Fein ABOP 13-2 – страница 3

Инструкция к Дрели Fein ABOP 13-2

da

41

da

Original brugsanvisning til akku-boremaskine.

Anvendte symboler, forkortelser og begreber.

Symbol, tegn Forklaring

Berør ikke roterende dele på el-værktøjet.

Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd.

Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik!

Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres. Ellers er der fare for kvæstelser

som følge af utilsigtet start af el-værktøjet.

Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.

Brug høreværn under arbejdet.

Oplad ikke beskadigede akkuer.

Udsæt ikke akkuen for ild. Beskyt akkuen mod varme f.eks. også mod vedvarende solstråler.

Overhold henvisningerne i teksten ved siden af!

Grebområde

Bekræfter at el-værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det euro-

pæiske fællesskab.

Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt. med

døden til følge.

Genbrugstegn: Kendetegner materialer, der kan genbruges

Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres

separat til miljøvenlig genbrug.

Akkutype

1. Gear/2. Gear

Lille omdrejningstal

Stort omdrejningstal

Tegn Enhed international Enhed national Forklaring

U V V Elektrisk jævnspænding

-1

n

0

/min, min

, rpm,

/min Ubelastet omdrejningstal

r/min

-1

n

1

/min, min

, rpm,

/min Omdrejningstal under belastning

r/min

Ø mm mm Diameter på en rund del

mm mm Borediameter stål

mm mm Borediameter aluminium

mm mm Borediamter træ

mm mm Gevindskærer

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 41 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 42 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

42

da

Tegn Enhed international Enhed national Forklaring

mm mm d1 = Spændeområde borepatron

d2 = Holdestykke på boreaksel

d3 = Spændehalsdiameter

kg kg Vægt iht. EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB dB Lydtrykniveau

L

wA

dB dB Lydeffektniveau

L

pCpeak

dB dB Top lydtrykniveau

K... Usikkerhed

2

2

m/s

m/s

Svingningsemissionsværdi iht. EN 60745

(vektorsum for tre retninger)

2

2

h,D

m/s

m/s

gennemsn. svingningsværdi for boring i metal

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Basisenheder og afledte enheder fra det internati-

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

onale enhedssystem SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

For din egen sikkerheds skyld.

Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet eller frigi-

vet specielt af el-værktøjets fabrikant. Sikker drift er ikke

Læs alle sikkerhedsråd og instruk-

kun givet ved, at tilbehøret passer til dit el-værktøj.

ser. I tilfælde af manglende overhol-

delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for

Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

regelmæssige mellemrum med ikke-metallisk værtøj.

Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug.

Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre

Anvend ikke dette el-værktøj, før du har læst

til elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsamles.

nærværende brugsanvisning samt vedlagte

Brug og behandling af akkuen (akkublokke)

„Almindelige sikkerhedsråd“ (skriftnummer

Overhold følgende henvisninger for at undgå farer som

3 41 30 054 06 1) nøje igennem og forstået det hele.

forbrænding, brand, eksplosion, hudkvæstelser og andre

Opbevar nævnte materiale til senere brug og giv det

kvæstelser som følge af håndtering med akkuerne:

videre til en evt. ny ejer.

Læs og overhold ligeledes de gældende nationale arbejds-

Akkuer må ikke skilles ad, åbnes eller hakkes itu. Udsæt

beskyttende bestemmelser.

ikke akkuerne for mekaniske stød. Beskadiges akkuen

eller anvendes den forkert, kan skadelige dampe og

El-værktøjets formål:

væsker strømme ud. Dampene kan irritere luftvejene.

håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte til-

Udstrømmende akkuvæske kan føre til hudirritation eller

behør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ,

forbrændinger.

kunststof og keramik samt til gevindboring.

Hvis væske strømmer ud af den beskadigede akku og

Specielle sikkerhedsforskrifter.

fugter nærliggende genstande, kontroller da de pågæl-

Brug de ekstrahåndtag, der følger med værktøjet. Tab af

dende dele, rengør dem eller udskift dem efter behov.

kontrollen kan føre til kvæstelser.

Udsæt ikke akkuen for varme eller ild. Opbevar ikke

Hold værktøjet i de isolerede gribeflader, når arbejde

akkuen i direkte solstråler.

udføres, hvor tilbehøret kan ramme skjulte strømlednin-

Tag først akkuen ud af den originale emballage, når den

ger. Kontakten med en spændingsførende ledning kan

skal bruges.

også sætte metalholdige værktøjsdele under spænding,

Tag akkuen ud af el-værktøjet, før arbejde udføres på el-

hvilket kan føre til elektrisk stød.

værktøjet. Går el-værktøjet utilsigtet i gang, kan man blive

Hold øje med skjult liggende elektriske ledninger, gas- og

kvæstet.

vandrør. Kontrollér arbejdsområdet (f.eks. med en metal-

Fjern kun akkuen, når el-værktøjet er slukket.

pejler), før arbejdet påbegyndes.

Hold akkuer uden for børns rækkevidde.

Sikre emnet. Et emne, der holdes med en spændeanord-

ning, holdes mere sikkert end i hånden.

Hold akkuen ren og beskyt den mod fugtighed og vand.

Rengør akkuens og el-værktøjets snavsede tilslutninger

Hold godt fast i el-værktøjet. Der kan opstå høje reakti-

med en tør, ren klud.

onsmomenter for en kort tid.

Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til

Ret ikke el-værktøjet mod dig selv, andre personer eller

dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte,

dyr. Skarpt eller varmt tilbehør kan føre til kvæstelser.

beskadigede eller reparerede akkuer, efterligninger og

Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el-

fremmede fabrikater er forbundet med fare for brand

værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod

og/eller fare for eksplosion.

elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter.

Følg sikkerhedsrådene i brugsanvisningen til akku-lade-

ren.

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 43 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

da

43

Hånd-arm-vibrationer

Håntering med akkuen.

Vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt

Brug og lad kun akkuen i et akku-driftstemperatur-

jævnfør en måleprocedure, normeret i EN 60745, og kan

område mellem 0 °C 45 °C (32 °F 113 °F). Akku-

benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den

temperaturen skal befinde sig i akku-driftstemperatur-

egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations-

området, når opladningen går i gang.

belastningen.

Det angivne vibrationsniveau repræsenterer el-værktø-

LED-lampe Betydning Aktion

jets vigtigste anvendelsesformer. Men hvis el-værktøjet

1–4 grøn

Procentuel

Drift

benyttes på anden måde med ikke formålsbestemt tilbe-

LED-lampe

ladetilstand

hør eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse, kan vibrati-

onsniveauet afvige. Derved kan vibrationsbelastningen i

rødt kon-

Akku er

Akku lades

hele arbejdsperioden forøges betydeligt.

stant lys

næsten tom

Ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør

rødt blin-

Akku er ikke

Akku stilles i akku-drifts-

der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er

kende lys

klar til drift

temperaturområde, her-

slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug.

efter lades den

Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejds-

perioden betydeligt.

