Fein AFSC 18 – страница 4
Инструкция к Осциллирующему Инструменту Fein AFSC 18
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 61 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
tr
61
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Gürültü ve titreşime ait emisyon değerleri
aküyü aletten çıkarın. Elektrikli el aleti yanlışlıkla çalışacak
(ISO 4871’e göre iki rakamlı veriler)
olursa yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.
Aküyü sadece elektrikli el aleti kapalı durumda iken
Titreşim a
çıkarın.
Titreşim sınıfına göre FEIN uçlarının
Değerlendirilen
Aküyü çocuklardan uzak tutun.
sınıflandırılması
hızlanma*
2
Aküyü temiz tutun ve neme ve suya karşı koruyun.
VC0 < 2,5 m/s
Akünün ve elektrikli el aletinin kirlenen bağlantı yerlerini
2
VC1 < 5 m/s
kuru ve temiz bir bezle temizleyin.
2
VC2 < 7 m/s
Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve
2
VC3 < 10 m/s
çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı,
2
VC4 < 15 m/s
onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik
2
marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın
VC5 > 15 m/s
ve/veya patlamalara neden olabilir.
2
Ka 3 m/s
Akü şarj cihazının kullanım kılavuzundaki güvenlik
* Bu değerler süreleri aynı olan boştaki ve tam yükteki çalışmadan
talimatı hükümlerine uyun.
oluşan bir çalışma periyoduna dayanmaktadır.
Tehlikeli tozlarda çalışma
Uca ait titreşim sınıfı için ekteki veri yaprağına 3 41 30 213 06 2
Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli
bakın.
olabilecek tozlar ortaya çıkar.
Çalışırken dikkat edilmesi gereken
Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren
boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli
hususlar.
malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap
Uç değiştirme (Bakınız: Sayfa 5)
koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli
koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak
FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve
kullanıcılarda alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu
tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN
hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir.
aksesuarından başka aksesuarın kullanılması elektrikli el
Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız
aletinin aşırı ısınmasına ve hasar görmesine neden olur.
işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel
Keskin kenarlı uçları değiştirirken el
koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice
yaralanmalarına karşı koruyucu muhafazayı
havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin
3 21 74 011 00 0 kullanın.
işlenmesini uzmanlara bırakın.
Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile
Tespit elemanını sonuna kadar sıkıca bastırın. Daha
kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda
sonra germe kolunu kapatın.
kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.
Germe kolunun geri hareketine karşı elinizi ve
Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine
parmaklarınızı koruyun. Germe kolu yay kuvveti
yönelmesini, elektrikli aletin ve malzeme kazıma işlemi
nedeniyle güçlü bir biçimde geri hareket eder.
esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını
önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme
Akünün bakımı.
üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme
Aküyü sadece 0 °C ile 40 °C arasındaki çevre sıcaklığında
yönetmeliklerine uyun.
şarj edin. Akü sıcaklığı şarj işlemi başlangıcında 45 °C’ den
daha yüksek olmamalıdır.
El kol titreşimi
Akü kapasite göstergesi sadece elektrikli el aletinin
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun
motoru dururken gerçek değeri gösterir.
bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el
Akü derin deşarj durumunda ise elektronik sistem
aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca
motoru otomatik olarak durdurur.
kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin
edilmesine de uygundur.
Akünün kullanım ömrünün kısalmasını önlemek ve
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel
optimum performansını sağlamak için:
kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar
– Yeni aküleri kullanmadan önce şarj edin
veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa,
– Motor stop otomatiği devreye girdiğinde elektrikli el
titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da
aletinin açma/kapama şalterine basmayın
toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim
– Saklamak üzere kaldırmadan önce aküyü tam olarak
yükünü önemli ölçüde artırabilir.
şarj edin
Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin
Aküdeki LED göstergelerinin anlamı:
edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde
gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate
LED gösterge Anlamı
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen
titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Yanıp sönen kırmızı ışık Akü arızalı
Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek
Sürekli kırmızı ışık Şarj durumu ≤ %10
güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el
1 – 4 yeşil LED Yüzde olarak şarj durumu
aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş
süreçlerinin organize edilmesi.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 62 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
62
tr
Kullanıma ilişkin diğer açıklamalar.
Elektrikli el aletini sadece çalışır durumda iş
parçasına yöneltin.
Otomatik çalışma emniyeti şalter açık durumda iken akü
takıldığında elektrikli el aletinin otomatik olarak tekrar
çalışmasın önler.
Kullanmaya başlamadan önce kullanılmış ve yeni bıçakları
bir biley taşı ile bileyin.
Gerekli itme kuvvetinin belirgin ölçüde artması ve iş
temposunun düşmesi bıçağın aşındığını gösterir.
Uç 30° kademe halinde hareket ettirilebilir ve uygun
çalışma pozisyonunda tespit edilebilir.
Düz, kavisli veya başlıklı kesici bıçağı pencere flanşına
yönlendirin, Bakınız: Sayfa 7-8, Bıçak A – D.
U biçimli kesici bıçaklarda mesnedin araç diskine paralel
olmasına dikkat edin, Bakınız: Sayfa 8, Bıçak E – F.
Kesici bıçak pencere flanşı veya camdaki yapışkan
kalıntılarının kesilmesine yarar. Araç camını yeniden
yapıştırmadan önce kalıntı şeridi yaklaşık 2 mm
yükseklikte kesin, Bakınız: Sayfa 8, Bıçak G.
Bakım ve müşteri servisi.
Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken
elektrikli el aletinin içinde iletken toz
birikebilir. Havalandırma aralıklarından kuru ve
yağsız basınçlı hava ile elektrikli el aletinin iç kısmını sık sık
temizleyin.
Elektrikli el aletini saklamak üzere ucu çıkarın, germe
kolunu kapatın ve ancak bundan sonra tespit elemanını
içeri bastırın.
Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de
değiştirebilirsiniz:
Tespit elemanları, uçlar
Teminat ve garanti.
Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal
düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN
üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma
kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın
sadece bir Parçası da bulunabilir.
Uyumluluk beyanı.
FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım
kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun
olduğunu beyan eder.
Çevre koruma, tasfiye.
Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış
elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım
merkezine gönderilmelidir.
Aküleri sadece deşarj olmuş durumda ve çevre koruma
hükümlerine uygun olarak tasfiye yapacak bir merkeze
gönderin.
Tam olarak deşarj olmamış akülerde kısa devre tehlikesini
önlemek üzere bağlantı fişini yapışkan bantla izole edin.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 63 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
hu
63
hu
Fúrógép eredeti kezelési útmutató.
A használt jelölések és fogalmak.
Szimbólumok, jelek Magyarázat
Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési
útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek.
Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat!
Ezelőtt a lépés előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket
okozhat.
A munkák közben használjon védőszemüveget.
A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.
A munkák közben használjon porvédő álarcot.
A munkák közben használjon kézvédőt.
Ne töltsön fel megrongálódott akkumulátorokat.
Ne tegye ki az akkumulátort tűz hatásának. Óvja meg az akkumulátort a forróságtól,
például a tartós napsugárzástól.
Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékztatásra!
A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió
irányelveinek.
Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet, amely súlyos vagy
halálos sérüléshez vezethet.
Újrafeldolgozás jel: az újraértékesíthető anyagokat jelöli
A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai
és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.
Akkumulátor típus
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Alacsony rezgésszám
Magas rezgésszám
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 64 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
64
hu
Jel Nemzetközi egység Magyarországon
Magyarázat
használatos egység
U V V elektromos egyenfeszültség
n
S
/min /perc Méretezési rezgésszám
L
wA
dB dB Hangteljesítmény szint
L
pA
dB dB Hangnyomás szint
L
pCpeak
dB dB Hangnyomásszint csúcsérték
K... Szórás
2
2
a m/s
m/s
A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban
mért rezgés vektorösszege) az EN 60745
szabványnak megfelelően
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Az SI nemzetközi egységrendszer alapegységei és
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
levezetett egységei.
