電,會造成蓄電池過度充

電並影響蓄電池的使用壽命。

新的,尚未激活的鎳鎘 / 鎳氫蓄電池或 深放電的鎳鎘 / 鎳

氫蓄電池都必須二次激活。 一般在經過 3–5 次的充 / 放電

周期之後,才能充分利用蓄電池的容量。 

即使正確地完成充電過程,但是蓄電池的功率卻在短時間

內減弱,如果發生上述情況表示蓄電池已經到達使用期

限。

ALG40: 套子 (9 26 04 103 01 0) 是附件。只能使用附帶的

原廠螺絲固定套子。

LED 指示燈的含意。

LED 指示燈

含意

黃色的指示燈持續

亮著。

充電器處在待命狀態,充電器已經帶電壓。

綠色指示燈閃爍。

已經啟動快速充電功能。

綠色的指示燈持續

亮著。

快速充電已經結束。充電器轉換為保持充電的狀態 (只針對鎳鎘 / 鎳氫蓄電池)。

紅色指示燈閃爍。

無法充電,可能的原因如下:

蓄電池的接觸點堆積了污垢。處理措施:連續地插入,拔出蓄電池,即可清潔蓄電池

的接觸點。

蓄電池已經故障。處理措施: 更換蓄電池!

綠色指示燈閃爍 且

紅色指示燈閃爍。

蓄電池的溫度位在充電溫度範圍 0 °C 到 +45 °C 之外,只要蓄電池的溫度恢復到許可的

充電溫度範圍內,機器便會啟動快速充電功能。 

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 89  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

90

zh (CK)

維修和顧客服務。

每周一次,經常使用機器的話要增加執行次數:

蓄電池插入位置的接觸面要保持清潔。

只能使用乾洗的方式清潔電子觸點。

注意,不可以讓金屬廢屑掉入充電器的機殼中。

如果充電器的電源線損壞了,必需交給 FEIN 或 FEIN 的締

約維修廠更換,以確保機器的安全性能。

保修。

有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。

此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節,

請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧

客服務中心詢問。

本使用說明書中提到的或標示在插圖中的附件,並非全部

包含在充電器的供貨範圍中。

合格說明。

FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各

有關規定的標準。

環境保護和廢物處理。

必須以符合環保要求的方式回收再利用包裝材料,損壞的

充電器和附件。

放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。

如果蓄電池未完全放空電量,為了安全的理由可以使用膠

帶貼住蓄電池的觸點,以防止發生短路。

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 90  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

91

ko

ko

충전기

사용

설명서

원본

.

사용

기호

약어와

의미

.

안전

수칙

.

모든

안전

수칙과

지시

사항을

상세히

읽고

준수

해야

합니다

안전

수칙과

지시

사항을

지키지

않으면

화재

위험이

있으며

감전

혹은

중상을

입을

있습

니다

.

추후

참고용으로

모든

안전

수칙과

지시

사항을

보관하

십시오

.

사용

설명서를

자세히

읽고

완전히

이해한

후에

전기를

사용하십시오

나중에

사용할

경우를

위해

자료를

보관하고

충전기를

인도하거나

매각할

경우

설명

서도

함께

전달하십시오

.

또한

국내의

해당

작업

안전

규정을

준수하십시오

.

충전기의

사용

분야

:

충전기는

전압이

 6.0–25.2 V (ALG30/ALG40)

이거나

10.8–18 V(ALG50)

 FEIN 

배터리를

자동으로

충전

충전하는데

사용할

있습니다

.

특별

안전

수칙

.

충전기를

비에

맞지

않게

하고

습기

있는

곳에

두지

마십시

전기

제품에

물이

들어가면

감전될

위험이

높아집니다

.

쉽게

발화하는

바닥이나

가연성

물질이

있는

곳에서

충전기

사용하지

마십시오

충전

충전기가

뜨거워져

화재가

발생할

있습니다

.

기기는

어린이를

포함하여

신체적

정신적

능력과

기능에

장애가

있는

사람

혹은

기기

사용

경험이

없거나

사용법을

모르는

사람이

사용해서는

안됩니다

안전담당

임자가

감독하거나

사용법

지시를

경우는

예외입니다

기기를

사용할

충분히

환기가

되도록

하십시오

닫혀진

캐비닛

안이나

열원

가까이에서

사용하지

마십시오

주변

온도가

 +45°C 

이상이

되면

기능

장애가

생길

있습니다

.

반드시

충전용

배터리만을

충전하십시오

그렇지

않으면

화재

폭발

위험이

있습니다

.

기호

부호

설명

반드시

첨부되어

있는

사용

설명서와

일반

안전수칙을

읽으십시오

.

다음

작업을

실시하기

전에

전원

플러그를

콘센트에서

빼십시오

.

충전기가

 EU 

해당

지침에

적합하다는

것을

증명합니다

.