Akkuens ægte procentuelle ladetilstand vises kun, når el-

Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyt-

værktøjets motor er stoppet.

telse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.eks.:

Ved en forestående dyb afladning af akkuen stopper elek-

Vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, hold hænderne

tronikken automatisk motoren.

varme, organisation af arbejdsprocedurer.

Vedligeholdelse og kundeservice.

Håndtering med farligt støv

Under ekstreme brugsbetingelser kan bear-

Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro-

bejdning af metal føre til aflejring af ledende

cesser, opstår der støv, der kan være farligt.

støv inde i el-værktøjet. Blæs hyppigt den ind-

Berøring eller indånding af nogle former for støv som

vendige del af el-værktøjet med tør og oliefri trykluft gen-

f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig

nem ventilationsåbningerne.

maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartikler

Følgende dele kan du selv udskifte efter behov:

med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ-

Borepatron, ekstrahåndtag, tilbehør, akku

beskyttelsesmidler, antifouling til vandkøretøjer kan

udløse allergiske reaktioner og/eller luftvejssygdomme,

Mangelsansvar/reklamationsret og

kræft og forplantningsskader hos personer med allergiske

reaktioner. Risikoen for at indånde støv afhænger af eks-

garanti.

positionen. Brug en opsugningsmåde, der er afstemt efter

Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbe-

det støv, der opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr

stemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen mar-

og sørg for god udluftning/ventilation på arbejdspladsen.

kedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN

Overlad altid behandling af asbestholdigt materiale til fag-

fabrikantens garantierklæring.

folk.

Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af

Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og

det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvis-

kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser antæn-

ning.

des af sig selv og føre til eksplosion. Undgå gnistregn hen

imod støvbeholder samt overophedning af el-værktøjet

Overensstemmelseserklæring.

og slibegodset, tøm rettidigt støvbeholderen, følg bear-

Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er

bejdningshenvisningerne fra materialeproducenten samt

i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der

de forskrifter, der gælder i brugslandet for de materialer,

findes på den sidste side i denne brugsanvisning.

der skal bearbejdes.

Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Betjeningsforskrifter.

Skift kun gear eller ændre kun drejeretningen, når moto-

Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.

ren står stille.

Emballage, udtjent el-værktøj og tilbehør bedes afleveret

Stil retningsomskifteren i midten for at undgå utilsigtet

til miljøvenlig genbrug.

ibrugtagning f.eks. under transporten.

Akkuer skal være afladet, før de bortskaffes.

Ved overophedning kører el-værktøjet kun med korte,

Ved ikke fuldstændigt afladede akkuer isoleres stikforbin-

ydelsesfattige impulser. Lad el-værktøjet afkøle i tom-

delsen med tape for at beskytte mod kortslutning.

gang.

Til stationær anvendelse i en borestander fjernes el-

værktøjet i slukket og driftsvarm tilstand fra borestande-

ren hver 50.þdriftstime og drejes 180° for at sikre en

jævn smøring.

44

no

no

Original driftsinstruks batteri-bormaskin.

Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.

Symbol, tegn Forklaring

Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet.

Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt

leses.

Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av!

Før dette gjøres må batteriet tas ut av elektroverktøyet. Ellers er det fare for skader ved util-

siktet starting av elektroverktøyet.

Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.

Bruk hørselvern ved arbeid.

Ikke lad opp skadede batterier.

Ikke utsett batteriene for ild. Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot permanent lagring i

direkte sollys.

Følg informasjonene i teksten ved siden av!

Gripeflate

Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund.

Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige skader

eller død.

Resirkulerings-tegn: merker resirkulerbare materialer

Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver

for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.

Batteritype

1. gir/2. gir

Lavt turtall

Høyt turtall

Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring

U V V elektrisk likespenning

-1

-1

n

0

/min, min

, rpm,

min

Turtall, ubelastet

r/min

-1

-1

n

1

/min, min

, rpm,

min

Turtall, belastet

r/min

Ø mm mm Diameter til en rund del

mm mm Bordiameter stål

mm mm Bordiameter aluminium

mm mm Bordiameter tre

mm mm Maks gjengetappstørrelse

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 44 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 45 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

no

45

Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring

mm mm d1 = Spennområde chuck

d2 = Verktøyfeste på borspindelen

d3 = Spennhalsdiameter

kg kg Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB dB Lydtrykknivå

L

wA

dB dB Lydeffektnivå

L

pCpeak

dB dB Maksimalt lydtrykknivå

K... Usikkerhet

2

2

m/s

m/s

Svingningsemisjonsverdi iht. EN 60745

(vektorsum fra tre retninger)

2

2

h,D

m/s

m/s

Gjennomsnittelig svingningsverdi for boring i

metall

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Basis- og avledede enheter fra det internasjonale

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

enhetssystemet SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

For din egen sikkerhet.

Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek-

troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse

Les gjennom alle advarslene og

mot elektriske støt. Bruk klebeskilt.

anvisningene. Unnlatelse av å over-

holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-

Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god-

føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.

kjent av produsenten. En sikker bruk kan ikke garanteres

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

selv om annet tilbehør som passer til elektroverktøyet

Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og

blir benyttet.

forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte

Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med

“Generelle sikkerhetsinformasjonene” (doku-

ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif-

mentnummer 3 41 30 054 06 1). Oppbevar de angitte

ten trekker støv inn i motorhuset. Dette kan forårsake

papirene til senere bruk og overrekk disse sammen med

elektrisk fare når det samles for mye metallstøv.

elektroverktøyet hvis det lånes bort eller selges videre.

Bruk og behandling av batteriet (batteriblokken)

Følg også de vanlige nasjonale arbeidsmiljøbestemmelse-

ne.

Ta hensyn til følgende informasjoner for å unngå farer

som forbrenning, brann, eksplosjon, hudskader og andre

Elektroverktøyets formål:

skader ved bruk av batteriet:

Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivelser

med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN

Batterier må ikke tas fra hverandre, åpnes eller hakkes

til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjen-

opp. Ikke utsett batteriene for mekaniske støt. Ved ska-

ging.

der og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut ska-

delig damp og væske. Dampen kan irritere

Spesielle sikkerhetsinformasjoner.

åndedrettsorganene. Batterivæske som renner ut kan

Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med elek-

føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.

troverktøyet. Hvis du mister kontrollen, kan dette føre til

Hvis det er kommet batterivæske på gjenstander, må

skader.

disse rengjøres eller eventuelt skiftes ut.

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du

Ikke utsett batteriene for varme eller ild. Batteriene må

utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte

ikke lagres i direkte sol.

strømledninger. Kontakt med en spenningsførende led-

Ta batteriet først ut av originalemballasjen når det skal

ning kan også sette elektroverktøyets metalldeler under

brukes.

spenning og føre til elektriske støt.

