Delonghi KD-M260 Glass: ČESKY

ČESKY: Delonghi KD-M260 Glass

E = SPEED III

the display. The Timer cannot be activated if the intensive

F = AUTOMATIC STOP TIMER - 15 minutes (*)

speed is functioning.

If your appliance has the INTENSIVE speed function, from

The “clean air function is activated by pressing key E for 2

speed THREE, press key E for 2 seconds and it will be activated

seconds when the appliance is switched off. This switches

for 10 minutes after which it will return to the previously

the motor on for 10 minutes every hour at the first speed.

set speed. When the function is active the LED flashes. To

During functioning a rotary movement of the peripheral

interrupt it before the 10 minutes have elapsed, press key E

segments must be visualised on the display. When this time

again. Some models allow activating this function even with

has passed the motor switches off and the fixed letter C must

speed one and two.

be visualised on the display until the motor re-starts after 50

minutes for another 10 minutes and so on. Press any key apart

By pressing key F for two seconds (with the hood switched off)

from the light keys to return to normal functioning. Press key

the “clean air function is activated. This function switches the

E to deactivate the function.

appliance on for ten minutes every hour at the first speed. As

soon as this function is activated the motor starts up at the

•Anti-grease/activecharcoalfilterssaturation:

first speed for ten minutes. During this time key F and key

- When display item C flashes, at a speed where it alternates

C must flash at the same time. After ten minutes the motor

with the letter F (e.g. 1 and F), the anti-grease filters must be

switches off and the LED of key F remains switched on with

washed.

a fixed light until the motor starts up again at the first speed

- When display item C flashes, at a speed where it alternates

after fifty minutes and keys F and C start to flash again for ten

with the letter A (e.g. 1 and A), the active carbon filters must

minutes and so on. By pressing any key for the exclusion of

be replaced or washed depending on the type of filter.

the hood light the hood will return immediately to its normal

After the clean filter has been positioned correctly, the

functioning (e.g. if key D is pressed the clean air function is

electronic memory must be reset by pressing button A for

deactivated and the motor moves to the 2nd speed straight

approximately 5 seconds, until the indication F or A shown

away. By pressing key B the function is deactivated).

on the display C stops flashing.

(*) The “AUTOMATIC STOP TIMER delays stopping of the

•Mechanicalcontrols(Fig.15)the symbols are as follows:

hood, which will continue functioning for 15 minutes at the

A = LIGHT/ON-OFF key

operating speed set at the time this function is activated.

B = OFF/FIRST SPEED key

C = SECOND SPEED key

•Anti-grease/activecharcoalfilterssaturation:

D = THIRD SPEED key.

- When the A key flashes with a 2 second frequency the anti-

grease filters must be washed.

If the hood is shut off at first, second or third speed, when

- When the A key flashes with a 0.5 second frequency the

it is turned back on, it will start at the same speed it was in

active carbon filters must be replaced or washed depending

when switched off.

on the type of filter.

Once the clean filter has been put back one must reset the

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY

electronic memory by pressing the A key for approximately 5

FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE

seconds until it stops flashing.

ABOVE WARNINGS.

•Commandsmechanical(Fig.13.A.B.C.) the key symbols are

explained below:

CZ

ČESKY

A = LIGHT

B = OFF

C = SPEED I

ÚVOD’

D = SPEED II

E = SPEED III

Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité

G = MOTOR WORKING indicator.

informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby

zařízení. Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potřebu.

•Commands(Fig.14):

Přístroj je určen kodsávání (odvádění vzduchu ven-Obr.1B),

Push-buttonA=On/off lights switch.

filtrování (recyklace vzduchu vmístnosti-Obr.1A) nebo kpo-

Push-buttonB= On/off cooker hood switch. The appliance

užití sexterně umístěným motorem (Obr.1C).

switches on at speed level 1, If the cooker hood is on depress

the push-button for 2 sec. to switch off the cooker hood. If

BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ

the cooker hood is at speed level 1 it will not be necessary

to depress the push-button to switch the cooker hood off.