2
2
min, m/s
perc, m/s
Az Ön biztonsága érdekében.
Biztonsági információk.
Olvassa el az összes
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
biztonsági figyelmeztetést és
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a
sérülésekhez vezethet.
berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
az előírásokat.
kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot,
Használjon kapcsokat, vagy valamilyen más praktikus
mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem
módszert a munkadarab stabil alapra való rögzítéséhez
értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt
és alátámasztásához. Ha a munkadarabot csak a kezével
„Általános biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció
tartja, vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis helyzetben
száma: 3 41 30 054 06 1). A fent megnevezett
van, amely a szerszám feletti uralom elvesztéséhez
dokumentációt a későbbi használathoz őrizze meg és az
vezethet.
elektromos kéziszerszám továbbadása vagy eladása
Tartsa olyan biztosan az elektromos kéziszerszámot,
esetén adja tovább az új tulajdonosnak.
hogy a teste, főleg a fogantyú területére irányított
Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi
betétszerszámokkal (pl. fűrészlapokkal vagy
rendelkezéseket.
vágószerszámokkal) végzett munkák közben, sohase
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:
juthasson érintkezésbe a betétszerszámmal. Az éles
vágóélek vagy más élek megérintése sérüléshez vezethet.
az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által
engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal,
Használjon védőfelszerelést. Használjon az
vízhozzávezetés nélkül, kézzel vezetett elektromos
alkalmazásnak megfelelően védőálarcot vagy
kéziszerszámként szolgál:
védőszemüveget. Használjon porvédő álarcot. Viseljen
– poliuretán ragasztócsíkok vágásához a
zajtompító fülvédőt. A védőszemüvegnek védelmet kell
személygépkocsik, tehergépkocsik és autóbuszok
nyújtania a különböző munkák során kirepített
üveglapjainak eltávolításakor
részecskék ellen. A por- vagy védőálarcnak ki kell tudni
– karosszérialemezek fűrészeléséhez és az alvázvédő
szűrnie a munkák során keletkező részecskéket. Egy
anyagok eltávolításához
tartós magas zajártalom hallásveszteséghez vezethet.
– karosszéria alkatrészek csiszolásához
Viseljen védő kesztyűt. Az éles betétszerszámok
– fa anyagok (max. 78 mm), műanyag, üvegszálas
sérülésveszélyt okozhatnak.
műanyag (GFK) és fémlemezek (max. 1 mm)
fűrészeléséhez
Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket
– csempehézagok kibontásához és csemperagasztó-
csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy
vagy szőnyegpadlómaradékok lereszeléséhez és
megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az
lehántásához
áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.
– kisebb felületeken végzett csiszolási és reszelési
Rendszeresen tisztítsa ki egy nem fém szerszámmal az
munkákhoz
elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A
motorventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan
sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot
okozhat.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 65 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
hu
65
Az akkumulátor (akkumulátor-blokk)
Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során
felhasználása és kezelése
keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos
körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak,
Az akkumulátor kezelése során a veszélyeztetések, mint
vagy robbanást okozhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a
égési sérülések, tűz, robbanás, bőrsérülések és egyéb
szikrák ne a portartály felé repüljenek, kerülje el az
sérülések elkerülésére vegye tekintetbe az alábbi
elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő
előírásokat:
munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag
Az akkumulátorokat nem szabad szétszerelni, kinyítani
gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott
vagy feldarabolni. Ne tegye ki az akkumulátort
országban a megmunkálásra kerülő anyagokra vonatkozó
mechanikus lökéseknek. Az akkumulátor
érvényes előírásokat.
megrongálódása és szakszerűtlen használata esetén abból
Kéz-kar vibráció
káros gőzők és folyadékok léphetnek ki. A gőzök
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
ingerelhetik a légzőutakat. A kilépő akkumulátorfolyadék
szabványban rögzített mérési módszerrel került
bőrirritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az
Ha az akkkumulátorból kilépő folyadék a szomszédos
érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés
tárgyakat benedvesíti, ellenőrizze és tisztítsa meg, illetve
ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.
szükség esetén cserélje ki, ezeket a tárgyakat.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő
Ne tegye ki az akkumulátort héhatásnak, illetve tűz
alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos
behatásának. Ne tárolja az akkumulátort közvetlen
kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy
napsütésben.
nem kielégítő karbantartás mellett használják, a
rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész
Az akkumulátort csak akkor vegye ki az eredeti
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges
csomagolásból, ha használni akarja.
mértékben megnövelheti.
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka
A rezgési terhelésnek egy pontos megbecsüléséhez
megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort az
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a
elektromos kéziszerszámból. Ha az elektromos
berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van
kéziszerszám akaratlanul elindul, sérülésveszély áll fenn.
ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra.
AZ akkumulátort csak kikapcsolt állapotú elektromos
Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést
kéziszerszámból vegy ki.
lényeges mértékben csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
Tartsa távol az akkumulátort a gyerekektől.
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az
Tartsa tisztán és folyadékoktól és víztől védve az
elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő
akkumulátort. Az akkumulátor és az elektromos
karbantartása, a kezek melegen tartása, a
kéziszerszám elszennyweződött csatlakozásait egy tiszta,
munkafolyamatok átgondolt megszervezése.
száraz kendővel tisztítsa meg.
Zaj- és rezgésemissziós értékek
Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat
(Az ISO 4871-nek megfelelő, két számot tartalmazó
használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához
adatok)
vannak előirányzova. A nem az elektromos
kéziszerszámhoz való, megrongálódott, javított vagy
Rezgés a
újrafeldolgozott akkumulátorokkal, utánzatokkal és
idegen gyártmányú akkumulátorokkal végzett munka,
A FEIN-betétszerszámok
Súlyozottgyorsulás*
illetve az ilyen akkumulátorok feltöltése tűz- és/vagy
vibrációs osztályba való
robbanásveszélyes.
besorolása
2
Tartsa be az akkumulátor töltőkészülék kezelési
VC0 < 2,5 m/s
2
utasításában található biztonsági előírásokat.
VC1 < 5 m/s
2
A veszélyes porfajták kezelése
VC2 < 7 m/s
Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló
2
VC3 < 10 m/s
folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek
2
VC4 < 15 m/s
veszélyesek lehetnek.
2
Egyes porfajták (például azbeszt és azbeszt tartalmú
VC5 > 15 m/s
2
anyagok, ólomtartalmú festékrétegek, fémek, egyes
Ka 3 m/s
fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát
* Ezek az értékek egy azonos időtartamú alapjáratból és teljes
részecskéi, festékoldószerek, favédőszerek, a vízi
terhelésű menetből álló munkacikluson alapulnak.
járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok)
A betétszerszámhoz tartozó rezgési osztálybesorolás a mellékelt
megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti
3 41 30 213 06 2 sz. lapon található.
betegségeket, rákos megbetegedéseket és a szaporodási
szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével
kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ.
Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő
porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és
gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt
tartalmú anyagokm megmunkálását bízza szakemberekre.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 66 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
66
hu
Kezelési tájékoztató.
Az U-alakú vágókéssel végzett munka során ügyeljen
arra, hogy a vágókés gerincét a gépjármű ablakkal
Szerszámcsere (lásd az 5 oldalon)
párhuzamosan vezesse (lásd a 8 oldalon, Kések E – F).
Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez
A hántolókés az ablakperemen, illetve a gépjármű
az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem
ablaklapján maradt ragasztómaradékok visszavágására
javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az
szolgál. A gépjármű szélvédőjének újra beragasztása előtt
elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és
vágja vissza kb. 2 mm-esre a maradék ragasztócsíkot (lásd
tönkremeneteléhez vezet.
a8 oldalon, Kések G).