Ta batteriet ut av elektroverktøyet før det utføres arbeid

Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør.

på elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet starter utilsik-

Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metallsøkeap-

tet, er det fare for skader.

parat før arbeidet påbegynnes.

Ta batteriet kun ut når elektroverktøyet er slått av.

Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast

med spenninnretninger, holdes sikrere enn med hånden.

Hold batteriet unna barn.

Hold elektroverktøyet godt fast. Det kan oppstå høye

Hold batteriet rent og beskyttet mot fuktighet og vann.

reaksjonsmomenter i korte perioder.

Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og el-

verktøyet med en tørr, ren klut.

Rett ikke el-verktøyet mot deg selv, andre personer eller

dyr. Det er fare for skader pga. skarpe eller varme innsats-

verktøy.

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 46 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

46

no

Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg-

Ved stasjonær bruk i borestativ skal elektroverktøyet

net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av

etter hver 50. arbeidstime, tas ut av stativet og vendes i

uoriginale, skadede, reparerte eller modifiserte batterier,

180°, slik at smøremidlet i maskinen fordeles jevnt. Husk

etterligninger og batterier fra andre produsenter er det

å trekke ut stikkontakten før dette gjøres. Maskinen bør

fare for brann og/eller eksplosjonsfare.

være driftsvarm.

Følg sikkerhetsinformasjonene i driftsinstruksen for bat-

Håndtering av batteriet.

teri-laderen.

Bruk og lad batteriet kun opp i et batteri-driftstempera-

Hånd-arm-vibrasjoner

turomårde på 0 °C 45 °C (32 °F 113 °F). Batteri-tem-

peraturen må være i batteri-driftstemperaturområdet når

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er

oppladingen påbegynnes.

målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745

og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med

hverandre. Den egner seg også til en foreløpig vurdering

LED-indikator Betydning Aksjon

av svingningsbelastningen.

1 4 grønne

Prosentual

Drift

Det angitte svingningsnivået representerer de vanlige

LED

ladetilstand

anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elektro-

Rødt konti-

Batteriet er

Lad opp batteriet

verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende

nuerlig lys

nesten tomt

innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan sving-

ningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbelastningen

Rødt blinklys Batteriet er

Få batteriet inn i batteri-

tydelig for hele arbeidstiden.

ikke drifts-

driftstemperaturområ-

Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør

klart

det, lad deretter opp

det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet

Den ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises

eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere

kun når motoren på elektroverktøyet er stanset.

vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.

Motoren stoppes automatisk av elektronikken når batte-

Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren

riet er utladet.

mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold

av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene

Vedlikehold og kundeservice.

varme, organisere arbeidsforløpene.

Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei-

Håndtering av farlig støv

delse av metall sette seg metallstøv inne i elek-

I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av

troverktøyet. Dette kan forårsake kortslutning

materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.

eller overslag. Blås ofte gjennom de innvendige delene av

Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av

elektroverktøyet gjennom ventilasjonsspaltene med tørr

asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling,

og oljefri trykkluft.

metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein-

Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov: Chuck,

holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel-

ekstrahåndtak, innsatsverktøy, batteri

sesmidler, bunnstoff for båter kan utløse allergiske

reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, for-

Reklamasjonsrett og garanti.

plantningsskader hos mennesker. Risikoen ved innånding

Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-

av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en avsuging

sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut

som passer til støvet som oppstår, bruk personlig beskyt-

over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-

telsesutstyr og sørg for en god ventilasjon av arbeidsplas-

tens garantierklæring.

sen. Overlat bearbeidelsen av asbestholdig material kun

Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser

til fagfolk.

og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din

Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv

leveranse.

og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg

selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret-

Samsvarserklæring.

ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk-

Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-

tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg

tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som

bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de

er oppført på siste side i denne driftsinstruksen.

gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal

bearbeides.

Tekniske underlag hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Bruksinformasjon.

Miljøvern, deponering.

Innstill girtrinn eller dreieretning kun når motoren er

stanset helt.

Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må leve-

res inn til miljøvennlig resirkulering.

Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling for å unngå en

utilsiktet start, f.eks. ved transport.

Batterier må kun leveres inn til korrekt deponering i utla-

det tilstand.

Ved overoppheting går elektroverktøyet med korte, ytel-

sessvake impulser. La elektroverktøyet avkjøle ved å kjø-

Hvis batteriene ikke er helt utladet må kontaktene isole-

re maskinen uten belastning.

res med tape, slik at det ikke oppstår en kortslutning.

sv

47

sv

Bruksanvisning i original för sladdlös borrmaskin.

Använda symboler, förkortningar och begrepp.

Symbol, tecken Förklaring

Berör inte elverktygets roterande delar.

Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska

ovillkorligen läsas.

Följ anvisningarna i texten eller grafiken!

Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget. I annat fall finns risk för att elverkty-

get vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada.

Vid arbetet ska ögonskydd användas.

Vid arbetet ska hörselskydd användas.

Ladda inte batterier av främmande fabrikat.

Utsätt inte batteriet för eld. Skydda batteriet mot hög värme som t.ex. långtids solbestrålning.

Beakta anvisningarna i intilliggande text!

Greppområde

Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.

Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga personska-

dor eller till död.

Återvinningsmärke: märket anger att materialet är återanvändbart

Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och

hanteras på miljövänligt sätt.

Batterityp

1. Växelläget/2. Växelläget

Lågt varvtal

Högt varvtal

Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring

U V V Elektrisk likspänning

-1

n

0

/min, min

, rpm,

r/min Tomgångsvarvtal

r/min

-1

n

1

/min, min

, rpm,

r/min Lastvarvtal

r/min

Ø mm mm Diameter för en rund komponent

mm mm Borrdiameter stål

mm mm Borrdiameter aluminium

mm mm Borrdiameter trä

mm mm Gängtapp

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 47 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 48 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

48

sv

Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring

mm mm d1 = Borrchuckens spännområde

d2 = Fäste på borraxeln

d3 = Spännhalsdiameter

kg kg Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB dB Ljudtrycksnivå

L

wA

dB dB Ljudeffektnivå

L

pCpeak

dB dB Toppljudtrycksnivå

K... Onoggrannhet

2

2

m/s

m/s

Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745

(vektorsumma i tre riktningar)

2

2

h,D

m/s

m/s

Medelvibrationsvärde för borrning i metall

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Bas- och härledda enheter från det Internationella

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

enhetssystemet SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

För din säkerhet.

Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor

och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

inte längre mot elstöt. Använd dekaler.

ningar och instruktioner. Fel som upp-

står till följd av att säkerhetsanvisningarna och

Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller

instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand

godkänts av elverktygets tillverkare. Användningen

och/eller allvarliga personskador.

behöver inte vara säker bara för att tillbehöret passar till

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

elverktyget.

Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst

Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar

och fullständigt förstått denna instruktionsbok

med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar

samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvisningar“

in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan

(publikationsnummer 3 41 30 054 06 1). Dessa underlag

metalldammet orsaka elektrisk fara.

bör förvaras för senare användning och ska bifogas

Användning och hantering av batterier (batterimo-

elverktyget vid överlåtelse eller försäljning.

duler)

Beakta även tillämpliga nationella arbetarskyddsbestäm-

melser.

För undvikande av faror som t.ex. brandskador, explo-

sion, hudskador och andra personskador vid hantering

Avsedd användning av elverktyget:

med batterierna ska följande anvisningar följas:

handmanövrerad borrmaskin för användning med av

FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd-

Batterierna får inte tas isär och inte heller krossas. Utsätt

dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera-

inte batterierna för mekaniska stötar. Ett skadat eller

mik och för gängskärning.

felanvänt batteri kan orsaka hälsovådliga ångor och väts-

kor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.

Speciella säkerhetsanvisningar.

Batterivätskan kan medföra hudirritation eller brännska-

Använd elverktyget med medlevererade stödhandtag.

da.

Det finns risk för personskada om du förlorar kontrollen

Om batterivätskan vätt intilliggande föremål, kontrollera

över elverktyget.

berörda delar, rengör eller byt dem vid behov.

Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när

Utsätt inte batteriet för hetta eller eld. Låt inte batteriet

arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada

ligga i solljus.

dolda elledningar. Kontakt med en spänningsförande led-

ning kan sätta elverktygets metalldelar under spänning

Plocka upp batteriet ur originalförpackningen först när

och leda till elstöt.

det ska användas.

Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör.

För alla åtgärder på elverktyget ta batteriet ur elverkty-

Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor

get. Om elverktyget startar oavsiktligt finns risk för

innan arbetet påbörjas.

kroppsskada.

Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en

Frånkoppla först elverktyget innan batteriet tas ut.

uppspänningsanordning än i handen.

Håll barn på betryggande avstånd från batterier.

Håll stadigt tag i elverktyget. Höga reaktionsmoment kan

Håll batteriet rent och skydda det mot fukt och vatten.

kortvarigt uppstå.

Rengör batteriets och elverktygets nedsmutsade anslut-

Rikta inte elverktyget mot dig själv, andra personer eller

ningar med en torr, ren trasa.

djur. Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per-

sonskada.

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 49 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

sv

49

Använd endast felfria original FEIN-batterier som är

Hantering av batterier.

avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av

Använd och ladda batteriet endast inom temperaturom-

felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade

rådet 0 °C 45 °C (32 °F 113 °F). Batteriets temperatur

batterier eller batterier av främmande fabrikat finns risk

måste vid start av laddning ligga inom driftstemperatur-

för brand och/eller explosion.

området.

Följ säkerhetsanvisningarna i batteriladdarens bruksan-

visning.

LED-indikering Betydelse Aktion

Hand-arm-vibrationer

1–4 gröna

procentuellt ladd-

Drift

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-

LED

ningstillstånd

ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-

kontinuerligt

Batteriet är nästan

Ladda batteriet

rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika

rött ljus

urladdat

elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-

rött blinkljus Batteriet är inte

Låt batteriet anta

ning av vibrationsbelastningen.

driftklart

driftstemperatur

Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets

innan det laddas

huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-

tyget används för andra ändamål och med andra insats-

Batteriets faktiska laddningstillstånd indikeras endast när

verktyg eller inte underhållits ordentligt kan

elverktygets motor stängts av.

vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-

När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektro-

ningen väsentligt under den totala tidsperioden.

niken automatiskt motorn.

För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en

bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid

Underhåll och kundservice.

elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i

Vid bearbetning av metall kan under extrema

verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen

betingelser ledande damm samlas i elverkty-

väsentligt under den totala tidsperioden.

gets inre. Renblås ofta elverktygets inre genom

Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-

ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft.

ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av

Följande delar kan du vid behov själv byta ut: Borrchuck,

elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna

stödhandtag, insatsverktyg, batteri

varma, organisera arbetsförloppen.

Hantering av hälsovådligt damm

Garanti och tilläggsgaranti.

Om verktyget används för sågning av vissa material kan

Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser

hälsovådligt damm uppstå.

som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar

Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest

FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti-

och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa

förklaring.

trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-

Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av

rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för

de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.

vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-

ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-

Försäkran om överensstämmelse.

skada. Risken vid inandning av damm är beroende av

FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt

expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det

överensstämmer med de normativa dokument som anges

damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till

på instruktionsbokens sista sida.

att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear-

Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH,

beta asbesthaltigt material.

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-

damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-

Miljöskydd, avfallshantering.

hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i

Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-

riktning mot dammbehållaren samt överhettning av

ras på miljövänligt sätt.

elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-

Avfallshantera batterier endast i urladdat tillstånd.

laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-

betning samt de föreskrifter för bearbetat material som

Om batteriet inte är fullständigt urladdat, isolera stick-

gäller i ditt land.

kontakten med tejp för att undvika kortslutning.

Användningsinstruktioner.

Växelsteget och rotationsriktningen får kopplas om

endast när motorn står stilla.

Ställ riktningsomkopplaren i mittläge för att undvika oav-

siktlig driftstart, t.ex. vid transport.

Vid överhettning går elverktyget med korta, effektsvaga

impulser. Låt elverktyget svalna på tomgång.

Vid stationär användning i ett borrstativ ska frånkopplat

elverktyg driftsvarmt tas ur stativet i intervaller om

50 drifttimmar och svängas 180° för att uppnå en jämn

smörjning.

50

fi

fi

Alkuperäiset ohjeet Akkuporakone.

Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.

Piktogrammit Selitys

Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.

Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh-

dyttävä.

Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita!

Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käyn-

nistyä itsestään ja aiheuttaa tapaturman.

Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.

Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.

Vioittunutta akkua ei saa ladata.

Akkua ei saa viedä lähelle avotulta. Akku on suojattava kuumuudelta, esim. suoralta auringon-

paisteelta.

Noudata viereisen tekstin ohjeita!

Kahvapinta

Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.

Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan

tai jopa hengenvaaraan.

Kierrätysmerkki: uusiokäyttöön kelpaavien materiaalien tunnistukseen

Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympä-

ristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.