1. Vyžaduje se opatrnost, jestliže jsou současně v činnosti

Decreases the motor speed.

odsávač par a jiný hořák nebo tepelné zařízení závisející na

Display C = Indicates the motor speed level selected and

vzduchu místnosti a napájené jinou energií než elektrickou,

activates the timer.

protože odsávač par spotřebovává vzduch z okolí, který hořák

Push-buttonD=Switches on the cooker hood. Increases the

nebo jiné tepelné zařízení potřebují ke spalování. Negativní

motor speed. Touching the key at 3rd speed, the intensive

–5

tlak nesmí překročit 4Pa (4x10

bar). K bezpečnému provozu

function runs for 10’, then the appliance go back to work at

je tedy nutná odpovídající ventilace místnosti. Při odvádění

the original speed. During this function the display blinks.

vzduchu do vnějšího prostředí je nutné se řídit platnými

Key E = The Timer times the functions on activation for

předpisy Vaší země.

15 minutes, after which they are switched off. The Timer is

deactivated by re-pressing Key E.

Před napojením modelu na elektrickou síť:

When the Timer is activated the decimal point must flash on

- Zkontrolujte tabulku súdaji umístěnou uvnitř přístroje a

- 8 -

ověřte si, že napětí a výkon odpovídají místní síti a rovněž

Třída izolace II

zásuvka je vhodná. Vípadě jakékoliv pochyby se poraďte

Zařízení je vyrobeno v II. třídě, a proto žádný vodič nesmí

skvalifikovaným elektrikářem.

být uzemněn.

- Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním

Po instalaci zařízení musí být zástrčka snadno přístupná.

kabelem nebo sadou, které jsou k dispozici u výrobce nebo

Vpřípadě, že je zařízení vybaveno kabelem bez zástrčky, je

vjeho servisním středisku.

pro jeho připojení do elektrického rozvodu třeba mezi zařízení

- Připojte zařízení knapájení prostřednictvím zástrčky s

a elektrický rozvod zapojit omnipolární stykač sminimální

pojistkou 3A nebo ke dvěma vodičům dvou fází, chráněným

vzdáleností kontaktů 3 mm, navržený pro příslušnou zátěž a

pojistkou 3A.

odpovídající platným normám.

Napojení k elektrické síti musí být provedeno následovně:

2. Upozornění!

HNĚDÁ = L vodič

V některých situacích mohou být elektrická zařízení

MODRÁ = N neutrální vodič.

zdrojem nebezpečí.

A) Nekontrolujte stav filtrů, zatímco je odsavač v činnosti.

Třída izolace I

B) Nedotýkejte se žárovek a přilehlých prostor během

Toto zařízení je vyrobeno ve třídě I, a proto musí být připojeno

dlouhodobého použití osvětlení nebo bezprostředně po

kuzemnění.

něm.

Připojení kelektrické síti musí být provedeno následovně:

C) Je zakázáno připravovat jídla na plameni pod odsava-

HNĚDÝ = L fázový vodič

čem.

MODRÝ = N nulový vodič

D) Vyhněte se použití volných plamenů, protože poškozují

ŽLUTO/ZELENÝ =

zemnicí vodič.

filtry a mohou způsobit požár.

Nulový vodič musí být připojen ke svorce označené symbolem

E) Udržujte neustále pod kontrolou smažení jídel, aby se

N, zatímco ŽLUTO/ZELENÝ vodič musí být připojen ke svorce

zabránilo vznícení rozpáleného oleje.

nacházející se vblízkosti symbolu uzemnění .