표시는

중상이나

사망을

유발할

있는

위험한

상황이

있다는

것을

나타냅니다

.

리사이클링

표시

재생

가능한

소재임을

나타냅니다

.

폐기용

충전기와

기타

전기

전동

제품은

별도로

수거하여

환경

친화적인

방법으로

재생할

있도록

해야

합니다

.

이중

또는

보강된

절연

제품

배터리

타입

EPTA-Procedure 01/2003

따른

중량

부호

국제

단위

국내

단위

설명

U

1

V

V

정격

전원

전압

U

2

V

V

정격

출력

전압

(

배터리

정격

전압

)

P

1

W

W

입력

f

Hz

Hz

주파수

I

max

mA

mA

최대

정격

출력

전류

(

최대

정격

충전

전류

)

C

Ah

Ah

용량

t

min

min

충전

시간

T

°C/ °F

°C/ °F

온도

m, s, kg, A, mm, V, W, 

Hz, N, °C, dB, min, 

m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, W, 

Hz, N, °C, dB, min, 

m/s

2

국제

단위

시스템

 SI

기본

유도

단위

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 91  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

92

ko

충전기를

항상

깨끗이

유지하십시오

오염된

경우

감전될

위험이

있습니다

.

사용하기

전에

충전기

전원

코드와

플러그에

이상이

없는

확인해

보십시오

손상된

충전기는

절대

사용하지

마십

시오

충전기를

직접

분해하지

말고

 FEIN

사나

 FEIN 

지정

전문

수리점에

맡겨

수리하십시오

손상된

충전기

전원

드와

플러그를

사용하면

감전될

위험이

높아집니다

.

장시간

사용하지

않을

경우

배터리를

충전기에서

빼고

전원

플러그를

놓으십시오

에너지

절약으로

환경을

보호할

있습니다

.

충전기를

청소할

경우

충전기

플러그를

전원

콘센트에서

놓으십시오

그렇지

않으면

감전될

있습니다

.

충전기에

레벨이나

표시를

스크류로

조이거나

리벳으로

합하는

것은

금지되어

있습니다

절연장치가

손상되면

전을

방지할

없습니다

접착

레벨을

사용하십시오

.

반드시

귀하의

충전공구

맞게

제작된

 FEIN-

배터리

정품만

충전하십시오

맞지

않는

손상된

혹은

수리한

배터리

재생복원

배터리

모조품

타사

제품을

충전할

경우

화재

폭발

위험이

있습니다

.

사용

방법

.

배터리를

끼우지

않은

상태에서

충전기를

전원

콘센트에

결하십시오

황색

 LED 

표시기가

켜지며

이는

정상

작동이

가능하다는

것을

나타냅니다

.

배터리를

끼우십시오

.

충전

과정이

진행되는

동안

깜박등이

깜박입니다

.

충전

과정이

끝나면

녹색

연속등이

켜집니다

.

배터리

온도가

충전

온도

범위인

 0 °C 

에서

 45 °C 

있으면

자동으로

급속

충전이

시작됩니다

.

지나치게

방전된

배터리의

경우

끼우고

나서

후에

과정이

시작될

있습니다

.

리튬이온배터리

충전이

완료되면

충전기가

자동으로

꺼집

니다

.

NiCd/NiMH 

배터리의

경우

세류

충전으로

바뀌며

녹색

표시

기가

켜집니다

.

충전된

배터리를

다시

장착하면

과충전되어

배터리의

수명

짧아집니다

.

새로

구매하여

아직

포맷되지

않은

 NiCd/NiMH- 

배터리

다시

포맷이

되어야

하는

방전된

 NiCd/NiMH- 

배터리의

경우

, 3–5 

완전히

충전

/

방전

과정을

거쳐야

완전한

능을

보입니다

.

올바른

방법으로

충전했는데도

배터리

작동

시간이

짧아지

배터리의

수명이

다한

것입니다

.

ALG40: 

어댑터

 (9 26 04 103 01 0) 

부품입니다

어댑터

반드시

함께

공급되는

순정

나사못만을

사용하여

고정하

십시오

.

LED 

표시기의

의미

.

LED 

표시기

의미

황색

연속등

충전기가

작동

준비

상태이며

전원이

연결되어

있습니다

.

녹색

깜박등

급속

충전

중입니다

.

녹색

연속등

급속

충전이

완료되어

세류

충전

중입니다

(NiCd/NiMH 

배터리의

경우만

해당

).

적색

깜박등

충전이

불가능하며

다음의

원인이

있을

있습니다

:

접촉

부위가

깨끗하지

않습니다

조치

배터리를

여러번

꽂았다

뺐다

하여

접촉

부위를

깨끗하게

하십시오

.

배터리가

고장입니다

조치

배터리를

교환하십시오

!

녹색

깜박등과

적색

깜박등

배터리

온도가

충전

범위인

 0 °C

에서

 +45 °C

벗어났습니다

배터리가

허용

충전

범위에

이르게

되면

급속

충전이

시작됩니다

.