Akkutyyppi

1. vaihde/2. vaihde

Alhainen kierroslukualue

Korkea kierroslukualue

Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys

U V V Tasajännite

-1

-1

n

0

/min, min

, rpm, r/min min

Joutokäyntinopeus

-1

-1

n

1

/min, min

, rpm, r/min min

Kuormitusnopeus

Ø mm mm Pyöreän kappaleen läpimitta

mm mm Poranterän läpimitta: teräs

mm mm Poranterän läpimitta: alumiini

mm mm Poranterän läpimitta: puu

mm mm Kierretappi

mm mm d1 = poraistukan kiristysvara

d2 = kiinnityskohta akselilla

d3 = karan läpimitta

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 50 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 51 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

fi

51

Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys

kg kg Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja

L

pA

dB dB Äänen painetaso

L

wA

dB dB Äänitaso

L

pCpeak

dB dB Äänen painetason huippuarvo

K... Epävarmuustekijä

2

2

m/s

m/s

Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori-

summa, kolmiulotteinen)

2

2

h,D

m/s

m/s

Keskimääräinen tärinäarvo metalliin porattaessa

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus-

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

yksiköt ja sen johdannaisyksiköt.

2

2

min, m/s

min, m/s

Työturvallisuus.

Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö-

työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis-

Lue kaikki turvallisuus- ja muut

tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen

ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-

lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä

lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-

ole turvallinen käyttää.

vaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti

varten.

sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää).

Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten,

Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli-

kun ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä

pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-

oheisiin yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero

köiskun vaara.

3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat

Akkujen käyttö ja käsittely

ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden

Jotta akkuja käsiteltäessä vältetään vaarat ja riskit

varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen

palon- tai räjähdyksen vaara, palovammat, ihovammat ja

käyttöön tai myydään eteenpäin.

muut tapaturmat , on noudatettava seuraavia ohjeita:

Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-

siä työturvallisuusmääräyksiä.

Akkuja ei saa purkaa, avata eikä pilkkoa. Akkuihin ei saa

kohdistaa mekaanisia iskuja. Väärän käsittelyn seurauk-

Sähkötyökalun käyttökohteet:

sena vioittuneesta akusta voi purkautua haitallista höyryä

Porakone metallin, puun, muovin ja keramiikan käsivarai-

ja akkunestettä. Akkunestehöyryt voivat ärsyttää hengi-

seen poraukseen sekä kierteiden poraukseen säältä suo-

tysteitä. Iholle päässyt akkuneste voi ärstyttää tai syövyt-

jatuissa tiloissa. Sähkökoneessa saa käyttää ainoastaan

tää ihoa.

FEINin hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita.

Jos viallisesta akusta on virrannut ulos akkunestettä vie-

Erityiset varotoimenpiteet.

ressä olevien esineiden päälle, tarkista kyseiset kohdat

Käytä laitteen mukana toimitettuja lisäkahvoja. Jos laite

ja pese ne, tarvittaessa osat on vaihdettava uusiin.

luiskahtaa otteesta, seurauksena voi olla tapaturma.

Akkua ei saa viedä lähelle lämpölähteitä tai avotulta.

Tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet

Akkua ei saa varastoida paikassa, mihin osuu auringon-

töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa

valo.

piilossa oleviin sähköjohtoihin. Jos laite osuu jännitteelli-

Ota akku ulos alkuperäispakkauksesta vasta sitten, kun

seen johtoon, sen metalliset osat saattavat johtaa sähköä,

se otetaan käyttöön.

mistä on seurauksena sähköisku.

Irrota akku aina ensin sähkötyökalusta, ennen kuin ryh-

Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-

dyt valmistelemaan töitä. Jos sähkötyökalu käynnistyy

putkia. Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde

vahingossa, se voi aiheuttaa tapaturman.

esim. metallinilmaisimella.

Sähkötyökalu on kytkettävä pois päältä, ennen kuin akku

Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite-

irrotetaan.

tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin

Pidä akut poissa lasten ulottuvilta.

käsin kiinni pidettäessä.

Akku on pidettävä puhtaana ja suojattava kosteudelta ja

Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voi-

vedeltä. Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä

vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat.

kuivalla, puhtaalla liinalla.

Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin

Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on

henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu-

suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa

neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara.

käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai

Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla

kierrätettyjä akkuja, piraattituotteita tai vieraan valmista-

tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-

jan akkuja, ja tällaisia akkuja ladattaessa on olemassa tuli-

sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-

palon ja/tai räjähdyksen vaara.

teisiä kilpiä.

OBJ_DOKU-0000002110-001.fm Page 52 Thursday, March 1, 2012 12:53 PM

52

fi

Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa annettuja turva-

Jos konetta käytetään telineessä, se on otettava irti teli-

ohjeita.

neestä 50 käyttötunnin välein (muista ensin katkaista

virta), koneen on silloin oltava käyntilämmin ja se kään-

Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä

netään 180°, jotta voiteluöljy jakaantuu tasaisesti koneen

Tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardin

sisällä.

EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja

sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja

Akkujen asianmukainen käsittely.

keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa

Akkua saa käyttää ja ladata sen vain käyttölämpötiloissa

alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.

0 °C 45 °C (32 °F 113 °F). Latausta aloitettaessa on

Ilmoitettu tärinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia

akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella.

käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin

tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai

LED-valo Merkitys Toimenpide

mikäli työkalun huolto on puutteellinen, tärinätaso saat-

1 4 vihreä

prosentuaalinen

Käyttötila

taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa tärinätaso

LED

varaustila

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa

punainen

Akku on lähes

Akku ladattava

huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty

jatkuva valo

tyhjä

pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta

punainen

Akku ei ole käyt-

Anna akun lämmetä

sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa tärinätaso

vilkkuvalo

tövalmiudessa

käyttölämpötilaan ja

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

lataa se sitten

Jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta hai-

toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä,

Akun prosentuaalinen latausaste näkyy vain silloin, kun

esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-

sähkökoneen moottori on pysäytetty.

losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.

Jos akun varaustila laskee liikaa, elektroninen valvontapiiri

pysäyttää moottorin automaattisesti.

Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely

Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi

Kunnossapito, huolto.

syntyä vaarallista pölyä.

Raskaissa käyttöolosuhteissa voi metalleja

Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen

työstettäessä koneen sisään kerääntyä sähköä

voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai-

johtavaa metallipölyä. Sähkökone on siksi hy

rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri-

puhdistaa sisältä säännöllisin välein puhaltamalla kuivaa,

oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja

öljytöntä paineilmaa koneen ilmanvaihtoaukkoihin.

asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista,

Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: poraistukka,

metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi-

lisäkahva, koneen vaihtotyökalut, akku

sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai-

neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista.

Takuu.

Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää-

rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa

Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-

poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja

maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-

huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti-

mä valmistajakohtainen takuu.

pitoisen materiaalin työstö on paras jättää ammattihenki-

Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt

lökunnan hoidettavaksi.

lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-

Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly

mitussisältöön.

yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis-

sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa

EU-vastaavuus.

räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl-

Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote

tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli-

on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-

kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa.

ten ja standardien mukainen.

Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava,

Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH,

samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.

Ympäristönsuojelu, jätehuolto.

Työstöohjeita.

Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä

Kone ei saa olla käynnissä, kun vaihdealuetta tai pyörimis-

lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.

suuntaa vaihdetaan.

Käytettyjen akkujen on oltava purkautuneessa tilassa, kun

Jotta kone ei voi epähuomiossa käynnistyä (esim. kulje-

ne hävitetään.

tuksen aikana), pyörimissuunnan valitsin on hyvä asettaa

Jos akku ei ole täysin tyhjä, sen liitin on eristettävä tarra-

keskiasentoon.

nauhalla oikosulkujen välttämiseksi.

Sähkötyökalun ylikuumenemisen tunnistaa siitä, että sen

impulssit ovat lyhyitä ja vajaatehoisia. Anna silloin työka-

lun jäähtyä käyttämällä sitä joutokäynnillä.

tr

53

tr

Akülü matkap orijinal kullanma kılavuzu.

Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.

Sembol, işaret Açıklama

Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın.

Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.

Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun!

Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın. Aksi takdirde elektrikli

el aletinin istenmeden çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.

Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.

Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın.

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

Aküyü ateşe yaklaştırmayın. Aküyü aşırı sıcağa, örneğin sürekli gelen güneş ışınına karşı

koruyun.

Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun!

Tutma yüzeyi

Elektrikli el aletinin Avrupa Birliğinetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.

Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu

gösterir.

Recycling işareti: Tekrar kullanılabilen malzemeyi gösterir

Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler

ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.

Akü tipi

1. Vites/2. Vites

Düşük devir sayısı

Yüksek devir sayısı

Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama

U V V Elektriksel doğru akım

-1

n

0

/min, min

, rpm,

/dak Boştaki devir sayısı

r/min

-1

n

1

/min, min

, rpm,

/dak Yükteki devir sayısı

r/min

Ø mm mm Yuvarlak bir parçanın ça

mm mm Çelikte delme çapı

mm mm Alüminyumda delme çapı

mm mm Ahşapta delme çapı

mm mm Vida yuvası açma kılavuzu

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 53 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 54 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

54

tr

Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama

mm mm d1 = Mandren germe kapasitesi

d2 = Matkap mili yuvası

d3 = Germe boynu çapı

kg kg Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun

L

pA

dB dB Ses basıncı seviyesi

L

wA

dB dB Gürültü emisyonu seviyesi

L

pCpeak

dB dB En yüksek ses basıncı seviyesi

K... Tolerans

2

2

m/s

m/s

Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre

(üç yönün vektör toplamı)

2

2

h,D

m/s

m/s

Metalde delmeye ait orta titreşim değeri

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

sistemi SI’den alınmıştır.

2

2

min, m/s

dak, m/s

Güvenliğiniz için.

Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin

vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören

Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını

izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz.

okuyun. Güvenlik talimat ve

Yapışıcı etiketler kullanın.

uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın

ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak

Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak

geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar

üzere saklayın.

kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize

Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik

uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.

talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı

Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal

biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli

olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor

el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak

fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde

üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına

birikmesi elektriksel tehlike yaratır.

verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.

Akünün (akü bloğu) kullanımı ve bakımı

İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.

Akü ile çalışırken yanma, yangın, patlama, cilt

Elektrikli el aletinin tanımı:

yaralanması veya benzeri yaralanmalardan kaçınmak

Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN

için aşağıdaki uyarılara uyun:

tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap,

plastik ve seramik malzemede delme ve diş açma işlerinde

Aküler açılmamalı, dağıtılmamalı veya kırılmamalıdır.

kullanılmak üzere tasarlanmış elle yönlendirilen matkap.

Aküleri mekanik çarpma ve darbelere karşı koruyun.

Aküler hasar gördüğü veya usulüne aykırı biçimde

Özel güvenlik talimatı.

kullanıldığı takdirde zararlı buhar veya sıvılar dışarı

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamağı kullanın. Aletin

çıkarabilirler. Bu buharlar solunum yollarını tahriş

kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir.

edebilir. Dışarı çıkan akü sıvısı cilt tahrişlerine veya

yanmalara neden olabilir.

Çalışma esnasında ucun görünmeyen elektrik kablolarına

temas etme olasılığı bulunan işlerde aleti izolasyonlu

Aküden dışarı sızan sıvı yakınınızdaki nesnelere ulaşacak

tutamak yüzeylerinden tutun. Gerilim ileten kablolarla

olursa, bunları kontrol edin ve sıvının temas ettiği yüzeyi

temas aletin metal parçalarının da gerilime maruz

temizleyin ve gerektiğinde nesneyi değiştirin.

kalmasına ve elektrik çarpmasına neden olabilir.

Aküyü sıcağa veya ateşe maruz bırakmayın. Aküyü

Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına

doğrudan güneş ışını alan yerlerde saklamayın.

dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme

Aküyü ancak kullanacağınız zaman orijinal ambalajından

yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile

çıkarın.

kontrol edin.

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce

İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile

aküyü aletten çıkarın. Elektrikli el aleti yanlışlıkla çalışacak

emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha

olursa yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.

güvenli işlenir.

Aküyü sadece elektrikli el aleti kapalı durumda iken

Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli

çıkarın.

reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.

Aküyü çocuklardan uzak tutun.

Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya

Aküyü temiz tutun ve neme ve suya karşı koruyun.

hayvanlara doğrultmayın. Keskin veya ısınmış uçlar

Akünün ve elektrikli el aletinin kirlenen bağlantı yerlerini

nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır.

kuru ve temiz bir bezle temizleyin.

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 55 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

tr

55

Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve

Delme sehpasındaki sabit kullanımda elektrikli el aletini

çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı,

her 50 işletim saatinde bir işletme sıcaklığında delme

onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik

sehpasından alın ve düzenli yağlamanın sağlanabilmesi için

marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın

180°çevirin.

ve/veya patlamalara neden olabilir.

Akünün bakımı.

Akü şarj cihazının kullanım kılavuzundaki güvenlik

Aküyü sadece 0°C 45 °C (32 °F 113 °F) arasındaki

talimatı hükümlerine uyun.

akü işletme sıcaklığı arasında çalıştırın ve şarj edin. Akü

El kol titreşimi

sıcaklığı şarj işlemi başladığında akü işletme sıcaklığı

arasında olmalıdır.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun

bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el

aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca

LED gösterge Anlamı İşlem

kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin

1 4 yeşil

Yüzde olarak

İşletme

edilmesine de uygundur.

LED

şarj durumu

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel

Sürekli

Akü hemen

Aküyü şarj edin

kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar

kırmızı ışık

hemen boş

veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa,

titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da

Yanıp sönen

Akü işletmeye

Aküyü akü işletme

toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim

kırmızı ışık

hazır değil

sıcaklığı aralağına getirin,

yükünü önemli ölçüde artırabilir.

sonra şarj edin

Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin

Akünün yüzde olarak gerçek şarj durumu sadece

edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde

elektrikli el aletinin motoru dorurken gösterilir.

gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate

Akü derin deşarj durumunda ise elektronik sistem

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen

motoru otomatik olarak durdurur.