Az éles élekkel rendelkező tartozékok cseréjéhez
Üzemben tartás és vevőszolgálat.
használja a 3 21 74 011 00 0 fedelet a kézsérülés
Különösen hátrányos körülmények fennállása
elleni védelemre.
esetén fémek megmunkálásakor az
Nyomja be ütközésig a csavart. Ezután zárja le a
elektromos kéziszerszám belsejébe
befogó kart.
elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Fújja ki
Ügyeljen arra, hogy a befogó kar visszalendülésekor
gyakran az elektromos kéziszerszám belső terét a
ne csípje be a kezét vagy az ujjait. A befogó kart a
szellőzőnyíláson keresztül száraz és olajmentes
rugó erőteljesen, gyorsan visszalendíti.
préslevegővel.
Az elektromos kéziszerszám tárolásához távolítsa el a
Az akkumulátor kezelése.
betétszerszámot, zárja le a befogókart és csak ezután
AZ akkumulátorokat csak 0 °C és 40 °C közötti
nyomja be a rögzítő elemet.
környezeti hőmérsékletek mellett töltse fel. Az
A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga
akkumulátor hőmérséklete a töltési folyamat kezdetén
is kicserélheti:
nem haladhatja meg a 45 °C-ot.
Rögzítőelem, betétszerszámok
Az akkumulátor kapacitás kijelzője csak akkor jelzi a
valósi értéket, ha az elektromos kéziszerszám motorja le
Jótállás és szavatosság.
van állítva.
A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási
Mielőtt az akkumulátor mélykisülése bekövetkezne, az
országban érvényes törvényes rendelkezéseknek
elektronika automatikusan kikapcsolja az elektromos
megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a
kéziszerszámot.
FEIN gyártó cég jótállási nyilatkozatában leírtaknak
Az élettartam csökkenésének megakadályozására és az
megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk.
akkumulátor teljesítőképességének fenntartására:
Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében
– használat előtt töltse fel az új akkumulátorokat
lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy
– a motor leállító automatikájának működésbe lépése
ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található
után ne nyomja tovább az elektromos kéziszerszám
meg.
be-/kikapcsolóját
– a tárolás előtt töltse fel teljesen az akkumulátorokat
Megfelelőségi nyilatkozat.
Az akkumulátor LED-kijelzőjének magyarázata:
A FEIN cég egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a
termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán
LED-kijelző Magyarázat
megadott idevonatkozó előírásoknak.
piros villogó fény Az akkumulátor hibás
Környezetvédelem, hulladékkezelés.
piros tartós fény Töltési szint ≤ 10%
A csomagolásokat, a selejtes elektromos
1 – 4 zöld LED Töltési szint kijelzés százalékban
kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.
További kezelési tájékoztató.
Az akkumulátorokat csak kisütött állapotban adja le a
Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolva
megfelelő mentesítésre.
vigye fel a megmunkálásra kerülő munkadarabra.
Nem teljesen kisütött akkumulátorok esetén ragassza le
A véletlen indulás elleni védelem meggátolja, hogy az
elővigyázatosságból, a rövidzárlatok megakadályozására a
elektromos kéziszerszám magától ismét elinduljon, ha az
dugós csatlakozó érintkezőit.
akkumulátort bekapcsolt kapcsoló mellett teszik bele.
Minden használat előtt élesítse meg mind a használt, mind
az új késeket egy fenőkővel.
A kések elhasználódását abból lehet a legjobban
észrevenni, hogy az előtoláshoz szükséges erő
lényegesen magasabb, és a haladási sebesség alacsonyabb
lesz.
A munkához legmegfelelőbb helyzet beállítására a
tartozékot 30°-onkénti lépésekben elforgatva lehet
rögzíteni.
Az egyenes, hajlított vagy süllyesztett vágókést az
ablakperemre merőlegesen tartsa (lásd a 7-8 oldalon,
Kések A – D).
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 67 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
cs
67
cs
Původní návod k obsluze akumulátorové oscilační pily.
Použité symboly, zkratky a pojmy.
Symbol, značka Vysvětlení
Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní
upozornění.
Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími
ostrýminasazovacími nástroji.
Varování před ostrými hranami nasazovacích nástrojů, jako např. ostří řezacích nožů.
Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice!
Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí akumulátor. Jinak existuje
nebezpečí poranění dané neúmyslným rozběhem elektronářadí.
Při práci použijte ochranu očí.
Při práci použijte ochranu sluchu.
Při práci použijte ochranu proti prachu.
Při práci použijte ochranu rukou.
Nenabíjejte žádné poškozené akumulátory.
Nevystavujte akumulátor ohni. Akumulátor chraňte před horkem, např. i před trvalým
slunečním zářením.
Dbejte upozornění ve vedlejším textu!
Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.
Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným
poraněním nebo smrti.
Značka recyklace: označuje recyklovatelné materiály.
Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané
shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Typ akumulátoru
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Malý počet kmitů
Velký počet kmitů
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 68 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
68
cs
Značka Jednotka
Jednotka národní Vysvětlení
mezinárodní
U V V Elektrické stejnosměrné napětí
n
S
/min /min Jmenovité napětí
L
wA
dB dB Hladina akustického výkonu
L
pA
dB dB Hladina akustického tlaku
L
pCpeak
dB dB Špičková hladina akustického tlaku
K... Nepřesnost
2
2
a m/s
m/s
Hodnota emise vibrací podle EN 60745
(vektorový součet tří os)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Základní a odvozené jednotky z mezinárodní
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
soustavy jednotek SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
Pro Vaši bezpečnost.
Uchopte elektronářadí tak bezpečně, aby Vaše tělo,
zejména při pracech s nasazovacími nástroji jako jsou
Čtěte všechna varovná upozornění a
pilové listy nebo řezné nástroje nasměrovanými do
pokyny. Zanedbání při dodržování
prostoru uchopení, nikdy nepřišlo do styku s nasazovacím
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek
nástrojem. Dotek s ostrými břity nebo hranami může
zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
vést k poranění.
poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Používejte ochranné vybavení. Podle použití používejte
uschovejte.
ochranu obličeje nebo ochranné brýle. Používejte masku
Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si
proti prachu. Používejte chrániče sluchu. Ochranné brýle
důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto
musí být vhodné k odrážení částic, jež jsou při různých
návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným
pracech odmrštěny. Maska proti prachu popř. ochranná
bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu
dýchací maska musí být schopná filtrovat částečky, které
3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k
při práci vznikají. Trvale vysoké zatížení hlukem, může
pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo
vést ke ztrátě sluchu.
prodeji elektronářadí.
Používejte ochranné rukavice. Od ostrých hran
Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany
nasazovacích nástrojů existuje nebezpečí poranění.
při práci.
Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí
Určení elektronářadí:
štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou
ruční elektronářadí pro nasazení s firmou FEIN
ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte
schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím bez
nalepovací štítky.
přívodu vody v prostředí chráněném před
Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí
povětrnostními vlivy:
nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do
– k odřezávání polyuretanových pruhů lepidla při
tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění
vysklívání osobních a nákladních automobilů a
kovového prachu elektrické ohrožení.
autobusů
Používání a zacházení s akumulátorem
– k řezání plechů karosérií a odstraňování ochranných
materiálů podvozků
(akumulátorovým blokem)
– k broušení dílů karoserií
Pro zabránění rizikům, jako spáleniny, požár, výbuch,
– k řezání dřeva (max. 78 mm), umělé hmoty, umělé
poranění kůže a další zranění, dbejte při zacházení s
hmoty zesílené skleněnými vlákny a k řezání plechů
akumulátory následujících upozornění:
(max. 1 mm)
– k vyškrábání spár dlaždic a orašplování nebo
Akumulátory nesmějí být rozebírány, otevírány nebo
oškrábání lepidel dlaždic či zbytků koberců
rozdrcovány. Nevystavujte akumulátory žádným
– pro brousící nebo zdrsňovací práce na malých
mechanickým rázům. Při poškození a neurčeném použití
plochách
akumulátoru mohou vystupovat škodlivé výpary a
vytékat kapaliny. Výpary mohou dráždit dýchací cesty.