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 92  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

93

ko

보수

정비

고객

서비스

.

일주일에

한번씩

빈번하게

사용하는

경우

자주

실시해

십시오

:

끼우는

부위의

접촉면을

깨끗하게

유지하십시오

.

전기가

흐르는

접촉

부위는

반드시

마른

상태로

닦아

십시오

.

충전기

하우징

안으로

금속

파편이

들어가지

않도록

의하십시오

.

충전기의

연결

코드가

손상된

경우

작업

안전

사고를

방지

하기

위해

 FEIN

사나

 FEIN 

지정

수리점에

맡겨

교환해

주어

합니다

.

품질

보증

법적

책임

.

제품에

대한

품질

보증은

유통하는

국가의

법적

규정에

유효합니다

더불어

 FEIN

사는

 FEIN 

제조사

보증서에

부응하는

품질

보증을

합니다

.

귀하의

충전기

공급

내역에는

사용

설명서와

그림에

와있는

부품

일부만

들어있을

수도

있습니다

.

적합성에

관한

선언

.

FEIN

사는

단독

책임

하에

제품이

사용

설명서

후면에

나와있는

관련된

규정과

일치함을

자체

선언합니다

.

환경

보호

처리

.

포장재

폐기용

충전기

부품은

환경

친화적인

방법으로

재생할

있도록

분류해야

합니다

.

배터리를

반드시

방전된

상태로

폐기하십시오

.

완전히

방전되지

않은

배터리는

단락되는

것을

방지하기

끼워넣는

연결

부위에

접착

테이프를

붙여

절연하십시

.

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 93  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

94

th

th

หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องชารจ

สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช เพื่อความปลอดภัยของทาน

ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง

ทั้งหมด

การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง

อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด

เกิดไฟไหม

และ

/

หร

ือไดรับ

บาดเจ็บอยางรายแรง

เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง

อยาใชเครื่องชารจแบตเตอรี่

กอนไดอานหนังสือคูมือ

การใชงานนี้อยางละเอียดและเขาใจอยางครบถวน

แลว

เก็บรักษาเอกสารดังกลาวสําหรับใชในภายหล

ัง

และให

แนบไปกับเครื่องชารจแบตเตอรี่หากนําไปแจกจายหรือขาย

กรุณาปฏิบัติตามกฎระเบียบเพื่อความปลอดภัยทางอุตสาหกรรม

ที่ใชในประเทศที่เกี่ยวเนื่องดวยเชนกัน

สัญลักษณ

ตัวอักษร

คําอธิบาย

ตองอานเอกสารที่แนบมา

เชน

หนังสือคูมือการใชงาน

และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัย

กอนเริ่มขั้นตอนการทํางานนี้

ใหดึงปลั๊กไฟหลักออกจากเตาเสียบ

ยืนยันวาเครื่องชารจแบตเตอรี่สอดคลองกับระเบียบของสหภาพยุโรป

เครื่องหมายนี้แจงถึงสถานการณที่อาจเปนอันตราย

ที่อาจทําใหบาดเจ็บอยางรายแรงหรือถึงตายได

สัญลักษณรีไซเคิล

วัสดุที่ระบุนี้เปนวัสดุท

ี่รีไซเคิลได

ตองคัดแยกเครื่องชารจแบตเตอรี่

และผลิตภัณฑไฟฟาและอิเล็กทรอนิกสอื่นๆ

ที่เสื่อมสภาพ

เพื่อสงเขาสูกระบวนการนํากลับมาใชใหมโดยไมทําลายสภาพแวดลอม

ผลิตภัณฑที่มีฉนวนสองชั้นหรือฉนวนเสริม

ประเภทแบตเตอรี่

น้ําหนักตามระเบียบการ

EPTA-Procedure 01/2003

ตัวอักษร

หนวยการวัด

สากล

หนวยการวัด

แหงชาติ คําอธิบาย

U

1

V

V

แรงดันไฟฟาเขาที่กําหนด

U

2

V

V

แรงดันไฟฟาออกกระแสตรงที่กําหนด

(

แรงดันไฟฟาแบตเตอรี่ที่กําหนด

)

P

1

W

W

กําลังไฟฟาเขา

f

Hz

Hz

ความถี่

I

max

mA

mA

ไฟฟาออกกระแสตรงที่กําหนดสูงสุด

(

กระแสไฟฟาชารจที่กําหนดสูงสุด

)

C

Ah

Ah

ความจุ

t

min

min

ระยะเวลาชารจ

T

°C/ °F

°C/ °F

อุณหภูมิ

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

หนวยฐาน

และ

หนวยอนุพันธ

จากระบบหนวยระหวาง

ประเทศ

SI

OBJ_DOKU-0000000902-001.fm  Page 94  Friday, February 4, 2011  9:08 AM

background image

95

th

ประโยชนการใชงานของเครื่องชารจแบตเตอรี่

:

เครื่องชารจแบตเตอรี่สําหรับชารจและชารจซ้ําโดยอัตโนมัติ

ใช

ชารจแบตเตอรี่

FEIN

ที่มีแรงดันไฟฟาแบตเตอรี่ระหวาง

6,0 – 25,2 V (ALG30/ALG40)

และ

10,8 – 18 V (ALG50)

คําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัย

หลีกเลี่ยงอยาใหเครื่องชารจแบตเตอรี่ถูกฝนหรือ

ความชื้น

การซึมผานของน้ําเขาในอุปกรณไฟฟาเพิ่มความเสี่ยง

ตอการถูกไฟฟาดูด

อยาใชเครื่องชารจแบตเตอรี่บนพื้นผิวที่ติดไฟงาย

หรือในสภาพ

แวดลอมที่เกิดการเผาไหมไดงาย

ความรอนของเครื่องชารจ

แบตเตอรี่ในกระบวนการชารจอาจเปนเหตุใหเกิดอันตรายจาก

ไฟไหมได

อุปกรณนี้ไมไดมีไวเพื่อใหบุคคล

 (

รวมทั้งเด็ก

เหลานี้ใช

คือ

บุคคลที่มีขอบกพรองทางจิต

ทางกายภาพ

หรือขอบกพรองใน

การรับความรูสึก

หรือขาดประสบการณหรือความรู

ยกเวนใน

กรณีที่มีบุคคลควบคุมดูแลและรับผิดชอบตอความปลอดภัยของ

บุคคลเหลานี้หรือไดรับคําแนะนําจากบุคคลนี้เก

ี่ยวกับวิธีการ

ใชงานอุปกรณ

จัดใหมีการระบายอากาศที่เพียงพอในขณะทํางาน

อย

าใชงาน

เครื่องชารจแบตเตอรี่ในตูปด

หรือในบริเวณใกลเคียงกับแหลง

ความรอน

อุณหภูมิโดยรอบที่เกินกวา

45 °C

สามารถสงผลให

ทํางานผิดปกติได

อยาชารจแบตเตอรี่ที่ไมสามารถชารจซ้ําได

มิฉะนั้นจะมี

อันตรายจากไฟไหมและการระเบิด

รักษาเครื่องชารจแบตเตอรี่ใหสะอาด

ความสกปรกอาจทําใหเกิด

อันตรายจากไฟฟาดูดได

ตรวจสอบเครื่องชารจแบตเตอรี่

สายไฟฟา

และปลั

กไฟ

ทุกครั้ง

กอนใชงาน

อยาใชเครื่องชารจแบตเตอรี่ที่ตรวจพบขอ

บกพรอง

อยาเปดเครื่องชารจแบตเตอรี่เอง

และตองสงเครื่องไป

ซอมแซมที่

FEIN

หรือตัวแทนบริการของ

FEIN

ที่ไดรับ

มอบหมายเทานั้น

เครื่องชารจแบตเตอรี่

สายไฟฟา

และ

ปลั๊กไฟที่ชํารุด

เพิ่มความเสี่ยงตอการถูกไฟฟาดูด

ถอดแบตเตอรี่ออกจากเครื่องชารจ

และดึงปลั๊กไฟออกเมื่อไม

ใชงานเปนระยะเวลานาน

การประหยัดพลังงานชวยรักษาสภาพ

แวดลอม

เมื่อทําความสะอาดเครื่องชารจแบตเตอรี่

ใหดึงปลั๊กไฟหลัก

ออกจากเตาเสียบ

อันตรายจากการถูกไฟฟาดูด

อยาตอกหมุดหรือขันสกรูเพื่อติดปายชื่อและเครื่องหมาย

ใดๆ

เขากับเครื่องชารจแบตเตอรี่

หากฉนวนหุมชํารุด