F) Před zahájením údržby odpojte zástrčku ze zásuvky

Během operace elektrického zapojení se ujistěte, zda je elek-

elektrického rozvodu.

trická zásuvka vybavena uzemněním. Po uskutečnění montáže

G) Zařízení není určeno pro použití dětmi nebo nesvépráv-

odsavače dávejte pozor, aby byla poloha zástrčky elektrické-

nými osobami bez dozoru.

ho přívodu snadno dostupná. V případě přímého zapojení

H) Dohlížejte na děti, abyste si byli jisti, že si nehrají se

kelektrické síti je třeba mezi zařízení a elektrickou síť zapojit

zařízením.

omnipolární stykač sminimální vzdáleností kontaktů 3 mm,

I) Když je odsavač používán současně se zařízeními spa-

navržený pro příslušnou zátěž a odpovídající platným normám.

lujícími plyn nebo jiná paliva, místnost se musí vhodně

větrat.

Minimální vzdálenost mezi opěrnou plochou varných nádob

L)Kdyžnebudouřádněprovedenyúkonyúdržby,existuje

na varném zažízení a nejnižším bodem kuchyňského krytu

riziko vzniku požáru.

musí být alespoň 65 cm. Vývod odsavače nesmí být napojen

na vývod, ve kterém cirkuluje teplý vzduch, nebo který je po-

Toto zařízení je označeno vsouladu s Evropskou směrnicí

užíván k odvádění kouře ze zařízení napájených jinou energií

2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

než elektrickou. Před zahájením montáže vyjměte z odsavače

Tím, že se uživatel ujistí o správné likvidaci tohoto výrobku,

tukový filtr (Obr.7A). Usnadníte si tak manipulaci sístrojem.

přispívá kpředcházení případným negativním následkům na

- Vpřípadě montáže přístroje ve verzi odsávače je třeba při-

životní prostředí a na zdraví.

pravit otvor kevakuaci vzduchu.

Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci

Doporučuje se použít trubku pro odvádění vzduchu se stej-

poukazuje na to, že se stímto výrobkem nesmí zacházet

ným průměrem jako hrdlo výstupu vzduchu. Použití redukce by

jako sběžným domovním odpadem, ale musí se odeslat

mohlo negativně ovlivnit vlastnosti výrobku a zvýšit hlučnost.

do vhodné sběrny určené pro recyklaci elektrických a elektro-

nických zařízení. Zařízení se musíte zbavit vsouladu smístní-

Upevnění ke zdi:

mi předpisy pro likvidaci odpadu.Podrobnější informace o

- Vyvrtat díry A podle uvedených kót (Obr.2).

zacházení stímto výrobkem, jeho opětovným použitím a re-

- Odsavač upevněte ke zdi avyrovnejte jej do horizontální

cyklací můžete získat, když se obrátíte na příslušný místní úřad,

polohy pomocí závěsů.

sběrnou službu domovního odpadu nebo obchod, ve kterém

- Po vyrovnání odsavač definitivně upevněte prostřednictvím

jste výrobek zakoupili.

dvou šroubů A(Obr.5).

Pro různé montážní podmínky použijte příslušné typy šroubů

VOD K INSTALACI

ahmoždinek, které budou odpovídat typu zdiva (např. armo-

vaný beton, sádrokarton atd.).

•Operacespojenésmontážíaelektrickánapojenímusí

Budou-li šrouby ahmoždinky dodány jako součást produktu,

být provedeny pouze odborným personálem.

ujistěte se, zda odpovídají typu zdiva, na něž má být odsavač

•Používatochrannérukaviceproprováděníoperacímon-

namontován.

táže.

•Montáždekorativníchteleskopickýchspojovacíchprvků:

•Elektrickézapojení:

- Elektrický přívod protáhněte pod krytem dekoračního spoje.

Poznámka! Zkontrolujte štítek umístěný uvnitř zařízení:

- Má-li být váš přístroj nainstalován ve verzi odsávání nebo

- Když se na štítku nachází symbol

, znamená to, že zařízení

vprovedení sexterně umístěným motorem, proveďte otvor

nesmí být uzemněno, postupujte tudíž podle pokynů týkajících

pro odtah vzduchu.

se třídy izolace II.

- Nastavte šířku úchytné konzoly horního spoje (Obr.3).

- Když na štítku NENÍ uveden symbol

, postupujte dle poky-

- Následně ji upevněte ke stropu prostřednictvím šroubů A

nů týkajících se třídy izolace I.