Speciální bezpečnostní předpisy.
Vytékající kapalina akumulátoru může vést k
Pokud provádíte práce, při kterých může pracovní nástroj
podrážděním kůže nebo popáleninám.
zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte stroj na
Pokud kapalina vytékající z poškozeného akumulátoru
izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým
potřísnila sousední předměty, zkontrolujte dotčené díly,
vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové
vyčistěte je nebo je popř. vyměňte.
části stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.
Akumulátor nevystavujte horku ani ohni. Neuskladňujte
Použijte svěrky nebo jiný praktický způsob k zajištění a
akumulátor na přímém slunečním světle.
podepření obrobku na stabilní podložce. Pokud držíte
obrobek pouze rukou nebo proti Vašemu tělu, nachází se
Akumulátor vyjměte z originálního obalu až tehdy, když se
v nestabilním stavu, který může vést ke ztrátě kontroly.
má použít.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 69 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
cs
69
Před prací na elektronářadí vyjměte z elektronářadí
Hodnoty emisí pro hluk a vibrace
akumulátor. Pokud se elektronářadí neúmyslně
(dvouciferné údaje podle ISO 4871)
rozeběhne, existuje nebezpečí zranění.
Akumulátor odejměte pouze při vypnutém elektronářadí.
Vibrace a
Udržujte akumulátory daleko od dětí.
Zařazení nasazovacích
Hodnocenézrychlení*
nástrojů FEIN podle třídy
Udržujte akumulátor čistý a chráněný před vlhkostí a
vibrací
vodou. Znečištěné přípojky akumulátoru a elektronářadí
2
vyčistěte pomocí suchého, čistého hadříku.
VC0 < 2,5 m/s
2
Používejte pouze neporušené, originální akumulátory
VC1 < 5 m/s
FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení
2
VC2 < 7 m/s
a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo
2
VC3 < 10 m/s
dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími
2
VC4 < 15 m/s
výrobky existuje nebezpečí požáru a/nebo výbuchu.
2
VC5 > 15 m/s
Uposlechněte bezpečnostní upozornění v návodu k
2
obsluze nabíječky akumulátoru.
Ka 3 m/s
Zacházení s nebezpečným prachem
* Tyto hodnoty se opírají o pracovní cyklus, který se skládá z
Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí
provozu naprázdno a při plném zatížení se stejnou dobou trvání.
tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.
Třídu vibrace přiřazenou nasazovacímu nástroji převezměte
Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např.
prosím z přiloženého listu 3 41 30 213 06 2.
azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých
Pokyny k obsluze.
nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček
křemičitanů z materiálů s obsahem kamene,
Výměna nástroje (viz strana 5)
rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva,
Nepoužívejte žádné příslušenství, které není firmou FEIN
antivegetativních nátěrů plavidel, může u osob vyvolat
speciálně určeno nebo doporučeno pro toto
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest,
elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální
rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané vdechnutím
FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení.
prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na
vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a
Při výměně nasazovacího nástroje s ostrými řeznými
postarejte se o dobré větrání pracovního místa.
hranami používejte kryt 3 21 74 011 00 0 k ochraně
Opracovávání materiálů s obsahem azbestu přenechte
před poraněním ruky.
pouze odborníkům.
Upevňovací prvek pevně vtlačte až na doraz. Potom
Dřevěný prach a prach lehkých kovů, horké směsi z
uzavřete upínací páčku.
brusného prachu a chemických látek se mohou za
nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit
Chraňte Vaši ruku a prsty před pohmožděním
výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku
přisklápění upínací páčky vzad. Upínací páčka díky
prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného
síle pružiny energicky mávne zpátky.
materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte
Zacházení s akumulátorem.
upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve
Akumulátory nabíjejte pouze při okolní teplotě od 0 °C
Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
do 40 °C. Teplota akumulátoru nesmí být na začátku
Vibrace rukou či paží
procesu nabíjení vyšší než 45 °C.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
Ukazatel kapacity akumulátoru ukazuje skutečnou
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může
hodnotu pouze při zastaveném motoru elektronářadí.
být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí
Při blížícím se hlubokém vybití akumulátoru zastaví
se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
elektronika automaticky motor.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí
Pro zabránění snížení životnosti a udržení optimální
nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími
výkonnosti Vašeho akumulátoru:
nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň
– nové akumulátory před použitím nabijte
– při zareagování automatiky zastavení motoru už dále
vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
nestlačujte spínač elektronářadí
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
– akumulátory před uskladněním zcela nabijte
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice
Význam ukazatelů LED na akumulátoru:
běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi
vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Ukazatel LED Význam
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
Červené blikající světlo Akumulátor je vadný
obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba
Červené trvalé světlo Stav nabití ≤ 10%
elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých
rukou, organizace pracovních procesů.
1 – 4 zelené LED Procentuální stav nabití
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 70 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
70
cs
Další upozornění k obsluze.
Jen zapnuté elektronářadí veďte proti obrobku.
Blokování samovolného rozběhu elektronářadí
zabraňuje, aby se elektronářadí znovu samo rozeběhlo,
když se nastrčí akumulátor při zapnutém spínači.
Použité a též nové nože před každým nasazením
naostřete pomocí brousku.
Znakem opotřebených nožů je výrazně stoupající nutná
posouvací síla při menším postupu práce.
Nasazovací nástroj je přestavitelný v krocích po 30° a lze
jej upevnit v nejvýhodnější pracovní poloze.
Veďte rovné, zahnuté nebo zalomené řezací nože
pravoúhle k přírubě okna (viz strana 7-8, Nože A – D).
Dbejte u řezacích nožů tvaru U na to, aby můstek
řezacího nože byl veden rovnoběžně se sklem
automobilu (viz strana 8, Nože E – F).
Škrabka slouží k seříznutí zbytků lepidla na přírubě
oknapopř. na skle. Před novým vlepením skla vozidla
seřízněte zbylý pruh na výšku ca. 2 mm (viz strana 8,
Nože G).
Údržba a servis.
Při extrémních podmínkách nasazení se může
při opracování kovů usazovat uvnitř
elektronářadí vodivý prach. Často vyfukujte
vnitřní prostor elektronářadí skrz větrací otvory suchým
tlakovým vzduchem bez oleje.
K uskladnění elektronářadí odstraňte pracovní nástroj,
uzavřete upínací páčku a teprve následně stlačte
upevňovací prvek.
Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:
upevňovací prvek, pracovní nástroje
Záruka a ručení.
Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení
země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma
FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.
V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být
obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo
zobrazeného v tomto návodu k obsluze.
Prohlášení o shodě.
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že
tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením
uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.
Ochrana životního prostředí, likvidace.
Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Akumulátory odevzdejte k řádné likvidaci pouze ve
vybitém stavu.
U ne zcela vybitých akumulátorů zaizolujte konektor
preventivně proti zkratu pomocí lepící pásky.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 71 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
sk
71
sk
Originálny Návod na použitie pre akumulátorový oscilátor.
Používané symboly, skratky a pojmy.
Symbol, značka Vysvetlenie
Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a
Všeobecné bezpečnostné predpisy.
Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa
pohybujú sem a tam.
Dávajte pozor na ostré hrany pracovných nástrojov, ako sú napríklad rezné hrany nožov.
Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch!
Pred týmto pracovným úkonom vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor. Inak
hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia
nebezpečenstvo poranenia.
Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.
Pri práci používajte chrániče sluchu.
Pri práci používajte pomôcky na ochranu proti prachu.
Pri práci používajte pracovné rukavice.
Nenabíjajte žiadne akumulátory, ktoré sú poškodené.
Nevystavujte akumulátor ohňu. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred
trvalým slnečným žiarením.
Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte!
Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho
spoločenstva.
Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym
poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.
Recyklovacia značka: označuje opätovne použiteľné materiály
Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte
ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Typ akumulátora
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Nízka frekvencia kmitov
Vysoká frekvencia kmitov
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 72 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
72
sk
Značka Medzinárodná
Národná jednotka Vysvetlenie
jednotka
U V V jednosmerné elektrické napätie
n
S
/min /min Kalkulovaná frekvencia vibrácií
L
wA
dB dB Hladina akustického tlaku
L
pA
dB dB Hladina zvukového tlaku
L
pCpeak
dB dB Špičková hodnota hladiny akustického tlaku
K... Nepresnosť merania
2
2
a m/s
m/s
Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745
(súčet vektorov troch smerov)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Základné a odvodené jednotky Medzinárodného
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
systému jednotiek SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
Pre Vašu bezpečnosť.
Na zabezpečenie a podopretie obrobku na stabilnej
ploche používajte zvierky alebo nejakú inú praktickú
Prečítajte si všetky Výstražné
metódu. Ak budete pridržiavať obrobok rukou alebo si
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
ho pritláčať o svoje telo, bude sa nachádzať v nestabilnej
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
polohe, ktorá môže viesť k strate kontroly nad náradím.
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
Ručné elektrické náradie chytajte vždy tak obozretne, aby
a/alebo ťažké poranenie.
sa Vaše telo nikdy nedostalo do kontaktu s pracovnými
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
nástrojmi nasmerovanými do priestoru, kam siahate
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
rukami, predovšetkým pri práci s pílovými listami a s
rezacími nástrojmi. Dotyk ostrých rezných hrán môže
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie
mať za následok poranenie.
predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na
používanie ako aj priložené „Všeobecné
Používajte ochranné pracovné pomôcky. Podľa druhu
bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1)
použitia náradia používajte ochranný štít alebo ochranné
a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené
okuliare. Používajte ochrannú dýchaciu masku.
podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v
Používajte chrániče sluchu. Ochranné okuliare musia byť
prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo
vhodné na to, aby zadržali odletujúce čiastočky pri
predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.
rôznych druhoch prác. Ochrana prachu resp. ochranná
Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o
dýchacia maska musia byť schopné odfiltrovať čiastočky,
ochrane zdravia pri práci.
ktoré vznikajú pri práci s náradím. Trvalé vysoké
zaťaženie hlukom môže viesť k strate sluchu.
Určenie ručného elektrického náradia:
Používajte pracovné rukavice. Ostré hrany nástrojov
ručné elektrické náradie na používanie bez prívodu vody
predstavujú nebezpečenstvo poranenia.
v prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho
Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické
podnebia a počasia s pracovnými nástrojmi a s
náradie nejaké štítky alebo značky. Poškodená izolácia
príslušenstvom, ktoré schválila firma FEIN:
neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým
– na rezanie húseničiek polyuretánového lepidla pri
prúdom. Používajte samolepiace štítky.
zasklievaní osobných motorových vozidiel,
Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického
nákladných vozidiel a autobusov
náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.
– na rezanie plechov karosérie a na odstraňovanie
Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach.
ochranných materiálov – náterov spodkov
V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu
motorových vozidiel
to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.
– na brúsenie dielcov karosérie
– na rezanie dreva (do max. hrúbky 78 mm), plastov,
Používanie akumulátorov (akumulátorových
plastov zosilnených skleným vláknom (GFK) a na
blokov) a manipulácia s nimi
rezanie plechov (do max. hrúbky 1 mm)
Aby ste sa pri zaobchádzaní s akumulátormi vyhli
– na vyrezávanie škár obkladačiek a na rašpľovanie a
nebezpečenstvám ohrozenia zdravia ako popáleniny,
zoškrabávanie lepidiel obkladačiek alebo zvyškov
požiar, výbuch, poranenia kože a iné poranenia,
kobercov
dodržiavajte nasledujúce pokyny:
– na brúsenie a rašpľovanie malých plôch
Akumulátory sa nesmú rozoberať, otvárať ani deliť na
Špeciálne bezpečnostné pokyny.
menšie kusy. Nevystavujte akumulátory žiadnym
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
mechanickým nárazom. V prípade poškodenia alebo
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol
neodborného používania akumulátora môžu z neho
použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické
vystupovať zdraviu škodlivé výpary alebo unikať
vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod
kvapaliny. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky
Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok
náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
podráždenie pokožky alebo spôsobiť popáleniny.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 73 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
sk
73
Ak kvapalina vytečená z akumulátora zasiahla aj okolité
Vibrácie ruky a predlaktia
predmety a súčiastky, zasiahnuté súčiastky skontrolujte
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
a v prípade potreby ich vyčistite alebo vymeňte.
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme
Nevystavujte akumulátor horúčave alebo ohňu.
EN 60745 a možno ju používať na vzájomné
Neskladujte akumulátor na priamom slnečnom svetle.
porovnávanie rôznych typov ručného elektrického
náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia
Akumulátor vyberte z originálneho obalu až vtedy, keď ho
vibráciami.
bude treba použiť.
Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
hlavné druhy používania tohto ručného elektrického
vyberte z náradia akumulátor. Ak by sa ručné elektrické
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné
náradie nekontrolovane rozbehlo, hrozí nebezpečenstvo
elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s
poranenia.
odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje
Akumulátor vyberajte z ručného elektrického náradia iba
nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia
vtedy, keď je náradie vypnuté.
vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne
zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Akumulátory uschovávajte tak, aby k nim nemali prístup deti.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého
Akumulátor udržiavajte v čistote a uschovávajte tak, aby
časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby,
bol chránený pred vlhkosťou a vodou. Znečistené prívody
počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo
(kontakty) akumulátora a ručného elektrického náradia
doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti
vyčistite suchou a čistou handričkou.
nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne redukovať
zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami
určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade
zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné
používania a nabíjania nevhodných, poškodených,
opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného
opravovaných alebo upravovaných akumulátorov,
elektrického náradia a používaných pracovných
rôznych napodobnenín alebo výrobkov iných firiem,
nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk,
hrozí nebezpečenstvo požiaru a/alebo výbuchu.
organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v Návode na
používanie nabíjačky akumulátorov.
Hodnoty emisií hluku a vibrácie
(druhé číslo – hodnoty podľa ISO 4871)
Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom
Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých
Vibrácia a
dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže
byť zdraviu škodlivý.
Rozdelenie pracovných
Vyhodnotenézrýchlenie*
Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu,
nástrojov FEIN podľa
napr. z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z
vibračných tried
náteru obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov
2
VC0 < 2,5 m/s
dreva, minerálov, silikátových častíc materiálov
2
VC1 < 5 m/s
obsahujúcich kamenivo, z rozpúšťadiel farieb, z
2
VC2 < 7 m/s
prostriedkov na ochranu dreva, z ochranných náterov
2
pre vodné dopravné prostriedky môže vyvolať u
VC3 < 10 m/s
niektorých osôb alergické reakcie a/alebo spôsobiť
2
VC4 < 15 m/s
ochorenie dýchacích ciest, rakovinu a vyvolávať poruchy
2
VC5 > 15 m/s
plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním sa prachu je
2
závislé od doby zotrvania v ohrozenom priestore.
Ka 3 m/s
Používajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce
* Tieto hodnoty sú založené na pracovnom cykle,
vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné
pozostávajúcom v rovnakom trvaní z voľnobežného chodu
pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska.
náradia a z chodu náradia s plným zaťažením.
Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest,
Triedu zaťaženia vibráciami, ktorá sa týka tohto pracovného
prenechajte výlučne na odborníkov.
nástroja, nájdete v priloženom liste 3 41 30 213 06 2.
Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi
brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za
Návod na používanie.
nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu
spôsobiť výbuch. Vyhýbajte sa tomu, aby prúd iskier
Výmena nástroja (pozri strana 5)
smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu
Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo
ručného elektrického náradia a brúseného materiálu,
firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné
zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte
elektrické náradie. Používanie neoriginálneho
pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní
príslušenstva má za následok prehrievanie ručného
príslušného materiálu platné vo Vašej krajine.
elektrického náradia a jeho zničenie.
Pri výmene pracovného nástroja s ostrými hranami
používajte na ochranu pred možným poranením rúk
kryt 3 21 74 011 00 0.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 74 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
74
sk
Zatlačte upevňovací element dobre až na doraz.
Údržba a autorizované servisné stredisko.
Potom uzavrite upínaciu páčku.
Pri extrémnych prevádzkových podmienkach
Chráňte si ruku a prsty pred pomliaždením
sa môže pri obrábaní kovov vo vnútri ručného
následkom vratného pohybu upínacej páčky.
elektrického náradia usádzať jemný dobre
Upínacia páčka sa vďaka sile pružiny vracia dozadu
vodivý prach. Vnútorný priestor ručného elektrického
veľmi energicky.
náradia často pravidelne prefúkajte cez vetracie otvory
suchým tlakovým vzduchom, ktorý neobsahuje olej.
Manipulácia s akumulátorom.
Nabíjajte akumulátor len pri teplotách okolia v rozpätí od
Pred úschovou ručného elektrického náradia z neho
0 °C do 40 °C. Teplota akumulátora nesmie byť na
vyberte pracovný nástroj, uzavrite upevňovaciu páčku a
začiatku nabíjania vyššia ako 45 °C.
až potom zatlačte upevňovací element.
Indikácia zostatkovej kapacity akumulátora zobrazuje
V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:
správnu hodnotu len vtedy, keď je motor ručného
Upevňovací element, pracovné nástroje
elektrického náradia zastavený.
Zákonná záruka a záruka výrobcu.
Ak by malo nastať hlboké vybitie akumulátora,
integrovaná elektronika motor automaticky zastaví.
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných
predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN
Opatrenia na zabránenie zníženia životnosti Vášho
okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu
akumulátora a na zachovanie jeho optimálneho výkonu:
FEIN o záruke.
– nový akumulátor pred použitím nabite
V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia
– v prípade iniciovania automatického zastavenia
sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného
motora nemanipulujte znova s vypínačom ručného
alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.
elektrického náradia
– pred uschovaním akumulátor úplne nabite
Vyhlásenie o konformite.
Význam indikácie LED na akumulátore:
Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že
tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi
Indikácia LED Význam
dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto
Červené blikajúce svetlo Akumulátor je poškodený
Návodu na používanie.
Trvalé červené svetlo Stav nabitia ≤ 10%
Ochrana životného prostredia, likvidácia.
1 – 4 Zelené diódy LED percentuálny stav nabitia
Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na
Ďalšie pokyny na obsluhu.
recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory dávajte na predpísanú likvidáciu len vo
Prisúvajte ručné elektrické náradie k obrobku iba v
vybitom stave.
zapnutom stave.
V takom prípade, keď nie sú akumulátory úplne vybité, na
Mechanizmus blokovania nekontrolovaného rozbehu
zabránenie proti skratom zaizolujte ich kontakty
zabraňuje tomu, aby sa ručné elektrické náradie samo od
pomocou izolačnej pásky.
seba rozbehlo v prípade, že sa doňho zasunie akumulátor
a vypínač náradia zostal v zapnutom stave.
Pred každým použitím v každom prípade nabrúste
nožepomocou brúsneho kameňa, a to použité aj celkom
nové.
Ukazovateľom opotrebenia nožov je výrazné zvýšenie
sily potrebnej na posuv a súčasné spomalenie rýchlosti
práce.
Pracovný nástroj sa dá prestavovať po krokoch 30° a v
najvýhodnejšej polohe sa dá upevniť.
Rovný, oblúkový alebo zalomený rezací nôž veďte vždy
v pravom uhle k obrube okna karosérie (čelného skla)
(pozri strana 7-8, Nôž A – D).
Ak budete používať rezacie nože v tvare U, dávajte pozor
na to, aby bol upevňovací koniec rezacieho noža vedený
paralelne k oknu vozidla (pozri strana 8, Nôž E – F).
Oškrabovací nôž slúži na orezanie zvyškov lepidla z
obruby okna karosérie resp. z čelného skla
motorovéhovozidla. Pred lepením nového skla do
motorového vozidla odrežte zvyšnú húseničku lepidla
približne na výšku 2 mm (pozri strana 8, Nôž G).
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 75 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
pl
75
pl
Instrukcja oryginalna eksploatacji akumulatorowych urządzeń oscylacyjnych.
Użyte symbole, skróty i pojęcia.
Symbol, znak Objaśnienie
Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa
należy koniecznie przeczytać.
Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze,
poruszające się ruchem wahadłowym.
Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży.
Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku!
Przed przystąpieniem do tych czynności należy usunąć akumulator z elektronarzędzia. W
przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń przez niezamierzony rozruch
elektronarzędzia.
Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony przeciwpyłowej.
Podczas pracy należy używać środków ochrony rąk.
Nie wolno ładować uszkodzonych akumulatorów.
Nie wolno zbliżać akumulatora do ognia. Akumulatory należy chronić przed wysokimi
temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem.
Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok!
Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub
nawet utraty życia.
Znaczek recyklingu: oznacza przydatność materiałów do ponownego przetwórstwa
Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy
zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Rodzaj akumulatora
Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003 (= z metodą Europejskiej Parlamentarnej
Weryfikacji Technologii)
Mała prędkość oscylacyjna
Duża prędkość oscylacyjna
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 76 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
76
pl
Znak Jednostka
Jednostka lokalna Objaśnienie
międzynarodowa
U V V elektryczne napięcie stałe
n
S
/min /min Prędkość oscylacyjna pomiarowa
L
wA
dB dB Poziom mocy akustycznej
L
pA
dB dB Poziom hałasu
L
pCpeak
dB dB Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego
K... Niepewność
2
2
a m/s
m/s
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech
kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
Dla własnego bezpieczeństwa.
Należy użyć zacisków lub innej wypróbowanej metody,
aby zabezpieczyć obrabiany przedmiot na stabilnym
Należy przeczytać wszystkie
podłożu i podeprzeć go. Obrabianego przedmiotu nie
wskazówki i przepisy. Błędy w
należy przytrzymywać ręką ani przyciskać go do ciała,
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
gdyż znajdzie się on wówczas w niestabilnej pozycji, co
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
może spowodować utratę kontroli nad
obrażenia ciała.
elektronarzędziem.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Należy trzymać elektronarzędzie w sposób na tyle pewny,
Nie należy używać elektronarzędzia przed
aby ciało użytkownika – szczególnie podczas prac z
uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej
narzędziami roboczymi skierowanymi w stronę uchwytu,
instrukcji eksploatacji, jak również załączonych
jak np. w przypadku tarcz pilarskich, brzeszczotów oraz
„Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer
narzędzi tnących – nie zetknęło się nigdy z narzędziem
3 41 30 054 06 1). Dokumenty te należy zachować do
roboczym. Kontakt z ostrymi narzędzami tnącymi lub
dalszych zastosowań i przekazać je oddając lub
krawędziami może spowodować obrażenia.
sprzedając elektronarzędzie.
Należy stosować wyposażenie ochronne. W zależności od
Należy przestrzegać również odpowiednich przepisów
zastosowania należy używać osłony twarzy lub okularów
krajowych w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i
ochronnych. Należy nosić maskę ochronną. Należy
higieny pracy.
używać środków ochrony słuchu. Okulary ochronne
muszą być odporne na odpryski ciał stałych, występujące
Przeznaczenie elektronarzędzia:
przy różnych rodzajach obróbki mechanicznej. Maska
ręcznie prowadzone elektronarzędzie, przeznaczone do
przeciwpyłowa lub ochronna musi być w stanie chronić
pracy bez użycia wody, w odpowiednich warunkach
układ oddechowy przed aerozolami z cząstek stałych
atmosferycznych i przy użyciu zatwierdzonych przez
powstających przy pracy. Stale utrzymujące się duże
firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu:
obciążenie hałasem może prowadzić do utraty słuchu.