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek

Bakım ve müşteri servisi.

güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el

Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken

aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş

elektrikli el aletinin içinde iletken toz

süreçlerinin organize edilmesi.

birikebilir. Havalandırma aralıklarından kuru ve

Tehlikeli tozlarda çalışma

yağsız basınçlı hava ile elektrikli el aletinin iç kısmını sık sık

Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli

temizleyin.

olabilecek tozlar ortaya çıkar.

Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de

Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren

değiştirebilirsiniz: Mandren, ek tutamak, uçlar, akü

boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli

malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap

Teminat ve garanti.

koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli

Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal

koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak

düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN

kullanıcılarda alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu

üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.

hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir.

Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma

Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız

kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın

işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel

sadece bir parçası da bulunabilir.

koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice

havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin

Uyumluluk beyanı.

işlenmesini uzmanlara bırakın.

FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım

Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile

kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun

kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda

olduğunu beyan eder.

kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.

Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine

Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. FEIN

yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi

GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını

Çevre koruma, tasfiye.

önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme

üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme

Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış

yönetmeliklerine uyun.

elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım

merkezine gönderilmelidir.

Çalışırken dikkat edilmesi gereken

Aküleri sadece deşarj olmuş durumda ve çevre koruma

hükümlerine uygun olarak tasfiye yapacak bir merkeze

hususlar.

gönderin.

Vitesi veya dönme yönünü sadece motor dururken

Tam olarak deşarj olmamış akülerde kısa devre tehlikesini

değiştirin.

önlemek üzere bağlantı fişini yapışkan bantla izole edin.

Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek

için dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin.

Aşırı ısınma durumunda elektrikli el aleti kısa ve düşük

performanslı impulslarla çalışır. Elektrikli el aletini boşta

çalıştırarak soğutun.

56

hu

hu

Akkumulátoros fúrógép, eredeti használati utasítás.

A használt jelölések és fogalmak.

Szimbólumok, jelek Magyarázat

Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez.

Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót

és a biztonsági tájékoztatót.

Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat!

Ezelőtt a lépés előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.

Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket okozhat.

A munkák közben használjon védőszemüveget.

A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.

Ne töltsön fel megrongálódott akkumulátorokat.

Ne tegye ki az akkumulátort tűz hatásának. Óvja meg az akkumulátort a forróságtól,

például a tartós napsugárzástól.

Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra!

Fogantyú-felület

A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió

irányelveinek.

Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy

halálos sérüléshez vezethet.

Újrafeldolgozás jel: az újraértékesíthető anyagokat jelöli

A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai

és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi

szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.

Akkumulátor típus

1. Fokozat/2. Fokozat

Alacsony fordulatszám

Magas fordulatszám

Jel Nemzetközi egység Magyarországon

Magyarázat

használatos egység

U V V Elektromos egyenfeszültség

-1

n

0

/min, min

, rpm,

/perc Üresjárati fordulatszám

r/min

-1

n

1

/min, min

, rpm,

/perc Fordulatszám terhelés alatt

r/min

Ø mm mm Egy körkeresztmetszetű alkatrész átmérője

mm mm Furatátmérő acélban

mm mm Furatátmérő alumíniumban

mm mm Furatátmérő fában

mm mm Menetfúró szerszám

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 56 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 57 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

hu

57

Jel Nemzetközi egység Magyarországon

Magyarázat

használatos egység

mm mm d1 = Fúrótokmány befogási tartomány

d2 = Befogás a fúróorsón

d3 = Nyakátmé

kg kg Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01

EPTA-szabvány) szerint

L

pA

dB dB Hangnyomás szint

L

wA

dB dB Hangteljesítmény szint

L

pCpeak

dB dB Hangnyomásszint csúcsérték

K... Szórás

2

2

m/s

m/s

A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban

mért rezgés vektorösszege) az EN 60745

szabványnak megfelelően

2

2

h,D

m/s

m/s

átlagos rezgésérték fémben végzett fúrás esetén

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Az SI nemzetközi egységrendszer alapegységei és

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

levezetett egységei.

2

2

min, m/s

perc, m/s

Az Ön biztonsága érdekében.

A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően

rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab

Olvassa el az összes

biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével

biztonsági figyelmeztetést és

tartaná.

előírást. A következőkben leírt előírások betartásának

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi

Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid

sérülésekhez vezethet.

időre igen nagy nyomaték léphet fel.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját

az előírásokat.

magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre,

Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot,

vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által

mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem

okozott sérülésekhez vezethet.

értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt

Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket

„Általános biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció

csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy

száma: 3 41 30 054 06 1). A fent megnevezett

megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az

dokumentációt a későbbi használathoz őrizze meg és az

áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.

elektromos kéziszerszám továbbadása vagy eladása

esetén adja tovább az új tulajdonosnak.

Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az

Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi

elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy

rendelkezéseket.

amelynek használatát az nem engedélyezte. Biztonságos

üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan

Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:

hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához.

kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett

Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az

betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai

elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A

ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és

motorventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan

kerámiában végzett fúrásra és menetfúrásra szolgál.

sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot

Biztonsági információk.

okozhat.

Használja a berendezéssel együtt szállított

Az akkumulátor (akkumulátor-blokk)

pótfogantyúkat. Ha elveszti az uralmát a berendezés

felhasználása és kezelése

felett, ez sérülésekhez vezethet.

Az akkumulátor kezelése során a veszélyeztetések, mint

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

égési sérülések, tűz, robbanás, bőrsérülések és egyéb

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

sérülések elkerülésére vegye tekintetbe az alábbi

végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt

előírásokat:

álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a

berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az

Az akkumulátorokat nem szabad szétszerelni, kinyítani

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá

vagy feldarabolni. Ne tegye ki az akkumulátort

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

mechanikus lökéseknek. Az akkumulátor

megrongálódása és szakszerűtlen használata esetén abból

Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos

káros gőzők és folyadékok léphetnek ki. A gőzök

vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. Ellenőrizze a munka

ingerelhetik a légzőutakat. A kilépő akkumulátorfolyadék

megkezdése előtt a munkaterületet, használjon ehhez

bőrirritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.

például egy fémkereső készüléket.

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 58 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

58

hu

Ha az akkkumulátorból kilépő folyadék a szomszédos

részecskéi, festék oldószerek, favédőszerek, a vízi

tárgyakat benedvesíti, ellenőrizze és tisztítsa meg, illetve

járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok)

szükség esetén cserélje ki ezeket a tárgyakat.

megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti

betegségeket, rákos megbetegedéseket és a szaporodási

Ne tegye ki az akkumulátort héhatásnak, illetve tűz

szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével

behatásának. Ne tárolja az akkumulátort közvetlen

kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ.

napsütésben.

Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő

Az akkumulátort csak akkor vegye ki az eredeti

porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és

csomagolásból, ha használni akarja.

gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt

Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka

tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre.

megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort az

Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során

elektromos kéziszerszámból. Ha az elektromos

keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos

kéziszerszám akaratlanul elindul, sérülésveszély áll fenn.

körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak,

vagy robbanást okozhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a

Az akkumulátort csak kikapcsolt állapotú elektromos

szikrák ne a portartály felé repüljenek, kerülje el az

kéziszerszámból vegye ki.

elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő

Tartsa távol az akkumulátort a gyerekektől.

munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag

Tartsa tisztán és folyadékoktól és víztől védve az

gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott

akkumulátort. Az akkumulátor és az elektromos

országban a megmunkálásra kerülő anyagokra vonatkozó

kéziszerszám elszennyeződött csatlakozásait egy tiszta,

érvényes előírásokat.

száraz kendővel tisztítsa meg.

Kezelési tájékoztató.

Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat

A hajtómű fokozatot vagy a forgásirányt csak álló motor

használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához

mellett kapcsolja át.

vannak előirányzova. A nem az elektromos

kéziszerszámhoz való, megrongálódott, javított vagy

Állítsa a forgásirány-átkapcsolót a középső helyzetbe,

újrafeldolgozott akkumulátorokkal, utánzatokkal és

hogy például egy szállításnál elkerülje az akaratlan

idegen gyártmányú akkumulátorokkal végzett munka,

üzembe helyezést.

illetve az ilyen akkumulátorok feltöltése tűz- és/vagy

Túlmelegedés esetén az elektromos kéziszerszám rövid,

robbanásveszélyes.

alacsony teljesítményű impulzusokkal fut. Hagyja

alapjáratban lehűlni az elektromos kéziszerszámot.

Tartsa be az akkumulátor töltőkészülék kezelési

Egy fúróállványban történő rögzített helyzetben való

utasításában található biztonsági előírásokat.

alkalmazás esetén 50 üzemóránként vegye le az

Kéz-kar vibráció

elektromos kéziszerszámot kikapcsolt, de üzemmeleg

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745

állapotban a fúróállványról, és fordítsa el 180°-ra, hogy

szabványban rögzített mérési módszerrel került

ezzel bitosítsa az egyenletes kenést.

meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az

Az akkumulátor kezelése.

érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés

Az akkumulátort csak a 0°C 45 °C (32°F 113 °F)

ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.

hőmérséklet tartományban szabad üzemeltetni és tárolni.

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő

Az akkumulátor hőmérsékletének a töltési folyamat

alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos

kezdetén az akkumulátor megengedett üzemeltetési

kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy

hőmérséklet tartományában kell lennie.

nem kielégítő karbantartás mellett használják, a

rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges

LED-kijelző Magyarázat Művelet

mértékben megnövelheti.

1–4 zöld

Töltési szint

Üzemeltetés

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe

LED

kijelzés százalékban

kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés

piros tartós

Az akkumulátor

Töltse fel az

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan

fény

majdnem üres

akkumulátort

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az

egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges

piros

Az akkumulátor

Hozza az

mértékben csökkentheti.

villogó fény

nem üzemkész

akkumulátort a

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a

megengedett

kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az

üzemeltetési

elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő

hőmérséklet

karbantartása, a kezek melegen tartása, a

tartományba, majd

munkafolyamatok átgondolt megszervezése.

töltse fel

A veszélyes porfajták kezelése

Az akkumulátor tényleges, százalékban megadott

Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló

feltöltési szintje csak az elektromos kéziszerszám álló

folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek

motorja mellett kerül kijelzésre.

veszélyesek lehetnek.

Mielőtt az akkumulátor mélykisülése bekövetkezne, az

Egyes porfajták (például azbeszt és azbeszt tartalmú

elektronika automatikusan kikapcsolja az elektromos

anyagok, ólomtartalmú festékrétegek, fémek, egyes

kéziszerszámot.

fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 59 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM

hu

59

Üzemben tartás és vevőszolgálat.

Különösen hátrányos körülmények fennállása

esetén fémek megmunkálásakor az

elektromos kéziszerszám belsejébe

elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Fújja ki

gyakran az elektromos kéziszerszám belső terét a

szellőzőnyíláson keresztül száraz és olajmentes

préslevegővel.

A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga

is kicserélheti: Fúrótokmány, pótfogantyú,

betétszerszámok, akkumulátor

Jótállás és szavatosság.

A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási

országban érvényes törvényes rendelkezéseknek

megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a

FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő

kiterjesztett garanciával szállítjuk.

Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében

lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy

ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található

meg.

Megfelelőségi nyilatkozat.

A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék

megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán

megadott idevonatkozó előírásoknak.

A műszaki dokumentáció a következő helyen található:

C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Környezetvédelem, hulladékkezelés.

A csomagolásokat, a selejtes elektromos

kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi

szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.

Az akkumulátorokat csak kisütött állapotban adja le a

megfelelő mentesítésre.

Nem teljesen kisütött akkumulátorok esetén ragassza le

elővigyázatosságból, a rövidzárlatok megakadályozására a

dugós csatlakozó érintkezőit.

60

cs

cs

Původní návod k používání akumulátorové vrtačky.

Použité symboly, zkratky a pojmy.

Symbol, značka Vysvětlení

Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.

Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní

upozornění.

Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice!

Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí akumulátor. Jinak existuje nebezpečí

poranění dané neúmyslným rozběhem elektronářadí.

Při práci použijte ochranu očí.

Při práci použijte ochranu sluchu.

Nenabíjejte žádné poškozené akumulátory.

Nevystavujte akumulátor ohni. Akumulátor chraňte před horkem, např. i před trvalým

slunečním zářením.

Dbejte upozornění ve vedlejším textu!

Oblast uchopení

Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.

Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním

nebo smrti.

Značka recyklace: označuje recyklovatelné materiály

Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte

a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Typ akumulátoru

1. Stupeň/2. Stupeň

Malý počet otáček

Velký počet otáček

Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení

U V V Elektrické stejnosměrné napětí

-1

-1

n

0

/min, min

, rpm,

min

Otáčky naprázdno

r/min

-1

-1

n

1

/min, min

, rpm,

min

Počet otáček při zatížení

r/min

Ø mm mm Průměr kulatého dílu

mm mm Průměr vrtání do oceli

mm mm Průměr vrtání do hliníku

mm mm Průměr vrtání do dřeva

mm mm Závitový vrták

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 60 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM