Bowers & Wilkins CCM626: Português
Português: Bowers & Wilkins CCM626

Siga el contorno exterior de la plantilla y
la superficie de montaje. Asegúrese de que
Português
corte limpiamente el interior de la línea
dichas pinzas estén adecuadamente
trazada.
posicionadas antes de fijar definitivamente
los tornillos. La carcasa admite un cierto
Con el fin de mejorar la integridad
Garantia limitada
flexado con el fin de compensar posibles
mecánica del techo y reducir la posibilidad
desniveles de la superficie de montaje
de que se produzcan vibraciones molestas,
Estimado Cliente,
aunque le recomendamos que no fuerce en
le recomendamos que aplique un poco de
exceso los tornillos de fijación ya que se
Bem-vindo à B&W.
masilla o una pequeña capa de adhesivo
podría producir una deformación excesiva
para madera a lo largo de las juntas entre
Este produto foi concebido e fabricado de
de la carcasa de la caja acústica
la parte posterior de la placa de pladur y
acordo com os mais elevados padrões de
susceptible de dificultar la colocación de la
los tacos de fijación situados cerca de la
qualidade. No entanto, se houver qualquer
rejilla protectora.
caja acústica.
problema com o mesmo, a B&W e os seus
distribuidores internacionais garantem o
Coloque el cable hasta la apertura
Ajuste de la caja acústica
serviço de mão-de-obra (podendo-se
disponiendo de la longitud suficiente
Es posible ajustar el ángulo de orientación
aplicar exclusões) e de substituição de
–aunque no excesiva, ya que en ese caso
del tweeter. Esta prestación, en conjunción
peças gratuitos em qualquer país servido
el cable podría vibrar y golpear la
con la posibilidad de girar la totalidad de la
por um distribuidor oficial de B&W.
estructura– para conectar confortablemente
caja acústica, le permite optimizar la
la caja acústica.
Esta garantia limitada é válida por um
dispersión del sonido en relación con el
período de cinco anos a partir da data de
área de escucha. (figura 8)
Construcción de pladur nueva
compra ou dois anos pela parte electrónica
Oriente el tweeter hacia el área de escucha
incluindo altifalantes amplificados.
Una vez que la construcción del techo ha
para mejorar la definición y la imagen de
sido completada, la caja acústica puede
Termos e condições
las frecuencias altas en el caso de que la
instalarse directamente en la zona posterior
caja acústica deba ser montada en una
1 Esta garantia limita-se à reparação do
de la misma, aunque si se va a utilizar el kit
posición muy alejada.
equipamento. Nem transporte, nem
opcional de pre-montaje es más fácil
quaisquer outros custos, nem qualquer
colocarla sobre dicha posición y cortar la
Por el contrario, en aplicaciones de sonido
risco de remoção, transporte e
pertinente apertura antes de aplicar la capa
envolvente es posible que resulte deseable
instalação de produtos estão cobertos
de yeso.
que el tweeter apunte hacia lejos del área
por esta garantia.
de escucha para crear un campo sonoro
Grape o clave el PMK a los tacos de
más difuso.
2 A garantia só é válida para o
fijación tal y como se describe en las
proprietário original. Não é transferível.
instrucciones que lo acompañan. Coloque
El conmutador del panel frontal permite
el cable y asegúrelo al punto de fijación del
realzar o atenuar el nivel de agudos de la
3 Esta garantia não será aplicável nos
PMK. Disponga la longitud suficiente
caja acústica para compensar a oyentes
casos em que os defeitos não sejam
–aunque no excesiva, ya que en ese caso
muy alejados del eje de simetría de la
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-
el cable podría vibrar y golpear la
misma, así como una sala de acústica
obra na altura da compra e não será
estructura– para conectar confortablemente
inerte (realce) o una especialmente
aplicável a:
la caja acústica.
reflectante (atenuación). (figura 9)
a. danos causados pela instalação,
Los resultados finales dependerán de la
ligação ou embalamento incorrectos,
Personalización
calidad de la unión entre la placa de pladur
b. danos causados por qualquer
y los tacos de fijación, por lo que le
La carcasa de montaje está terminada en
utilização que não seja a correcta
recomendamos que coloque una capa de
un color blanco semi-mate que, en caso de
conforme descrita no manual do
adhesivo y a la vez tornillos o clavos para
que así se desee, puede ser pintado a
utilizador, negligência, modificações ou
sujetar paneles a los tacos de fijación en
voluntad para que haga juego con
utilização de peças que não sejam
las cercanías de la caja acústica.
cualquier decoración. Antes de volver a
fabricadas ou autorizadas pela B&W,
completar el conjunto, retire la rejilla
Una vez colocada la placa de pladur, la
protectora y pinte de nuevo la citada
c. danos causados por equipamento
pestaña interna del PMK le servirá de guía
carcasa. No pinte de nuevo ni los altavoces
auxiliar inadequado ou defeituoso,
para la sierra o la herramienta que utilice
ni el área del panel frontal situada detrás de
para efectuar el orificio de instalación.
d. danos causados por acidentes,
la rejilla protectora. Evite tocar los
relâmpagos, água, incêndio, calor,
altavoces ya que podrían producirse daños
Amortiguamiento
guerra, distúrbios públicos ou qualquer
en los mismos.
(acondicionamiento acústico)
outra causa para além do controlo
de la cavidad
Antes de pintar la rejilla protectora, quite la
razoável da B&W e dos seus
tela de su parte posterior ya que en caso
distribuidores nomeados,
Coloque la placa material absorbente en la
contrario podrían obstruirse los poros de la
parte posterior del techo, cubriendo la
e. produtos cujo número de série tenha
misma y perjudicar el sonido. Si la tela no
apertura y extendiendo dicha placa hasta
sido alterado, apagado, removido ou
se mantiene adecuadamente en su lugar
un mínimo de 30 centímetros alrededor de
que tenha sido tornado ilegível,
cuando se vuelve a colocar, rocíe la parte
la zona vacía que rodea la caja acústica.
posterior de la malla (NO la tela) con una
f. reparações ou modificações que
(figura 7)
fina capa de pegamento SprayMount de
tenham sido efectuadas por pessoa
IMPORTANTE: Asegúrese de que los
3M o similar.
não autorizada.
materiales que utilice satisfagan las normas
4 Esta garantia complementa quaisquer
locales en materia de seguridad y
obrigações legais nacionais e regionais
protección contra incendios.
de revendedores ou distribuidores
nacionais e não afecta os seus direitos
Colocación de la caja acústica
estatuários como cliente.
Todas las conexiones deberían realizarse
Como reivindicar reparações sob
con el equipo desconectado.
garantia
Conecte los cables observando siempre
Caso seja necessário assistência técnica,
que se respete la polaridad correcta.
queira seguir o procedimento seguinte:
Con la rejilla protectora fuera, coloque la
1 Se o equipamento está a ser utilizado
caja acústica en la apertura y fije los
no país de compra, deverá contactar o
4 tornillos que se ven en su parte frontal.
distribuidor autorizado da B&W de
Estos tornillos hacen girar automáticamente
onde o equipamento foi comprado.
unas pinzas de sujeción situadas detrás de
9