– do cięcia poliuretanowych przylepców, podczas
Należy stosować rękawice ochronne. Poprzez narzędzia
szklenia samochodów osobowych, pojazdów
robocze o ostrych krawędziach istnieje ryzyko
ciężarowych i autobusów
skaleczenia.
– do cięcia blach karoseryjnych i do usuwania warstwy
antykorozyjnej podwozia
Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i
– do szlifowania części karoserii
znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie
– do cięcia drewna (maks. 78 mm), tworzyw
daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy
sztucznych, tworzyw sztucznych wzmocnionych
używać naklejek.
włóknem szklanym (GFK) i do cięcia blach (maks.
Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne
1mm)
elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi
– do oddzielania fug od płyt ceramicznych i
niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do
zdrapywania kleju lub resztek wykładziny
– prac wygładzających i prac przy użyciu tarnika (w
obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może
przypadku mniejszych powierzchni)
spowodować zagrożenie elektryczne.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Zastosowanie i obsługa akumulatora (akumulatora
blokowego)
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody
Aby uniknąć zagrożeń takich jak pożar, wybuch,
elektryczne, urządzenie należy trzymać wyłącznie za
obrażenia skóry lub inne skaleczenia, należy obchodzić
izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem
się z akumulatorem przestrzegając następujących
sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia
wskazówek:
na części metalowe urządzenia, co mogłoby
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 77 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
pl
77
Nie wolno rozkładać, otwierać lub przycinać
W niesprzyjających warunkach może dojść do
akumulatorów. Należy chronić akumulatory przed
samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali
mechanicznymi uderzeniami. Uszkodzenie akumulatora
lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i
lub zastosowanie go w sposób niezgodny z
substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy
przeznaczeniem może doprowadzić do wystąpienia
zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały
niebezpiecznych oparów lub wycieku niebezpiecznych
na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się
substancji. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe.
elektronarzędzia i obrabianego materiału. Należy
Wyciekający elektrolit może doprowadzić do
regularnie opróżniać pojemnik na pył, przestrzegając
podrażnienia skóry lub oparzeń.
przy tym wskazówki producenta obrabianego materiału,
jak również obowiązujących przepisów danego kraju.
Jeżeli wyciekający elektrolit zamoczył znajdujące się w
pobliżu elementy, należy skontrolować zamoczone
Drgania działające na organizm człowieka przez
elementy, oczyścić je lub w razie potrzeby wymienić.
kończyny górne
Akumulator należy chronić przed wysokimi
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
temperaturami i przed ogniem. Akumulatora nie wolno
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745
przechowywać w nasłonecznionym miejscu.
procedurą pomiarową i może zostać użyty do
porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do
Akumulator należy wyjmować z oryginalnego
wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
opakowania krótko przed przystąpieniem do jego
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
eksploatacji.
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
elektronarzędziu należy wyjąć z niego akumulator.
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie
Niezamierzone uruchomienie elektronarzędzia niesie za
będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań
sobą niebezpieczeństwo skaleczenia.
może odbiegać od podanego. Podane powyżej
Akumulator wyjmować wolno wyłącznie przy wyłączonym
przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji
elektronarzędziu.
na drgania podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba
Akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
Akumulator należy utrzymywać w czystości i chronić go
wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest
przed wilgocią i kontaktem z wodą. Zabrudzone styki
używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na
akumulatora i elektronarzędzia należy czyścić suchą i
pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może
czystą szmatką.
okazać się znacznie niższa.
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia.
mające na celu ochronę operatora przed skutkami
Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi,
ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia
reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także
i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej
z podróbkami lub akumulatorami innych producentów,
temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
oraz podczas ich ładowania może dojść do pożaru lub
Wartości emisji hałasu i drgań
eksplozji.
(liczba podwójna dane według ISO 4871)
Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa
znajdujących się w instrukcji użytkowania ładowarki
Wibracje a
akumulatorów.
Klasyfikacja narzędzi roboczych
Wartości ważone
Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami
firmy FEIN wg klasy drgań
przyśpieszenia
Podczas obróbki ubytkowej za pomocą niniejszego
drgań*
narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić
2
VC0 < 2,5 m/s
zagrożenie.
2
VC1 < 5 m/s
Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów,
2
np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających
VC2 < 7 m/s
azbest, z powłok zawierających ołów, z metalu, z
2
VC3 < 10 m/s
niektórych rodzajów drewna, minerałów, cząsteczek
2
VC4 < 15 m/s
silikatu z materiałów zawierających kamień, środków
2
VC5 > 15 m/s
zawierających rozpuszczalnik, substancji do ochrony
2
drewna, farb przeciwporostowych może wywołać
Ka 3 m/s
reakcje alergiczne i/lub choroby dróg oddechowych, raka
* Wartości te bazują na cyklu pracy, składającym się w równych
i zaburzenia związane z płodnością. Ryzyko
częściach z pracy na biegu jałowym i pracy pod obciążeniem.
spowodowane wdychaniem pyłów zależy od stopnia
Klasa wibracji przyporządkowana narzędziu roboczemu
ekspozycji. Zaleca się użycie systemu odsysania,
zamieszczona została w załączonej ulotce 3 41 30 213 06 2.
dostosowanego do rodzaju pyłu jak również osobistego
wyposażenia ochronnego, a także zadbanie o dobrą
wentylację stanowiska pracy. Obróbkę materiałów
zawierających azbest należy zlecić odpowiednim
fachowcom.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 78 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
78
pl
Wskazówki dotyczące obsługi.
Narzędzie robocze można zamocować w pozycji co 30°,
co pozwala na osiągnięcie wygodnej pozycji przy pracy.
Wymiana narzędzi (zob. str. 5)
Proste, nagięte i wygięte noże należy prowadzić
Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i
prostopadle do obsady okna (zob. str. 7-8, Nóż A – D).
zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego
Przy pracy z nożami w formie U, należy zwrócić uwagę
elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest
na to, aby mostek noża prowadzony był równolegle do
oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do
szyby pojazdu (zob. str. 8, Nóż E – F).
przegrzania elektronarzędzia i jego uszkodzenia.
Nóż-skrobak służy do usuwania resztek kleju z okien lub
Aby uniknąć skaleczenia rąk należy podczas
szyb samochodowych. Przed ponownym klejeniem
wymiany narzędzia roboczego z ostrymi
szyby samochodowej należy przyciąć ścieg kleju do
krawędziami stosować osłonę 3 21 74 011 00 0.
2 mm (zob. str. 8, Nóż G).
Mocno wcisnąć element mocujący, aż do wyraźnego
Konserwacja i serwisowanie.
oporu. Następnie zamknąć dźwignię mocującą.
Obróbka metali w ekstremalnych warunkach
Podczas zamykania się dźwigni mocującej należy
może spowodować osadzenie się wewnątrz
uważać, by ręka lub palce nie uległy obrażeniom.
elektronarzędzia pyłu metalicznego, będącego
Dźwignia mocująca zatrzaskuje się przy pomocy siły
w stanie przewodzić prąd. Należy często przedmuchiwać
sprężynującej.
wnętrze elektronarzędzia (przez otwory wentylacyjne)
za pomocą suchego i bezolejowego powietrza
Obchodzenie się z akumulatorami.
sprężonego.
Akumulatory można ładować wyłącznie w temperaturze
Przed przystąpieniem do składowania elektronarzędzia
otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. Temperatura
należy usunąć narządzie robocze, zamknąć dźwignię i na
akumulatora na początku ładowania nie może
zakończenie wcisnąć element mocujący.
przekraczać 45 °C.