(Obr.3) takovým způsobem, aby byla vose svaším odsavačem

a dodržujte přitom vzdálenost od stropu, vyznačenou Obr.2.

- 9 -

- Propojit prostřednictvím spojovací roury přírubu C sotvorem

dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního prostředí.

odtahu vzduchu (Obr.5).

Dlouhodobější použití osvětlení výrazně snižuje průměrnou

- Vsadit horní spojovací prvek do spodního spojovacího prvku.

životnost žárovek.

- Spodní spojovací prvek ke krytu, používajíce šrouby B ve

Pokud je přístroj vybaven osvětlením prostředí, toto může

výbavě (Obr.5), vysunout horní díl až ke třmenu a upevněte

být používáno pro všeobecné dlouhodobé osvětlování daného

jej pomocí šroubů B (Obr.3).

prostředí.

- Vpřípadě, že má váš přístroj spoje nižší, jako na Obr.4A,

Po zo r: nedodržování pokynů k čištění odsavače a výměny

připevnění je shodné sObr.6.A.

a čištění filtrů zapříčinit rizika požáru. Doporučuje se proto

- Budete-li chtít změnit funkci zařízení zodsavače na filtrační

dodržovat tyto pokyny.

verzi, vyžádejte si u vašeho prodejce filtry saktivním uhlíkem

a sledujte montážní pokyny.

•Výměnahalogenovýchžárovek(Obr.8):

Při výměně dychroických žárovek odpojte žárovku tak, že ji

•Filtračníverze:

opatrně uvolníte zobjímky spomocí malého plochého šrou-

Upozornění!

bováku nebo odpovídajícího nástroje. UPOZORNĚNÍ! Během

- Pro provedení přeměny odsavače z ODSÁVACÍ verze na

této operace dávejte pozor, abyste nepoškrábali odsavač.

FILTRAČNÍ si objednejte u vašeho prodejce filtry s aktivním

Žárovky nahraďte novými žárovkami stejného druhu.

uhlím, které jsou součástí volitelného příslušenství. Máme k

dispozici dva odlišné druhy sad, jednu s aktivní uhlíkové filtry,

•Výměnahalogenovýchžárovek(Obr.9):

které nelze regenerovat (Obr.7B) a druhou s aktivní uhlíkové

Při výměně halogenových žárovek B sejměte sklíčko C po jeho

filtry, které lze regenerovat (umývatelné) (Obr.7C).

nadzvednutí v místě příslušných otvorů. Žárovky nahraďte

- Při výměně kazetových filtrů s aktivním uhlím X je třeba

novými žárovkami stejného druhu. Upozornění: nedotýkejte

potáhnout směrem ven páku, a to způsobem naznačeným

se žárovky holýma rukama.

na Obr.7B.

•VýměnažárovekLED(Obr.10):

POUŽITÍ A ÚDRŽBA

Je-li verze výrobku vybavena žárovkami LED pro jejich výměnu

je potřebný zásah specializovaného technika.

Doporučujeme uvést zařízení do činnosti ještě před zaháje-

ním přípravy jakéhokoli jídla. Doporučujeme ponechat zařízení

•Výměnavýbojkovýchžárovek/halogenovýchžárovek

včinnosti i po dobu 15 minut po ukončení přípravy jídel, aby

(Obr.11):

byl kompletně odveden zapáchající vzduch. Správná činnost

Používejte pouze žárovky stejného typu a výkonu jako žárovky

odsavače je podmíněna správnou a nepřetržitou údržbou;

nainstalované na přístroji.

zvláštní pozornost je třeba věnovat protitukovému filtru a

filtru saktivním uhlím.

Ovládání světelné následuje přehled symbolů

Protitukový filtr má za úkol zachycovat mastné částice

(Obr.12.A.B.):

nacházející se ve vzduchu, proto je vprůběhu proměnné doby

Tlačítko A = OSVĚ TLENÍ

vystaven ucpávání; tato doba závisí na používání zařízení.