จะ

ปองกันไฟฟาดูดไมได

ขอแนะนําใหใชปายติดกาว

ชารจเฉพาะแบตเตอรี่ที่มีสภาพสมบูรณแบบของแท

ของ

FEIN

ที่ผลิตสําหรับเครื่องมือไฟฟาของทานเทานั้น

หากชารจ

แบตเตอรี่ที่ไมเหมาะสม

ชํารุด

ไดรับการซอมแซมหรือ

ปรับปรุงสภาพ

แบตเตอรี่เลียนแบบ

หรือยี่หออื่น

จะมีอันตราย

จากไฟไหม

และ

/

หรือ

การระเบิด

คําแนะนําในการปฏิบัติงาน

ตอเครื่องชารจแบตเตอรี่เขากับเตาเสียบโดยไมตองใส

แบตเตอรี่

ไฟสัญญาณ

LED

สีเหลืองติดขึ้น

และบงบอกสภาพ

พรอมทํางาน

ใสแบตเตอรี่เขาไป

การกะพริบของไฟสีเขียว

บงบอกถึงการติดตามกระบวนการ

ชารจ

การติดขึ้นอยางตอเนื่องของไฟสีเขียว

บงบอกว

ากระบวนการ

ชารจสิ้นสุดแลว

การชารจอยางรวดเร็วจะเริ่มโดยอัตโนมัติในทันทีที่อุณหภูมิของ

แบตเตอรี่อยูในชวงอุณหภูมิ

-

การชารจที่

0 °C 

ถึง

45 °C

ในกรณีที่แบตเตอรี่ถูกใชไปจนไฟเหลือนอย

เต็มทีกระบวนการชารจจะเริ่มทํางานหลังจากเลื่อนแบตเตอรี่

เขาไปแลวหลายนาที

เมื่อแบตเตอรี่

 lithium-ion (

ลิเธียม

-

ไอออน

ถูกชารจ

จนเต็ม

เครื่องชารจแบตเตอรี่จะปดสวิทชโดยอัตโนมัติ

สําหรับแบตเตอรี่

NiCd/NiMH

 (

นิเกล

-

แคดเมี่ยม

/

นิเกิล

-

เมทัล

-

ไฮดรายด

การชารจดวยกระแสไฟต่ําถูกเรียกใชงาน

ไฟ

สัญญาณสีเขียวติดขึ้น

การใสซ้ําแบตเตอรี่ที่ชารจแลว

นําไปสูการอัดประจุไฟ

เกินขนาด

(overcharge)

และสงผลกระทบตออายุการใชงาน

ของแบตเตอรี่

แบตเตอรี่

 NiCd/NiMH

ใหม

ที่ยังไมไดถูกฟอรแมต

หรือ

แบตเตอรี่

NiCd/NiMH

ที่ถูกใชไปจนไฟเหลือนอยที่ตองถูก

ฟอรแมตซ้ํา

จะไดความจุเต็มที่หลังการอัดประจุและคายประจุ

ไปแลว

3 – 5

รอบ

หากแบตเตอรี่หมดประจุภายในเวลาสั้นๆ

แมจะถูกชารจมาอยาง

ถูกตอง

แบตเตอรี่ถึงจุดสิ้นสุดของอายุการใชงานแลว

ALG40:

ฝาครอบ

(9 26 04 103 01 0)

เปนอะไหล

ยึด

ฝาครอบดวยสกรูของแทที่จัดสงมาเทานั้น

OBJ_DOKU-0000000902-001.fm  Page 95  Friday, February 4, 2011  9:08 AM

background image

96

th

ความหมายของสัญญาณ

 LED

การซอมบํารุงและการบริการลูกคา

หนึ่งครั้งตอสัปดาห

ในกรณีใชงานเปนประจําตองทําบอยครั้ง

:

รักษาความสะอาดจุดสัมผัสในสนที่เลื่อนเขา

ทําความสะอาดแบบแหงๆ

เทานั้นที่จุดสัมผัสไฟฟา

ตรวจสอบใหแนใจวาไมมีเศษโลหะเขาไปอยูในครอบ

เครื่องชารจแบตเตอรี่

หากสายไฟฟาของเครื่องชารจแบตเตอรี่ชํารุด

ตองสงสายไฟฟา

ไปเปลี่ยนใหมที่

FEIN

หรือตัวแทนบริการของ

FEIN

ที่ไดรับ

มอบหมาย

ทั้งนี้เพื่อหลีกเลี่ยงสถานการณอันตราย

การรับประกันและความรับผิดชอบ

การรับประกันสําหรับผลิตภัณฑใหมีผลบังคับตามกฎระเบียบ

ทางกฎหมายในประเทศที่จําหนายผลิตภัณฑ

นอกจากน

ี้

บริษัท

FEIN

ยังใหการรับประกันตามคําประกาศรับประกันของบร

ิษัท

ผูผลิต

FEIN

อีกดวย

ในการจัดสงเครื่องชารจแบตเตอรี่ของทาน

อาจม

ีเพียงบางสวน

ของอุปกรณประกอบที่บรรยายหรือแสดงในหนังสือค

ูมือ

การใชงานนี้รวมอยู

การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน

บริษัท

FEIN

ขอรับรองโดยรับผิดชอบแตเพียงผูเดียว

วาผลิตภัณฑนี้สอดคลองกับขอกําหนดที่เกี่ยวเนื่องกันที่ระบุ

ไวในหนาสุดทายของหนังสือคูมือการใชงานนี

การรักษาสภาพแวดลอมและการกําจัดขยะ

ตองคัดแยกหีบหอ

เครื่องชารจแบตเตอรี่และอุปกรณประกอบที่

เสื่อมสภาพ

เพื่อสงเขาสูกระบวนการนํากลับมาใชใหมโดยไม

ทําลายสภาพแวดลอม

ตองคายประจุออกกอนนําแบตเตอรี่ไปทิ้งอยางถูกตอง

สําหรับแบตเตอรี่ที่คายประจุออกไมหมดสิ้น

ใหห

อหุมขั้วดวย

ฉนวนเทปเพื่อปองกันการลัดวงจร

ไฟสัญญาณ

LED

ความหมาย

ไฟสีเหลืองตอเนื่อง เครื่องชารจแบตเตอรี่พรอมทํางาน

มีแรงดันไฟฟา

ไฟกะพริบสีเขียว

การชารจอยางรวดเร็วถูกเรียกใชงาน

ไฟสีเขียวตอเนื่อง

การชารจอยางรวดเร็วเสร็จสมบูรณ

การชารจดวยกระแสไฟต่ําถูกเรียกใชงาน

 (

เฉพาะแบตเตอรี่

NiCd/NiMH

)

ไฟกะพริบสีแดง

ชารจไมได

เนื่องดวยสาเหตุที่เปนไปไดดังต

อไปนี้

:

จุดสัมผัสเปอนสกปรก

มาตรการแกไข

ทําความสะอาดจุดสัมผัสโดยเสียบและถอดแบตเตอรี่หลายๆ

ครั้ง

แบตเตอรี่ชํารุด

มาตรการแกไข

เปลี่ยนแบตเตอรี่ใหม

!

ไฟกะพริบสีเขียวและ

ไฟกะพริบสีแดง

อุณหภูมิแบตเตอรี่ไมอยูภายในชวงอุณหภูมิ

-

การชารจที่

0 °C

ถึง

+45 °C

กระบวนการชารจ

อยางรวดเร็วเริ่มตนในทันทีที่แบตเตอรี่ถึงช

วงอุณหภูมิ

-

การชารจที่อนุญาต

OBJ_DOKU-0000000902-001.fm  Page 96  Friday, February 4, 2011  9:08 AM

background image

97

ja

ja

取扱説明書 充電器

本説明書で使用中のマーク、略号および用語

安全のために

安全上の注意と使用方法をすべてよくお読

みください。安全上の注意と使用方法を厳

守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ

ります。

お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ

る所に必ず保管してください。

この取扱説明書をよく読み、完全に理解した上で

本充電器をご使用ください。取扱説明書や安全上

の注意に関する書類はいつでも読み直せるように保管

し、充電器を譲渡または売却する際には必ずこれらの書

類も添えてください。

国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意

してください。

充電器の使用:

この充電器は FEIN バッテリー  (電圧 6.0–25.2 V 

(ALG30/ALG40) ~ 10.8–18 V (ALG50))の充電・再充電

用です。

特殊な安全注意事項

充電器は、雨中およびぬれた場所で保管・使用しないで

ください。 装置内に水分が浸入し、感電の危険性を高め

ます。

可燃性の床上や可燃性環境下で本充電器を使用しないで

ください。 充電器は充電中に熱を発生するため、火災を

生ずる恐れがあります。

本機は身体的、知覚的および知能的な能力の低い人物

(子供を含む)や経験および知識を充分に有さない人物

にはご使用いただけません。前記の人物が本機を使用す

る際には、必ず責任者が監視するか、事前に使用方法を

指導することで安全を確保してください。 

マーク、記号

説明

取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。

コンセントから電源プラグを抜いてから、この作業をおこなってください。

本充電器が欧州共同体の基準に準拠していることを示しています。

この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。

リサイクルマーク: 再利用が可能な材料を示しています

使用しなくなった充電器やその他の電子・電気機器は分別回収し、環境に準じた方法で再利用

してください。

製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。

バッテリータイプ

重量 (EPTA-Procedure 01/2003 に準拠して測定されています)

記号

国際単位

国内単位

説明

U

1

V

V

定格入力電圧

U

2

V

V

定格出力直流電圧

(バッテリーの定格電圧)

P

1

W

W

電力消費量

f

Hz

Hz

周波数

I

max

mA

mA

最大定格出力直流電流

(最大充電電流)

C

Ah

Ah

容量

t

min

min

充電時間

T

°C/ °F

°C/ °F

温度

m, s, kg, A, mm, V, W, 

Hz, N, °C, dB, min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, W, 

Hz, N, C, dB, min, m/s

2

国際単位系 (SI)で使用されている基本単位およ

び組立単位。

OBJ_DOKU-0000000903-001.fm  Page 97  Wednesday, February 2, 2011  11:27 AM

background image

98

ja

使用中は充分に換気をおこなってください。閉じられた

キャビネットの中や熱源の付近などで本充電器を使用し

ないでください。 周囲環境温度が +45 °C を上回ると、機

能異常を生じることがあります。

再充電を可能とするバッテリーのみを充電してくださ

い。 その他のバッテリーに使用すると火災・爆発を生じ

る恐れがあります。

充電器をきれいに保ってください。 汚れていると感電を

生じる恐れがあります。

充電器やコードおよびコンセントが破損していないかを

必ず確認してからご使用ください。充電器に破損がみら

れる場合には、使用をお避けください。充電器をご自分

で分解しないでください。修理は必ず FEIN サービスセ

ンターまたは FEIN 認定サービスセンターにお申し付け

ください。 充電器やコード、コンセントの破損は感電の

危険を増加させます。

バッテリーを長時間使用しない場合には、これを充電器

から取外し、電源プラグを外してください。 エネルギー

の節約は環境を守ります。

充電器を掃除する際には、電源プラグをコンセントから

引き抜いてください。 感電を生じる恐れがあります。

表示板やマーク板の充電器上への固定にはネジやリベッ

トを使用しないでください。 絶縁機構を破損し、感電を

防げなくなる恐れがあります。貼付式の表示板を使用し

てください。

お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリー

のみをご使用のうえ、充電してください。 不適切な、ま

たは破損した、もしくは修理・改造されたバッテリーや

模造品、他社製品を充電すると、火災や爆発の事故が発

生する危険があります。

取り扱いにあたっての注意

バッテリーを装着していない状態で充電器をコンセント

へ接続してください。黄色の LED 表示が点灯し、充電準

備が完了したことを知らせます。

バッテリーを装着してください。

充電中は緑色の LED が点滅します。

充電が終了すると、緑色の LED が継続的に点灯します。

バッテリー温度が充電温度領域  (0 °C ~ 45 °C) 内にあ

ると、敏速充電機能が自動的に開始します。

バッテリーが極度に放電されている場合、バッテリー装

着から充電完了まで数分間を要することがあります。

リチウムイオン  (Li-Ion) 電池が完全に充電されると、

充電器のスイッチは自動的に切れます。

ニカド、ニッケル水素  (NiCd、NiMH) バッテリーの場

合には、細流充電機能が起動します。緑色のランプが点

灯します。

充電されたバッテリーを繰り返し再充電すると、バッテ

リーが過充電され、寿命に悪影響を与えます。

初期化されていない新品の、または完全に放電したため

に初期化する必要のあるニカドバッテリーまたはニッケ

ル水素バッテリーの容量がフルに活用できるようになる

までには、充電・放電サイクル 3 ~ 5 回を要します。

バッテリーを正しく充電したにも関わらず短時間で再び

充電が必要となる場合、バッテリー寿命が過ぎていま

す。

ALG40: アタッチメント  (9 26 04 103 01 0) は交換部品

です。アタッチメントは必ず付属の純正ネジで固定して

ください。

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 98  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

99

ja

LED 表示の意味

メンテナンスおよび顧客サービス

通常は週 1 回、使用頻度が高い場合にはより頻繁にメン

テナンスをおこなってください。

差込み部分の接点部をきれいに保ってください。

電気接点部は乾いた布で掃除してください。

充電器のハウジング内に金属屑が侵入しないようご注

意ください。

充電器の電源コードが破損した場合、安全維持のため、

必ずファインサービスセンターまたはファイン認定サー

ビスセンターまで交換をご依頼ください。

保証

製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ

た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容

に従い、保証が適用されます。

本充電器の納品範囲は本取扱説明書に記載され、図示さ

れたアクセサリーの一部のみが含まれています。

準拠宣言

FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された

一連の基準に準拠していることを宣言します。

環境保護、処分

梱包資材、使用済みの充電器およびアクセサリーは、環

境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ

い。

バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として

処分してください。

バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予防

措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁して

ください。

LED 表示

意味

黄色の点灯光

充電器の運転準備が完了しています。定格電圧が存在します。

緑色の点滅光

敏速充電機能が起動しています。

緑色の点灯光

敏速充電機能が完了しました。細流充電機能が起動しています  (ニカド / ニッケル

水素バッテリー)。

赤色の点滅光

充電が不可能です。以下の問題が生じていることがあります。

接点部に汚れがある。対処方法:バッテリーを何度か挿入したり出したりすること

により接点部の異物を取り除いてください。

バッテリーが故障している。対処方法:バッテリーを交換してください!

緑色と赤色の点滅

バッテリー温度が充電温度領域 (0 °C ~ +45 °C) 外にあります。バッテリー温度が

許容温度領域に達すると、敏速充電機能が開始されます。

OBJ_BUCH-0000000028-001.book  Page 99  Tuesday, February 1, 2011  1:44 PM

background image

100

hi

??

बैटरी

चाजर्र

का

मूल

िनदेर्श

.

ूयुक्त

िचन्ह

संक्षेपण

और

शब्दावली

.

आपकी

सुरक्षा

के

िलए

.

समःत

सुरक्षा

सूचनांए

और

िनदेर्श

पढ़े

.

सुरक्षा

सूचनांए

और

िनदेर्शों

का

पालन

नही

करने

से

इलैिक्शक

करंट

आग

और

या

खतरनाक

चोट

लगने

की

सम्भावना

हो

सकती

है

.

समःत

सुरक्षा

सूचनांए

और

िनदेर्शों

को

भिवंय

के

िलए

संम्भाल

कर

रखें

.

इस

िनदेर्श

और

सुरक्षा

सूचनाओं

को

पढ़ने

तथा

उनको

सही

समझने

से

पहले

इस

बैटरी

चाजर्र

का

ूयोग

नहीं

करें

इन

सूचनाओं

को

भिवंय

में

ूयोग

करने

के

िलए

सम्भाल

कर

रखें

और

बैटरी

चाजर्र

िकसी

और

को

देने

या

बेचने

के

समय

यह

कागजात

अवँय

साथ

दें

.

संबंिधत

राष्टर्ीय

औद्योिगक

सुरक्षा

िनयमों

पर

भी

ध्यान

दें

.

बैटरी

चाजर्र

का

लआय

FEIN

की

उन

िरचाजेर्बल

बैटिरयों

को

ओटोमैिटक

चाजर्

और

िरचाजर्

करने

के

िलए

बैटरी

चाजर्र

िजनकी

बैटरी

वोल्टेज

6,0

से

25,2 V

 (

ALG30/ALG40

और

10,8–18 V

(

ALG50

तक

हो

.

िवशेष

सुरक्षा

सूचनांए

.

बैटरी

चाजर्र

को

बरसात

और

नमी

से

दर

रखें

.  

इलेिक्शक्ल

टल

में

पानी

अंदर

चले

जाने

से

िबजली

का

करंट

लग

जाने

का

ख़तरा

बढ़

जाता

है

बैटरी

चाजर्र

का

ूयोग

जलने

वाली

सतह

पर

या

ज्वलनशील

वातावरण

में

नहीं

करें

.  

िरचाजर्

करते

समय

बैटरी

चाजर्र

के

गमर्

हो

जाने

से

आग

लग

जाने

का

ख़तरा

हो

सकता

है

िचन्ह

संकेत

ःपष्टीकरण

ध्यान

रहे

साथ

के

कागजात

िनदेर्श

और

सामन्य

सूचनांए

अवँय

पढ़ें

.

यह

कायर्

करने

से

पहले

सॉकेट

में

से

मेन

प्लग

बाहर

नि◌काल

लें

यूरोिपयन

संघ

के

िनयमों

अनुसार

बैटरी

चाजर्र

की

अन◌ुरूपता

ूमािणत

की

जाती

है

इस

संकेत

का

अथर्

है

िक

सम्भव

खतरनाक

िःथित

पैदा

हो

सकती

है

िजससे

खतरनाक

चोट

लग

सकती

है

या

मॄत्यु

भी

हो

सकती

है

.

पुन

उपयोग

के

िचन्ह

पुन

उपयोग

करने

वाले

पदाथोर्ं

का

िचऽण

इस

उपकरण

का

ूयोग

ऐसे

लोगों

 (

और

बच्चों

के

िलए

उिचत

नहीं

िजनकी

शारीिरक

संवेिदक

या

मानिसक

योग्यता

सीिमत

है

या

जो

अनुभव

और

ज्ञानही न

हैं

या

इसका

ूयोग

तब

िकया

जाये

यिद

उनकी

सुरक्षा

के

िलए

कोई

व्यःक

व्यिक्त

उनके

साथ

हो

या

उन्हें

इस

बारे

में

जानकारी

दे

िक

इस

उपकरण

का

ूयोग

कैसे

िकया

जाता

है

.

दगुने

या

मजबूत

रोधक

गुण

का

उत्पादन

िरचाजेर्बल

बैटरी

का

टाइप

भार

EPTA-Procedure

-

िबयािविध

01/2003

अनुसार

संकेत

अंतरार्िष्टर्य

मानक राष्टर्ीय

मानक

ःपष्टीकरण

U

1

V

V

रेिटड

इनपुट

वोल्टेज

U

2

V

V

रेिटड

आउटपुट

डायरेक्ट

वोल्टेज

  (

रेिटड

बैटरी

वोल्टेज

)(

रेिटड

बैटरी

वोल्टेज

)

P

1

W

W

इनपुट

पावर

f

Hz

Hz

६ीक्वेन्सी

I

max

mA

mA

अिधकतम

रेिटड

आउटपुट

डायरेक्ट

करंट

(

अिधकतम

रेिटड

चारिजंग

करंट

)

C

Ah

Ah

कैपेिसटी

t

min

min

चाजर्

करने

का

समय

T

°C/ °F

°C/ °F

तापमान

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

अंतरार्िष्टर्य

मानक

ूणाली

SI

के

अधािरक

और

व्युत्पन्न

मानक

.

OBJ_DOKU-0000000947-001.fm  Page 100  Wednesday, February 2, 2011  11:19 AM