W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym
Wskaźnik naładowania akumulatora ukazuje właściwą
zakresie następujących elementów:
wartość jedynie przy zatrzymanym silniku
Element mocujący, narzędzia robocze
elektronarzędzia.
Przed zbliżającym się głębokim wyładowaniem się
Rękojmia i gwarancja.
akumulatora, układ elektroniczny elektronarzędzia
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi
automatycznie wyłącza silnik.
przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt
Aby zapobiec skróceniu się żywotności akumulatora
został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt
oraz aby osiągnąć optymalną jego wydajność należy:
objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją
– nowe akumulatory należy naładować przed
gwarancyjną producenta.
pierwszym użyciem
W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może
– po zadziałaniu automatycznego wyłącznika silnika nie
wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub
należy uruchamiać włącznika/wyłącznika
opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
elektronarzędzia
– akumulatory należy całkowicie naładować przed
Oświadczenie o zgodności.
przystąpieniem do ich składowania
Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że
Znaczenie wskaźnika LED na akumulatorze:
niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi
postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej
Wskaźnik LED Znaczenie
instrukcji eksploatacji.
czerwone światło
Akumulator jest uszkodzony
migające
Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.
Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy
czerwone światło
Stan ładowania ≤ 10%
dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony
ciągłe
środowiska.
1 – 4 zielone diody
procentualny stan stopnia
Akumulatory należy oddawać do punktu utylizacji w
LED
naładowania akumulatora
stanie rozładowanym.
Dalsze wskazówki obsługi.
Jeżeli akumulator nie rozładował się całkowicie, styki
należy zakleić taśmą izolującą, w celu uniknięcia zwarcia.
Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z
obrabianym materiałem.
Jeżeli akumulator zostałby włożony przy włączonym
elektronarzędziu, blokada samorozruchu zapobiegnie
samoczynnemu uruchomieniu się elektronarzędzia.
Przed każdym użyciem należy ostrzyć używane, ale także
i nowe noże za pomocą osełki.
Oznaką zużytych noży jest wyraźny wzrost potrzebnej
siły przy posuwie przy jednoczesnym obniżeniu
prędkości cięcia.
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 79 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
ro
79
ro
Instrucţiuni de utilizare originale multicutter cu acumulator.
Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.
Simbol, semn Explicaţie
Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de
ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te
vino.
Avertisment cu privire la muchiile ascuţite ale sculelor, ca de exemplu tăişurile cuţitelor.
Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată!
Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică. În caz contrar
pornirea accidentală a sculei electrice poate provoca leziuni.
În timpul lucrului folosiţi ochelari de protecţie.
În timpul lucrului folosiţi protecţie auditivă.
În timpul lucrului folosiţi echipament de protecţie împotriva prafului.
În timpul lucrului folosiţi mănuşi de protecţie.
Nu puneţi la încărcat acumulatori defecţi.
Nu expuneţi acumulatorul la foc. Protejaţi acumulatorul împotriva căldurii, de exemplu
împotriva expunerii permanente la radiaţii solare.
Respectaţi indicaţiile din textul alăturat!
Certifică conformitatea sculei electrice cu Normele Comunităţii Europene.
Această indicaţie avertizează asupra posibilităţii de producere a unei situaţii periculoase
care poate duce la accidentare.
Simbol pentru reciclare: marchează materialele reciclabile
Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi
direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.
Tip acumulator
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Număr de oscilaţii reduse
Număr de oscilaţii ridicate
OBJ_BUCH-0000000003-001.book Page 80 Monday, April 12, 2010 2:11 PM
80
ro
Simbol Unitate de măsură
Unitate de măsură
Explicaţie
internaţională
naţională
U V V Curent electric continuu
n
S
/min /min Numărul oscilaţiilor
L
wA
dB dB Nivel putere sonoră
L
pA
dB dB Nivel presiune sonoră
L
pCpeak
dB dB Nivel maxim putere sonoră
K... Incertitudine
2
2
a m/s
m/s
Valoara vibraţiilor emise conform EN 60745
(suma vectorială a trei direcţii)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Unităţi de măsură de bază sau derivate din
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
Sistemul Internaţional SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
Pentru siguranţa dumneavoastră.
Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia
Citiţi toate instrucţiunile şi
muncii.
indicaţiile privind siguranţa şi
Ţineţi scula electrică de suprafeţele de prindere izolate
protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
atunci când executaţi lucrări în cursul cărora accesoriul
indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate
poate atinge conductori electrici ascunşi. Contactul cu
duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni
un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune
grave.
şi componentele metalice ale sculei electrice şi provoca
Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate
electrocutare.
instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia
Folosiţi cleme sau o altă metodă practică pentru a fixa şi
muncii.
sprijini piesa de lucru pe o suprafaţă stabilă. În cazul în
Nu folosiţi această sculă electrică înainte de a citi
care ţineţi piesa de lucru numai cu mâna sau o strângeţi
temeinic şi a înţelege în întregime prezentele
de corp, atunci piesa se află în poziţie instabilă, situaţie
instrucţiuni de utilizare cât şi „Instrucţiunile de
care poate duce la pierderea controlului.
ordin general privind siguranţa şi protecţia muncii“
(număr document 3 41 30 054 06 1) alăturate. Păstraţi
Ţineţi scula electrică atât de sigur, încât corpul
documentaţia amintită în vederea unei utilizări ulterioare
dumneavoastră să nu ajungă în niciun caz în contact cu
şi transmiteţi-le mai departe în cazul predării sau
accesoriul montat, mai ales în timpul lucrului cu
înstrăinării sculei electrice.
accesoriile îndreptate spre suprafaţa de prindere, cum ar
fi lamele de ferăstrău sau sculele de tăiere. Contactul cu
Respectaţi deasemenea normele naţionale de protecţia
tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire.
muncii.
Folosiţi echipament de protecţie. În funcţie de aplicaţie,
Destinaţia sculei electrice:
folosiţi protecţie pentru faţă sau ochelari de protecţie.
sculă electrică manuală destinată utilizării împreună cu
Folosiţi o mască de protecţie împotriva prafului. Folosiţi
accesorii permise de FEIN, pentru prelucrări uscate, fără
un aparat de protecţie auditivă. Ochelarii de protecţie
apă, în mediu protejat împotriva intemperiilor:
trebuie să vă poată proteja împotriva particulelor
– pentru tăierea resturilor de adeziv poliuretanic
desprinse şi aruncate în timpul prelucrării. Masca de
rămase după demontarea geamurilor la autoturisme,
protecţie împotriva prafului resp. masca de protecţie a
camioane şi autobuze
respiraţiei trebuie să poată filtra particulele degajate în
– pentru tăierea tablei de caroserii şi îndepărtarea
timpul lucrului. O expunere prelungită la poluare sonoră
materlalelor de antifonare şi terosonare
poate duce la pierderea auzului.
– pentru şlefuirea componentelor de caroserie
– pentru tăierea lemnului (max. 78 mm), materialului
Folosiţi mănuşi de protecţie. Sculele ascuţite pot provoca
plastic, materialului plastic armat cu fibre de sticlă
leziuni.
(GFK) şi pentru tăierea tablei (maximum 1 mm)
Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi
– pentru tăierea rosturilor dintre plăcile de faianţă şi
embleme pe scula electrică. O izolaţie deteriorată nu
gresie şi raşpeluirea sau răzuirea resturilor de adeziv
oferă protecţie împotriva electrocutării. Folosiţi etichete
pentru gresie şi faianţă sau de mochetă
autocolante.
– pentru lucrări de şlefuire sau raşpeluire a suprafeţelor
mici
Curăţaţi regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice
cu unelte nemetalice. Ventilatorul trage praful în carcasă.
Acest fapt poate cauza pericole electrice în cazul
acumulării excesive de pulberi metalice, generând
pericole electrice.