Tlačítko B = VYPNUTÍ

- Abyste předešli případnému nebezpečí požáru, je nutné

Tlačítko C = PRVNÍ RYCHLOST

nejméně jednou za dva měsíce nutné propláchnout filtry proti

Tlačítko D = DRUHÁ RYCHLOST

mastnotě v ruce pomocí neutrálních neabrazivních čisticích

Tlačítko E = TŘETÍ RYCHLOST

prostředků nebo v myčce na nádobí při nízkých teplotách v

Tlačítko F = ČASOVÝ SPÍNAČ AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ 15 minut

krátkém mycím programu.

(*)

- Po několika mytích může dojít ke změně barvy. Tento jev

neopravňuje k reklamaci pro eventuální výměnu.

Pokud je vaše zařízení již vybaveno funkcí VYSOKÉ rychlosti,

•Filtrysaktivnímuhlíkemslouží pro pročištění vzduchu,

pak při přepnutí na třetí rychlost a stisku tlačítka E po dobu 2

který se vypouští do prostředí a pohlcují nepříjemné zápachy,

sekund bude na deset minut tato vysoká rychlost aktivována,

které vznikají během vaření.

a potom se zařízení vrátí k provozu na dříve nastavenou rych-

- Aktivní uhlíkové filtry, které nelze regenerovat, je zapotřebí

lost. Když je funkce aktivní, kontrolka LED bliká. Pro přerušení

měnit každé 4 měsíce. Saturace aktivního uhlíku závisí více-mé-

režimu před uplynutím 10 minut znovu stiskněte tlačítko E. U

ně od délky používání přístroje, typu kuchyně a pravidelnosti,

některých modelů je možno funkci aktivovat také na první a

se kterou se provádí čištění filtru proti mastnotě.

druhé rychlosti.

- Aktivní uhlíkové filtry, které lze regenerovat, je možné mýt v

rukou pomocí čistících neutrálních a neabrazivních prostředků,

Po stisknutí tlacítka F po dobu 2 s (kryt je vypnut) bude akti-

anebo je možné je mýt v myčce na nádobí s maximální teplotou

vována funkce “clean air. Tato funkce zapne motor na deset

65°C (cyklus mytí se musí provádět bez nádobí). Odstraňte

minut každou hodinuna první rychlost. Jakmile bude tato

přebytek vody bez toho, že byste poškodili filtr, odstraňte části

funkce aktivována, motor bude uveden do chodu na první

z plastů a nechte vysušit podložku v rouře po dobu přibližně

rychlost po dobu 10 s, behem které budou blikat soucasne

15 minut o teplotě maximálně 100°C. Pro udržování funkčnosti

tlacítka F a C. Po uplynutí této doby se motor vypne a led

uhlíkového filtru s možností regenerace je zapotřebí zopakovat

tlacítka F zustane osvetlen až do doby, kdy po 50 minutách

tuto operaci každé 2 měsíce. Tyto filtry se musí vyměnit jednou

bude znovu motor uveden do chodu na první rychlost a led

za 3 roky anebo když je podložka poškozena.

F a C znovu zacnou blikat po 10 minut a tak dále. Stisknutím

•Předopětovnýmnamontovánímfiltruprotimastnotě

kteréhokoli tlačítka, kromě tlačítek osvětlení, se odsavač vrátí

a aktivních uhlíkových filtrů, které lze regenerovat, je

ke svému normálnímu fungování (např. stisknutím tlačítka D se

důležité, aby byli pořádně suché.

deaktivuje funkce “clean air a motor se nastaví na 2° rychlost;

•Opakovaněčistěteodsavač,zevnitřizvenčí,spoužitím

stisknutím tlačítka B se funkce deaktivuje).

hadru navlhčeného v denaturovaném lihu nebo neabra-

zivních tekutých čisticích prostředcích.

(*) Funkce “ČASOVÝ SPÍNAČ AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ

Osvětlení je navrženo pro použití během vaření a ne pro

opožďuje vypnutí odsávače, který bude pokračovat ve funkci

- 10 -