Bowers & Wilkins CCM618: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Акустика
Инструкция к Акустику Bowers & Wilkins CCM618

Custom Inwall
CCM618
Owner’s Manual
and Warranty

Figure 1
Figure 2
40º-60º
0.5m
(20in)
Figure 3
Figure 4
Figure 5
120º
40º
Figure 6a
Figure 6b
L
Figure 7
30cm
(12 in)
100 mm
Figure 8
Figure 9

Figure 10
Frequency response
dBSPL
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
20 Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K
20K
Polar Response Horizontal
Polar Response Vertical
dBSPL
dBSPL
90
90
95
75
95
75
90
60
Curve Freq BW Q DI
90
60
Curve Freq BW Q DI
85
85
500.00 180 2.0 3.0
500.00 180 2.0 3.0
45
45
80
80
1.00K 180 2.0 3.0
1.00K 180 2.0 3.0
75
75
70
30
2.00K
104 3.5 5.4
70
30
2.00K
98 3.7 5.6
65
4.00K
76 4.7 6.7
65
4.00K
58 6.2 7.9
60
60
15
8.00K
113 3.2 5.0
15
8.00K
151 2.4 3.8
55
55
16.00K
73 5.0 6.9
16.00K
96 3.7 5.7
50
50
45
0 Deg
45
0 Deg
50
50
55
55
60
-15
60
-15
65
65
70
70
-30
-30
75
75
80
80
-45
-45
85
85
90
90
-60
-60
95
95
-75
-75
-90
-90

Contents
English
Русский
Limited Warranty...........2
Ограниченная
Owner’s Manual............2
гарантия....................17
Руководство по
Français
эксплуатации............17
Garantie limitée.............3
Manuel d’utilisation.......4
"esky
Záruka .......................19
Deutsch
Návod k pouãití..........19
Garantie .......................5
Bedienungsanleitung.....6
Magyar
Korlátozott garancia ..20
Español
Használati útmutató ...21
Garantía limitada...........7
Manual de
Polski
instrucciones ................8
Gwarancja .................22
Instrukcja
Português
uÃytkownika ...............23
Garantia limitada...........9
Manual do utilizador....10
.......................24
Italiano
.....................24
Garanzia limitata .........11
Manuale di istruzioni ...11
.......................26
Nederlands
....................26
Beperkte garantie .......13
Handleiding ................13
Ελληνικά
Περιορισµένη
εγγύηση....................14
Οδηγίες Χρήσεως ....15
1

where the equipment can be serviced.
The speakers are balanced for half-space
English
You can call B&W in the UK or visit our
mounting (ie flush in a ceiling or soffit).
web site to get the contact details of
Placement near a wall/ceiling junction or in
your local distributor.
a corner may give rise to too much bass
Limited Warranty
and a boomy quality to the sound. Try to
To validate your warranty, you will need to
keep the speakers at least 0.5m (20in) from
Dear customer, welcome to B&W.
produce this warranty booklet completed
wall/ceiling edges.
and stamped by your dealer on the date of
This product has been designed and
purchase. Alternatively, you will need the
The following sections give guidance on
manufactured to the highest quality
original sales invoice or other proof of
optimum positioning, but this may be
standards. However, if something does go
ownership and date of purchase.
modified in line with domestic constraints.
wrong with this product, B&W
Loudspeakers and its national distributors
WARNING: The speakers produce a static
warrant free of charge labour (exclusion
magnetic field. They should not be placed
may apply) and replacement parts in any
within 0.5m (20in) of equipment that may
Owner’s manual
country served by an official B&W
be affected by such a field (eg Cathode
distributor.
Ray Tubes in TVs and Personal
Computers).
This limited warranty is valid for a period of
Introduction
five years from the date of purchase or two
Thank you for purchasing Bowers and
Front speakers for audio or home
years for electronics including amplified
Wilkins CCM speakers.
theatre
loudspeakers.
Since its foundation in 1966, the continuing
Best imaging for 2-channel is obtained
Terms and Conditions
philosophy of B&W has been the quest for
when the speakers are mounted in the
perfect sound reproduction. Inspired by the
ceiling, making an angle between 40º and
1 The warranty is limited to the repair of
company’s founder, the late John Bowers,
60º at the centre of the listening position.
the equipment. Neither transportation,
this quest has entailed not only high
(figure 1)
nor any other costs, nor any risk for
investment in audio technology and
removal, transportation and installation
For multi-channel home theatre the left and
innovation but also an abiding appreciation
of products is covered by this warranty.
right speakers should be approximately
of music and movies to ensure that the
0.5m (20 in) to the left and right of the
2 This warranty is only valid for the
technology is put to maximum effect.
screen and about 0.5m (20 in) from the
original owner. It is not transferable.
These CCM speakers are intended for in-
plane of the screen or from the front wall in
3 This warranty will not be applicable in
ceiling applications. They feature
the case of an audio-only installation.
cases other than defects in materials
adjustment for tweeter angle and output
(figure 2)
and/or workmanship at the time of
level so that their performance may be
purchase and will not be applicable:
tailored to a wide variety of practical
Surround speakers
conditions.
a. for damages caused by incorrect
The speakers should be positioned in the
installation, connection or packing,
However, no matter how good the speakers
ceiling about 0.5m (20 in) away from the
themselves, they will not deliver their full
wall.
b. for damages caused by any use other
potential unless properly installed. Please
than correct use described in the user
5.1 channel
read through this manual fully. It will help you
manual, negligence, modifications, or
optimise the performance of the system.
The horizontal angle to the centre of the
use of parts that are not made or
listening position should be approximately
authorised by B&W,
B&W distributes to over 60 countries
120º round from the centre of the screen.
worldwide and maintains a network of
c. for damages caused by faulty or
(figure 3)
dedicated distributors who will be able to
unsuitable ancillary equipment,
help should you have any problems your
6.1 channel
d. for damages caused by accidents,
dealer cannot resolve.
Position two speakers to the sides in line
lightning, water, fire heat, war, public
with the centre of the listening area and
disturbances or any other cause
Check the contents
one centrally behind the listeners (figure 4)
beyond the reasonable control of B&W
This pack should contain:
and its appointed distributors,
7.1 channel
2x Frame/baffle with drivers and crossover
e. for products whose serial number has
Position two speakers to the sides in line
2x Grille
been altered, deleted, removed or
with the centre of the listening area and
2x Paint mask
made illegible,
two behind the listeners, subtending an
2x Mounting template
angle of approximately 40º. (figure 5)
f. if repairs or modifications have been
executed by an unauthorised person.
Choosing the position
Distributed audio
4 This guarantee complements any
Check that there is no conflict with other
To maintain clarity and speech intelligibility,
national/regional law obligations of
installations (pipe work, air conditioning,
it's important that listeners are never too far
dealers or national distributors and
power cabling etc.). In existing drywall
off axis of the nearest speaker. The speaker
does not affect your statutory rights as
construction, use a stud-finding tool to
spacing will depend on the height of the
a customer.
map the construction accurately and a pipe
ceiling and the level of sound required.
detector to scan the proposed installation
More speakers played at a lower level will
How to claim repairs under
position.
give better clarity. We recommend that the
warranty
Ensure that there is enough clearance
distance between adjacent speakers is no
Should service be required, please follow
behind the plasterboard (sheetrock) for the
more then 3 times the distance between
the following procedure:
clamps to swing out fully.
average ear height and the ceiling. For any
given spacing, there will be fewer weak
1 If the equipment is being used in the
Avoid installing the speakers in the same
spots with a triangular grid than a
country of purchase, you should
cavity as flimsy ducting, which may be
rectangular one. (figure 6)
contact the B&W authorised dealer
induced to rattle.
from whom the equipment was
The speakers are designed to operate
PREPARING THE LOCATION
purchased.
satisfactorily in a wide range of cavity
2 If the equipment is being used outside
volumes, ideally above 10 litres (0.4 cu ft),
Choosing cable
the country of purchase, you should
so make sure the volume is not too
Excessive resistance in the speaker cable
contact B&W national distributor in the
restricted.
wastes power and alters the frequency
country of residence who will advise
response of the speaker. Always try to keep
2

the resistance as low as possible with the
the screws as excessive distortion of the
Français
loop resistance preferably below 0.5 ohms
speaker frame may result.
for non-critical applications and below
0.2 ohms for best results. Use the table of
Adjusting the speaker
Garantie limitée
figure 10 to calculate the minimum gauge
The angle of the tweeter may be adjusted.
of cable required.
This, in conjunction with rotating the whole
Cher Client,
speaker, allows you to optimise the sound
Existing drywall construction
Bienvenue à B&W.
dispersion in relation to the listening area.
(retrofit)
(figure 8)
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu
Mark the centre position of the speaker and
des normes de qualité les plus rigoureuses.
Direct the tweeter towards the listening
position the template so the mark shows
Toutefois, en cas de problème, B&W
area to improve high frequency definition
through the hole in the middle.
Loudspeakers et ses distributeurs
and imaging if the speaker has to be
nationaux garantissent une main d’œuvre
Trace round the outer edge of the template
mounted too far off line.
(exclusions possibles) et des pièces de
and cut neatly just inside the line.
Conversely, in surround applications, it may
rechange gratuites dans tout pays desservi
To improve the mechanical integrity of the
be desirable to point the tweeter away from
par un distributeur agréé de B&W.
ceiling and reduce the likelihood of rattles,
the listening area to create a more diffuse
Cette garantie limitée est valide pour une
we recommend you apply a bead of wood
sound field.
période de cinq ans à compter de la date
glue or mastic along the joints between the
The switch on the front baffle provides
d’achat ou une période de deux ans pour
back of the plasterboard and the studs in
boost or cut to the speaker's high-
les composants électroniques, y compris
the vicinity of the speaker.
frequency output level to compensate for
les haut-parleurs amplifiés.
Run the cable to the aperture, allowing
listeners positioned severely off axis or a
Conditions
enough length to comfortably connect the
dull acoustic (boost) or highly reflective
speaker, but not too much, as the excess
rooms (cut). (figure 9)
1 La garantie est limitée à la réparation
may rattle against the structure.
de l’équipement. Les frais de transport
Customising
ou autres, les risques associés à
New drywall construction
l’enlèvement, au transport et à
The frame has a paintable white semi-matte
l’installation des produits ne sont pas
The speaker can be installed once the
finish, ready if necessary to be re-finished
couverts par cette garantie.
ceiling is completed in the same manner as
to match your own decor. Fit the paint
retrofitting, but it is easier to position and
mask before re-finishing. Do not re-finish
2 La garantie est exclusivement réservée
cut the hole if the optional pre-mount kit is
the drive units or baffle area behind the
au propriétaire d’origine et ne peut pas
used before the plasterboard (sheetrock) is
grille. Avoid touching the drive units, as
être transférée.
fitted.
damage may result.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux
Staple or nail the PMK to the studs as
Before painting the grille, peel off the fabric
produits faisant l’objet de vices de
described in the instructions with the kit.
scrim from the back, otherwise the pores
matériaux et/ou de construction au
Run the cable and secure it to the PMK.
will get clogged and the sound will be
moment de l’achat et ne sera pas
Allow enough length to comfortably
impaired. If the scrim does not stay in place
applicable dans les cas suivants :
connect the speaker, but not too much, as
properly when replaced, spray the back of
a. détériorations entraînées par une
the excess may rattle against the structure.
the grille mesh (NOT the scrim) with a light
installation, connexion ou un emballage
coating of 3M SprayMount adhesive or
Results are affected by how well the
incorrect,
similar.
plasterboard is attached to the studs and
b. détériorations entraînées par un usage
we recommend gluing as well as screwing
autre que l’usage correct décrit dans le
or nailing the panels to the studs in the
manuel de l’utilisateur, la négligence,
vicinity of the speaker.
des modifications ou l’usage de pièces
Once the board is fitted, the inner flange of
qui ne sont pas fabriquées ou agréées
the PMK serves as a guide for a hole router
par B&W,
or saw.
c. détériorations entraînées par un
équipement auxiliaire défectueux ou
Damping the cavity
qui ne convient pas,
Drape fibreglass or mineral wool matting at
d. détériorations résultant de : accidents,
the back of the ceiling board, covering the
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles
aperture and extending at least 30cm (1 ft)
de l’ordre public ou autre cause ne
around the speaker into open void.
relevant pas du contrôle raisonnable de
(figure 7)
B&W ou de ses distributeurs agréés,
IMPORTANT: Ensure that the materials you
e. les produits dont le numéro de série a
use meet local fire and safety regulations.
été modifié, effacé, éliminé ou rendu
illisible,
Fitting the speaker
f. les produits qui ont été réparés ou
All connections should be made with the
modifiés par une personne non
equipment switched off.
autorisée.
Connect the cables, observing the correct
4 Cette garantie vient en complément à
polarity.
toute obligation juridique nationale /
With the grille removed, position the
régionale des revendeurs ou
speaker in the aperture and screw in the
distributeurs nationaux et n’affecte pas
4 screws visible from the front. These
vos droits statutaires en tant que
screws automatically swing out clamping
client.
dogs that locate behind the mounting
Comment faire une réclamation
surface. Ensure that they have located
en vertu de la garantie
properly before fully tightening the screws.
A certain amount of flexing of the frame is
Veuillez respecter la procédure ci-dessous,
allowed to take up unevenness in the
si vous souhaitez faire une réclamation
mounting surface, but do not overtighten
sous garantie :
3

1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
câblage électrique, etc.). Dans les cloisons
deux enceintes derrière les spectateurs,
d’achat, veuillez contacter le
en dur existantes, utilisez des outils
formant un angle d’environ 40°. (figure 5)
distributeur agréé de B&W qui a vendu
spéciaux pour sonder soigneusement le
l’équipement.
mur et détecter la présence éventuelle de
Distribution sonore
conduits.
2 Si l’équipement est utilisé dans un
Pour maintenir transparence sonore et
pays autre que le pays d’achat, veuillez
Assurez-vous qu’il y a suffisamment
intelligibilité, il est important que les
contacter le distributeur national B&W
d’espace derrière une cloison creuse pour
auditeurs ne puissent se trouver trop loin
du pays de résidence, qui vous
son encastrement, et que ses fixations
de l’axe d’émission du haut-parleur le plus
indiquera où vous pouvez faire réparer
pourront être fermement maintenues.
proche d’eux. L’espacement des haut-
l’équipement. Vous pouvez appeler
parleurs dépendra donc de la hauteur du
Évitez d’installer les enceintes dans une
B&W au Royaume-Uni ou consulter
plafond et du niveau sonore désiré. De
cavité où se trouvent déjà des gaines
notre site Web pour obtenir les
nombreux haut-parleurs utilisés à faible
flottantes susceptibles de vibrer.
coordonnées de votre distributeur local.
niveau sonore sont meilleurs pour
Les enceintes sont conçues pour
l’intelligibilité générale. Comme règle, nous
Afin de valider votre garantie, vous devrez
fonctionner parfaitement dans une large
recommandons que la distance entre deux
présenter ce livret de garantie qui aura été
gamme de volumes de charge, idéalement
haut-parleurs ne soit pas supérieure à
rempli et tamponné par votre revendeur le
supérieurs à 10 litres ; assurez-vous que le
3 fois la distance entre les oreilles des
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,
volume interne ne soit pas encombré.
auditeurs et le plafond. Dans un espace
vous devrez présenter l’original de la
donné, il est préférable d’utiliser plusieurs
facture commerciale ou une autre preuve
Les enceintes sont équilibrées pour un
configurations triangulaires éloignées les
d’achat et de la date d’achat.
montage dans un espace relativement
unes des autres plutôt qu’une seule
dégagé (mur ou cloison). Une position trop
rectangulaire. (figure 6)
près de la jonction entre un mur et le
plafond peut se traduire par un excès de
PRÉPARATION DE
Manuel d’utilisation
grave et l’apparition de résonances dans
L’INSTALLATION
les basses. Essayez de conserver une
distance minimum de 0,5 mètre avec les
Choix du câble
Introduction
angles murs/plafond de la pièce.
Une résistance électrique trop élevée du
Nous vous remercions d’avoir choisi ces
Les paragraphes suivants vous donnent
câble de liaison limite la puissance et altère
enceintes acoustiques Bowers & Wilkins
quelques conseils pour un positionnement
la réponse en fréquence de l’enceinte.
CCM.
optimum, conseils qui peuvent être adaptés
Toujours conserver la résistance la plus
en fonction des contraintes particulières à
Depuis sa création en 1966, la philosophie
faible possible, de préférence au-dessous
chaque situation.
de B&W a été la recherche permanente de
de 0,5 ohm pour les installations les plus
la perfection de la reproduction sonore.
ATTENTION : les enceintes produisent un
critiques, et 0,2 ohm pour des résultats
Inspirée par son fondateur, le regretté John
champ magnétique permanent. Elles ne
optimaux. Consultez le tableau de la
Bowers, cette quête a nécessité non
doivent donc pas être installées à moins de
figure 10 pour calculer le diamètre minimum
seulement d’importants investissements
0,5 mètre d’un appareil affecté par un tel
(gauge) requis pour les câbles.
dans la technologie audio, mais aussi une
champ magnétique (par exemple, tube
profonde connaissance de la musique et
cathodique d’un téléviseur ou moniteur
Cloison creuse existante
des spécificités du son cinématographique.
informatique).
Marquez le centre de la position désirée
Ces enceintes CCM ont été conçues pour
pour l’enceinte, puis positionnez le gabarit
Enceintes frontales audio ou
être encastrées au plafond. Elles
en fonction de ce trou central.
Home Cinema
bénéficient d’un réglage de l’angle de
Tracez le contour externe du gabarit sur le
diffusion et du niveau de sortie du tweeter,
La meilleure image stéréophonique
mur, puis couper la cloison précisément
de telle manière que leurs performances
2 canaux sera obtenue en encastrant les
juste à l’intérieur de ce tracé.
puissent s’adapter à une très large gamme
enceintes dans le plafond, selon un angle
d’applications pratiques.
compris entre 40° et 60° par rapport à la
Pour améliorer la rigidité mécanique du
position d’écoute privilégiée. (figure 1)
plafond et éliminer tout risque de vibrations,
Cependant, quelle que soit la qualité
nous vous recommandons d’appliquer un
intrinsèque d’une enceinte acoustique, elle
Pour le Home Cinema multicanal, les
cordon de colle ou de mastic entre la
ne peut délivrer ses meilleures
enceintes gauche et droite doivent être
cloison proprement dite et ses supports,
performances que correctement installée.
placées à environ 0,5 mètre des bords
dans tout le voisinage de l’enceinte.
Nous vous conseillons donc de lire
gauche et droit de l’écran, et non éloignées
attentivement ce manuel d’utilisation ; il
de plus de 0,5 mètre du plan de l’écran ou
Passez le câble dans l’ouverture, en
vous aidera à optimiser les performances
du mur frontal, dans le cas d’une
laissant suffisamment de longueur pour
de votre installation.
installation purement audio. (figure 2)
pouvoir confortablement brancher
l’enceinte, mais pas trop tout de même afin
B&W est distribué dans plus de 60 pays
Enceintes surround
d’éviter tout risque de vibration ultérieure.
dans le monde entier, par l’intermédiaire de
distributeurs spécialement sélectionnés ;
Les enceintes doivent être encastrées dans
Nouvelle cloison creuse
ceux-ci pourront vous aider à résoudre
le plafond à une distance d’au moins
d’éventuels problèmes ignorés par votre
0,5 mètre des murs.
L’enceinte peut être installée une fois le
revendeur.
double plafond posé, exactement comme
5.1 canaux
dans le cas précédent. Mais il sera
Vérification du contenu de
L’angle horizontal formé par le centre de la
sûrement plus simple de localiser la
l’emballage
position d’écoute doit être
position, faire le trou et fixer le kit de
approximativement de 120° par rapport au
prémontage optionnel avant que le
L’emballage doit contenir :
centre de l’écran. (figure 3)
revêtement externe du plafond ne soit mis
2 x baffle/châssis avec les haut-parleurs et
en place.
6.1 canaux
le filtre
Agrafez ou clouez le kit PMK aux supports
2 x grilles frontales
Placez deux enceintes sur les côtés, en
de cloison comme indiqué dans les
2 x masques de protection pour peinture
ligne avec la zone centrale d’écoute, plus
instructions fournies avec le kit. Passez le
2 x gabarits de montage
une au centre, derrière les spectateurs.
câble et sécurisez-le en le fixant sur le kit
(figure 4)
PMK. Laissez suffisamment de longueur
Choix de la position
7.1 canaux
pour pouvoir confortablement brancher
Vérifiez qu’il n’y ait aucun conflit avec une
l’enceinte, mais pas trop tout de même afin
Placez deux enceintes sur les côtés, en
autre installation (tuyau, climatisation,
d’éviter tout risque de vibration ultérieure.
ligne avec la zone centrale d’écoute, et
4

Les résultats dépendront aussi de la façon
jamais tenter de peindre les haut-parleurs
Deutsch
dont le revêtement de la cloison est fixé sur
ou la surface du baffle placée derrière la
ses supports, et nous vous recommandons
grille ! Évitez aussi de toucher les haut-
de coller, en plus d’une fixation par
parleurs pendant les travaux de peinture,
Garantie
agrafage ou vissage, les panneaux placés
sous peine d’endommagement irrémédiable
près de l’enceinte.
de ceux-ci.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Une fois le panneau fixé, les bords
Avant de peindre la grille frontale, retirez
willkommen bei B&W.
intérieurs du kit PMK servent de guides
délicatement le tissu de protection interne,
pour le sciage.
afin de ne pas obstruer les pores de celui-
Dieses Produkt wurde nach den höchsten
ci, ce qui dégraderait la qualité sonore. Si
Qualitätsstandards entwickelt und
Amortissement de la cavité
le tissu refuse de se replacer correctement
hergestellt. Sollte dennoch der
ensuite, pulvérisez légèrement de la colle
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie
Dans le plafond, tendez de la laine de verre
en bombe type 3M SprayMount ou
als Kunde Grund zur Reklamation haben,
ou minérale à l’arrière du panneau,
équivalent à l’arrière de la grille (et PAS
werden B&W Loudspeakers und seine
au-dessus de l’ouverture pratiquée et au
directement sur le tissu).
nationalen Vertriebsgesellschaften das
moins sur 30 cm tout autour de celle-ci.
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
(figure 7)
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen
IMPORTANT : Assurez-vous que tous les
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in
matériaux employés satisfont bien aux
dem eine offizielle B&W-Vertriebsge-
normes de sécurité et anti-incendie en
sellschaft vertreten ist, reparieren.
vigueur.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab
Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf
Installation de l’enceinte
Aktivlautsprecher und elektronische
Tous les branchements doivent être
Bauteile.
effectués avec l’équipement électronique
Garantiebedingungen
éteint.
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der
Branchez le câble, en respectant la polarité
Geräte beschränkt. Weder der
correcte.
Transport noch sonstige Kosten, noch
La grille frontale étant retirée, positionnez
das Risiko des Ausbaus, des
l’enceinte dans son ouverture, et vissez les
Transports und der Installation der
4 vis visibles depuis la face avant. Ces vis
Produkte wird von dieser Garantie
déploient et serrent automatiquement les
abgedeckt.
crochets de fixation placés derrière le
2. Diese Garantie gilt nur für den
châssis. Vérifiez qu’ils se sont tous
Originalbesitzer. Sie ist nicht
positionnés correctement avant de les
übertragbar.
visser à fond. Un certain degré de flexibilité
du châssis est prévu pour compenser des
3. Diese Garantie ist nur dann gültig,
irrégularités de la surface de montage, mais
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs
ne serrez pas trop les vis sous peine de
Fabrikations- und/oder Materialfehler
déformer définitivement le châssis de
vorliegen und nicht:
l’enceinte.
a. bei Schäden durch unfachmännische
Installation, falsches Anschließen oder
Réglage de l’enceinte
unsachgemäßes Verpacken,
L’angle du tweeter peut être réglé. Cela,
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der
ajouté à la possibilité de retourner
Bedienungsanleitung genannten
l’enceinte intégralement, vous permet
Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
d’optimiser la dispersion sonore vers la
Modifikationen oder die Verwendung
zone souhaitée. (figure 8)
von Teilen zurückzuführen sind, die
Diriger l’enceinte vers la zone d’écoute
nicht von B&W hergestellt bzw.
souhaitée permet d’améliorer la réponse
zugelassen wurden,
dans l’aigu et la spatialisation générale si
c. bei Schäden durch defekte oder
l’enceinte est montée plus loin que la ligne
ungeeignete Zusatzgeräte,
idéale.
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
Inversement, dans les applications
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche
Surround, il peut être souhaitable de diriger
Unruhen oder sonstige Ereignisse, die
le tweeter loin de la zone d’écoute des
nicht der Kontrolle von B&W und
spectateurs, afin de créer un meilleur
seinen Vertriebsgesellschaften
champ sonore diffus.
unterliegen,
Le commutateur en face avant de
e. für Produkte, deren Seriennummern
l’enceinte permet de remonter ou diminuer
geändert, gelöscht, entfernt oder
le niveau des fréquences aiguës reproduites
unleserlich gemacht wurden,
par le tweeter, suivant la position des
auditeurs, soit qu’ils soient très éloignés de
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen
l’axe du haut-parleur (position Boost), soit
von einem Nichtfachmann durchgeführt
au contraire que la pièce soit
wurden.
acoustiquement trop brillante (position Cut).
4. Diese Garantie ergänzt die
(figure 9)
nationalen/regionalen gesetzlichen
Verpflichtungen der Händler bzw. der
Personnalisation
nationalen Vertriebsgesellschaften und
Le châssis est recouvert d’une peinture
schränkt in keiner Weise die
semi-mate, prête à recevoir une peinture de
gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde
finition adaptée à votre décoration. Retirez
haben, ein.
la grille, et utilisez le masque de protection
pour peinture fourni avant de peindre. Ne
5

Inanspruchnahme von
2 x Lackiermaske
7.1-Kanal
Garantieleistungen
2 x Montage-Schablone
Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den
Sollten Sie unseren Service in Anspruch
Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des
Auswahl der Position
nehmen müssen, gehen Sie bitte
Hörbereichs und zwei hinter den Zuhörern,
folgendermaßen vor:
Prüfen Sie bei einer bestehenden
die gegenüberliegend einen Winkel von ca.
Konstruktion aus Trockenbauplatten genau,
40° bilden (Figure (Abb.) 5).
1 Befindet sich das Gerät in dem Land,
ob und wo sich Balken, Leitungen und
in dem Sie es gekauft haben, setzen
Rohre befinden.
Verteilung der Lautsprecher
Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-
Fachhändler in Verbindung.
Stellen Sie sicher, dass hinter der
Um einen klaren Klang zu gewährleisten
Gipsbauplatte genügend Abstand für das
und die Sprache gut verstehen zu können,
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des
vollständige Ausfahren der Schnellbe-
ist es wichtig, dass die Hörer niemals zu
Landes, in dem Sie es gekauft haben,
festigungen ist.
weit entfernt von der Achse des nächsten
wenden Sie sich bitte an die nationale
Lautsprechers entfernt sind. Der Abstand
B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,
Vermeiden Sie es, die Lautsprecher in
der Lautsprecher hängt von der Decken-
in dem Sie leben. Diese wird Ihnen
dieselbe Öffnung wie dünne Rohrleitungen
höhe und dem gewünschten Schallpegel
Auskunft darüber geben, wo Sie das
einzubauen, da diese mitschwingen
ab. Spielen mehrere Lautsprecher mit
Gerät reparieren lassen können. Die
können.
einem geringeren Lautstärkepegel, so
Adresse der für das jeweilige Land
Die Lautsprecher sind in Öffnungen
profitiert der Klang davon. Wir empfehlen,
zuständigen Vertriebsgesellschaft
unterschiedlicher Größe einsetzbar. Ideal ist
den Abstand zwischen benachbarten
erhalten Sie bei B&W in Großbritannien
eine Einbaubauöffnung von mehr als
Lautsprechern nicht größer als 3mal den
oder über unsere Website.
10 Litern Volumen. Stellen Sie daher sicher,
Abstand zwischen der durchschnittlichen
Garantieleistungen werden nur nach
dass das Volumen nicht zu stark durch
Ohrhöhe und der Decke zu wählen. Bei
Vorlage dieses Garantie-Booklets
Querbalken eingeschränkt wird.
jedem gegebenen Abstand gibt es weniger
(vollständig ausgefüllt und mit dem
im Klang nicht so optimale Punkte, wenn
Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in
Händlerstempel und dem Kaufdatum
die Verteilung der Lautsprecher in einem
eine Decke) eingesetzt. Eine Platzierung in
versehen) erbracht. Alternativ können Sie
dreieckigen und nicht in einem rechteckigen
der Nähe des Wand-/Deckenübergangs
die Originalrechnung oder einen anderen,
Raster erfolgt (Figure (Abb.) 6).
oder in einer Ecke ist zu vermeiden, da dies
mit Kaufdatum versehenen Beleg
zu einer Verstärkung des Basses und zu
einreichen, der Sie als Eigentümer des
VORBEREITUNGEN FÜR DEN
einem Dröhnen führt. Installieren Sie die
Gerätes ausweist.
EINBAU
Lautsprecher möglichst in einem Abstand
von mehr als 0,5 m zu den Wand-/Decken-
Kabelauswahl
kanten. Den folgenden Abschnitten können
Sie Hinweise zur optimalen Positionierung
Durch einen sehr hohen Widerstand des
Bedienungsanleitung
entnehmen. Die Rahmenbedingungen
Lautsprecherkabels wird Energie
können jedoch, je nach den Wohnbe-
verschwendet und der Frequenzgang
dingungen, variieren.
verändert. Halten Sie den Widerstand stets
Einleitung
möglichst niedrig. Der Schleifenwiderstand
WARNUNG: Die Lautsprecher erzeugen ein
Vielen Dank für den Kauf der CCM-
sollte in unkritischen Anwendungen
statisches Magnetfeld, das sich über die
Lautsprecher von Bowers und Wilkins.
möglichst unter 0,5 Ohm liegen und unter
Gehäusegrenzen hinaus aufbaut. Daher
0,2 Ohm, wenn Sie beste Ergebnisse
Seit der Gründung 1966 war B&Ws
muss zwischen Lautsprecher und Geräten,
erzielen möchten. Nutzen Sie die Tabelle in
oberstes Anliegen die perfekte
die durch dieses Feld beeinflusst werden
Figure (Abb.) 10, um den erforderlichen
Klangwiedergabe. Inspiriert durch den
können (z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten,
Mindestquerschnitt für das Kabel zu
Firmengründer John Bowers wird diesem
Computermonitoren usw.), ein Mindest-
bestimmen.
Streben nicht nur durch hohe Investitionen
abstand von 0,5 m bestehen.
in die Audio-Technologie und stetige
Bestehende Konstruktion aus
Investitionen Rechnung getragen, sondern
Einsatz als Frontlautsprecher für
Trockenbauplatten
auch durch die Liebe zur Musik und zu
Audio oder HiFi-Cinema
Filmen, um sicherzustellen, dass die
Markieren Sie die Mittelposition des
Bei Stereo-Anwendungen wird das beste
Technologie optimal eingesetzt wird.
Lautsprechers und positionieren Sie die
Ergebnis erzielt, wenn die Lautsprecher in
Schablone so, dass sich die Markierung im
Diese CCM-Lautsprecher sind für den
die Decke eingebaut werden und einen
Loch in der Mitte befindet.
Einbau in die Decke konzipiert. Der Winkel
Winkel zwischen 40° und 60° zum Zentrum
und der Ausgangspegel des Hochtöners
des Hörbereichs bilden (Figure (Abb.) 1).
Zeichnen Sie eine Linie entlang der äußeren
können optimal an die jeweiligen
Kante der Schablone und bleiben Sie beim
Bei Mehrkanal-HiFi-Cinema-Anwendungen
Bedingungen angepasst werden.
Ausschneiden genau auf der Linie.
sollte der Abstand von linkem und rechtem
Unabhängig davon, wie gut die
Lautsprecher zu den Kanten des
Um die mechanische Festigkeit der Decke
Lautsprecher selbst auch klingen – sie
Fernsehers und der Abstand von der
zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit
können ihr gesamtes Potenzial nur
Bildschirmebene bzw. von der vorderen
des Mitschwingens zu reduzieren,
entfalten, wenn sie auch ordnungsgemäß
Wand bei reinen Audioanwendungen
empfehlen wir, entlang der Verbindungen
eingebaut sind. Lesen Sie sich diese
ca. 0,5 m betragen (Figure (Abb.) 2).
zwischen der Hinterseite der Gipsbauplatte
Bedienungsanleitung bitte vollständig
und den Balken in der Nähe des
durch. Sie wird Ihnen dabei helfen, die
Surroundlautsprecher
Lautsprechers Holzleim oder Mastix
Systemleistung zu optimieren.
aufzutragen.
Die Lautsprecher sind in der Decke
B&W liefert weltweit in über 60 Länder und
ca. 0,5 m entfernt von der Wand zu
Ziehen Sie das Kabel durch die Öffnung.
verfügt über erfahrene Distributoren, die
positionieren.
Geben Sie ausreichend Kabel, um den
Ihnen zusammen mit dem autorisierten
Lautsprecher problemlos anschließen zu
5.1-Kanal
Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um
können, aber nicht zu viel, da über-
Ihnen den Musikgenuss zu Hause zu
Der horizontale Winkel zum Zentrum der
schüssiges Kabel gegen die Konstruktion
ermöglichen.
Hörposition sollte ca. 120° zum Bildschirm-
schwingen kann.
mittelpunkt liegen (Figure (Abb.) 3).
Prüfen des Inhalts
Neue Konstruktion aus
6.1-Kanal
Trockenbauplatten
Der Karton enthält:
Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den
Ist die Decke fertiggestellt, so erfolgt der
2 x Rahmen/Schallwand mit Lautsprecher-
Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des
Einbau auf dieselbe Art und Weise wie bei
systemen und Frequenzweiche
Hörbereichs und einen mittig hinter den
einer bestehenden Konstruktion. Die
2 x Lautsprecherabdeckung
Zuhörern (Figure (Abb.) 4).
Positionierung und das Ausschneiden der
6

Öffnung sind jedoch einfacher, wenn der
Mit dem Schalter an der vorderen
Español
optionale Vormontage-Rahmen (PMK) vor
Schallwand kann der Ausgangspegel des
dem Anbringen der Gipsbauplatte
Hochtöners optimal so eingestellt werden,
eingesetzt wird.
dass auch außerhalb der Hörachse
Garantía limitada
befindliche Zuhörer erstklassige Klang-
Klammern oder nageln Sie das PMK an die
qualität genießen können sowie dumpfe
Balken, wie es in der dem Kit beiliegenden
Estimado cliente:
Akustikverhältnisse oder die Effekte in stark
Anleitung beschrieben wird. Führen Sie das
reflektierenden Räumen ausgeglichen
Bienvenido a B&W.
Kabel zum Befestigungspunkt am PMK und
werden. (Figure (Abb.) 9)
sichern Sie es dort. Geben Sie ausreichend
Este producto ha sido diseñado y fabricado
Kabel, um den Lautsprecher problemlos
de acuerdo con las más altas normas de
Farbliche Abstimmung
anschließen zu können, aber nicht zu viel,
calidad. No obstante, si hallara algún
da überschüssiges Kabel gegen die
Der Rahmen besitzt eine weiße Oberfläche
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
Konstruktion schwingen kann.
(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann
distribuidores nacionales garantizan, sin
farblich an die Umgebung angepasst
coste alguno para usted, la mano de obra
Die Ergebnisse werden davon beeinflusst,
werden. Bringen Sie die Lackiermaske an,
(es posible que haya excepciones) y la
wie gut die Gipsbauplatte an den Balken
bevor Sie mit dem Lackiervorgang
reposición de piezas en cualquier país
befestigt ist. Sie können die Platten sowohl
beginnen. Lackieren Sie weder die
donde se cuente con un distribuidor
an die Balken in der Nähe des Lautspre-
Lautsprechereinheiten noch den
autorizado de B&W.
chers kleben als auch schrauben oder an
Schallwandbereich hinter der Abdeckung.
den Balken festnageln.
Esta garantía limitada es válida por un
Vermeiden Sie es, die Lautsprechersysteme
período de cinco años desde la fecha de
Ist die Platte angebracht, dient der
zu berühren, da dies zu Beschädigungen
compra y de dos años para las partes
Innenrand des PMKs als Orientierung beim
führen kann.
electrónicas, incluyendo sistemas de
Ausschneiden mit einer Säge.
Auch die Abdeckung kann lackiert werden.
altavoces amplificados.
Zuvor muss jedoch der Stoff von der
Dämmen der Öffnung
Términos y condiciones
Abdeckung entfernt werden, da sich
Drapieren Sie Matten aus Glasfaser oder
ansonsten das Gewebe zusetzt, was zu
1 Esta garantía está limitada a la
Mineralwolle an der Rückseite der Decken-
einer Beeinträchtigung der Klangqualität
reparación del equipo. La garantía no
schalung. Bedecken Sie dabei die Öffnung
führt. Lässt sich der Stoff nicht ohne
cubre ni el transporte, ni otros costes,
und führen Sie die Matten mindestens
weiteres wieder befestigen, entfernen Sie
ni ningún riesgo por traslado,
30 cm um den Lautsprecher in den Hohl-
ihn noch einmal und besprühen die
transporte e instalación de los
raum (Figure (Abb.) 7).
Rückseite der Metallabdeckung (NICHT den
productos.
Stoff) mit einer dünnen Schicht 3M-
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von
2 La garantía será aplicable
Sprühkleber oder Ähnlichem.
Ihnen eingesetzten Werkstoffe den örtlichen
exclusivamente para el propietario
Gebäude- und Brandschutzverordnungen
original. No es transferible.
entsprechen.
3 Esta garantía tendrá validez solamente
si se trata de materiales defectuosos
Anbringen der Lautsprecher
y/o de fabricación existentes en el
Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vor
momento de la compra, y no será
dem Anschließen abgeschaltet sind.
válida en los siguientes casos:
Schließen Sie die Kabel an. Achten Sie
a. daños causados por instalación,
dabei auf die korrekte Polarität.
conexión o embalaje inapropiados,
Positionieren Sie den Lautsprecher (ohne
b. daños causados por uso inapropiado
Abdeckung) in der Öffnung und schrauben
que no se corresponda con el uso
Sie die 4 von der Front aus sichtbaren
correcto tal como se describe en el
Schrauben ein. Durch Anziehen dieser
manual del usuario, negligencia,
Schrauben werden automatisch Schnell-
modificaciones o la utilización de
befestigungen hinter die Montagefläche
piezas no originales de fábrica o no
geschoben. Stellen Sie sicher, dass die
autorizadas por B&W,
Schnellbefestigungen exakt ausgerichtet
c. daños causados por equipos auxiliares
sind, bevor Sie die Schrauben festziehen.
defectuosos o inapropiados,
Ein gewisses Maß an Biegung des
Rahmens ist erlaubt, um Unebenheiten an
d. daños causados por accidentes,
der Montagefläche auszugleichen.
relámpagos, agua, incendios, calor,
Überdrehen Sie die Schrauben jedoch
guerra, disturbios sociales u otra causa
nicht, da sich der Lautsprecherrahmen
ajena al control razonable de B&W y
dadurch stark verzieht.
de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya
Ausrichten des Lautsprechers
sido modificado, borrado, retirado o
Der Winkel des Hochtöners kann
convertido en ilegible,
eingestellt werden. Ferner lässt sich der
f. si una persona no autorizada ha
Lautsprecher selbst drehen, so dass
efectuado alguna reparación o
insgesamt eine optimale Schallabstrahlung
modificación en el producto.
auf den Hörbereich gewährleistet wird.
(Figure (Abb.) 8)
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel
Richten Sie den Hochtöner auf den
nacional/regional de concesionarios o
Hörbereich, um die Hochtonwiedergabe
distribuidores nacionales y, como
und das Klangbild zu verbessern, wenn der
cliente, no afecta a sus derechos
Lautsprecher zu weit von der Hörachse
estatutarios.
entfernt montiert werden muss.
Umgekehrt kann es bei Surroundanwen-
dungen vorteilhaft sein, den Hochtöner
nicht auf den Hörbereich zu richten, um ein
diffuseres Schallfeld zu erzeugen.
7

Cómo solicitar reparaciones bajo
Verifique el contenido
visualización y a unos 0'5 metros del plano
garantía
de la pantalla de visualización mientras que
El embalaje debería contener lo siguiente:
en sistemas estereofónico deberían
En caso de ser necesaria alguna revisión,
2 marcos de montaje/paneles frontales
ubicarse a esa misma distancia con
siga el siguiente procedimiento:
(bafles) con altavoces y filtros divisores
respecto a la pared frontal. (figura 2)
1 Si está usando el equipo en el país en
de frecuencias
que fue adquirido, debería contactar
2 rejillas protectoras
Cajas acústicas de efectos
con el concesionario autorizado de
2 máscaras para pintura
Por regla general, las cajas acústicas
B&W en donde lo adquirió.
2 plantillas para montaje
deberían colocarse en el techo a un mínimo
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera
de 50 centímetros de la pared.
Elección de la posición
del país en que fue adquirido, debería
5.1 canales
contactar con el distribuidor nacional
Compruebe que no se produzcan
de B&W correspondiente al país donde
conflictos con otras instalaciones (regatas,
En este caso, el ángulo horizontal con
reside, que le asesorará sobre el lugar
conductos del aire acondicionado, cables
respecto al centro de la posición de
al que enviarlo para que pueda ser
de alimentación). En construcciones de
escucha debería ser de unos 120º desde el
revisado. Para obtener información
pladur ya existentes, utilice un buscador de
centro de la pantalla de visualización.
sobre cómo contactar con su
tacos para confeccionar un mapa preciso
(figura 3)
distribuidor local, puede llamar a B&W
de las mismas y un detector de tubos para
6.1 canales
en el Reino Unido o visitar nuestro sitio
explorar la posición de instalación propuesta.
web.
Coloque las dos cajas acústicas de efectos
Asegúrese de que haya el suficiente
estándar en las paredes laterales de la sala
Para validar su garantía, debe mostrar este
espacio libre detrás de la placa de yeso
alineadas con el centro del área de
folleto de garantía debidamente rellenado y
para que los dispositivos de fijación puedan
escucha y la caja de efectos posteriores en
con la fecha de compra estampada por su
colocarse sin restricciones.
el centro de la zona situada justo detrás de
concesionario. De lo contrario, tendrá que
Evite instalar las cajas acústicas en
los oyentes. (figura 4)
mostrar la factura de venta original u otro
cavidades que alberguen conductos
comprobante que demuestre su propiedad
7.1 canales
endebles susceptibles de vibrar a niveles
y la autenticidad de su fecha de compra.
de presión sonora elevados.
Coloque las dos cajas acústicas de efectos
estándar en las paredes laterales de la sala
Las cajas acústicas han sido diseñadas
alineadas con el centro del área de
para funcionar satisfactoriamente en
escucha y las dos cajas de efectos
Manual de
cavidades de volúmenes muy variados
posteriores detrás de los oyentes formando
aunque idealmente superiores a 10 litros,
un ángulo de aproximadamente 40º con
instrucciones
por lo que debería asegurarse de que el
respecto a los mismos. (figura 5)
volumen disponible no esté excesivamente
limitado.
Sonido distribuido
Introducción
Las cajas acústicas han sido equilibradas
Para mantener la claridad y la inteligibilidad
Gracias por adquirir cajas acústicas CCM
para ser montadas en el centro de
de las voces es importante que los oyentes
de Bowers and Wilkins.
cualquier pared o techo. La colocación
no estén nunca excesivamente alejados del
Desde su creación en 1966, la filosofía de
cerca de una intersección pared/techo o en
eje de simetría de la caja acústica más
B&W no ha sido sino la búsqueda continua
una esquina puede provocar un aumento
cercana. La distancia entre cajas
de la perfecta reproducción sonora.
excesivo del nivel de graves y el
dependerá de la altura del techo y del nivel
Inspirada por el fundador de la compañía,
correspondiente emborronamiento del
de presión sonora requerido. El uso de más
el ya desaparecido John Bowers, esta
sonido. Por este motivo, le recomendamos
cajas acústicas trabajando a un nivel más
búsqueda ha supuesto no sólo una elevada
que intente mantener las cajas acústicas a
bajo proporcionará una mayor claridad. Le
inversión en tecnología e innovación
una distancia mínima de 0’5 metros con
recomendamos que la distancia entre cajas
aplicadas al mundo del audio sino también
respecto a los límites de cualquier pared o
acústicas adyacentes no sea nunca
una permanente apreciación de todo tipo
techo.
superior al triple de la distancia media entre
de grabaciones musicales y audiovisuales
Las secciones que siguen pretenden
la altura del oído y el techo. Para una
con el fin de garantizar que los recursos
servirle de guía para colocar de manera
separación dada, habrá menos puntos
utilizados se exploten al máximo.
óptima sus cajas acústicas, aunque es
débiles en el sonido utilizando una
posible que las sugerencias que allí se dan
configuración rectangular que una
Estas cajas acústicas CCM han sido
diseñadas para ser empotradas en techos.
tengan que ser modificadas para satisfacer
rectangular. (figura 6)
Incorporan un ajuste para la inclinación del
determinados imperativos domésticos.
PREPARANDO LA COLOCACIÓN
tweeter y otro para regular el nivel de
ADVERTENCIA: Las cajas acústicas
volumen del mismo para que sus
generan un campo magnético estático. En
Elección del cable
prestaciones puedan adaptarse a una
consecuencia, no deberían colocarse a
extensa variedad de condiciones de
menos de 0’5 metros de componentes
El exceso de resistencia en el cable de
funcionamiento prácticas.
susceptibles de ser afectados por campos
conexión hace que se desperdicie energía
y se altere la curva de respuesta en
Sin embargo, las CCM no rendirán
de este tipo (por ejemplo los televisores y
–independientemente de su calidad
monitores de ordenador equipados con
frecuencia de las cajas acústicas. Intente
siempre que la citada resistencia sea lo
intrínseca– al cien por cien de sus
tubos de rayos catódicos).
más baja posible, con un valor en bucle
posibilidades a menos que sean instaladas
Cajas acústicas frontales en
cerrado preferiblemente inferior a
adecuadamente. En consecuencia, le
aplicaciones de audio estéreo o
0’5 ohmios para aplicaciones no críticas y
rogamos que lea atentamente la totalidad
del presente manual ya que ello le ayudará
Cine en Casa
de 0’2 ohmios para conseguir resultados
óptimos. Utilice la tabla de la figura 10 para
a optimizar las prestaciones del sistema.
En aplicaciones de 2 canales, la mejor
calcular el grosor mínimo del cable
B&W distribuye sus productos en más de
imagen sonora se consigue cuando las
requerido para cada aplicación.
60 países repartidos por todo el mundo y
cajas acústicas son montadas en el techo y
mantiene una red de importadores
formando un ángulo comprendido entre 40º
Construcción de pladur ya
altamente motivados que podrán ayudarle
y 60º con respecto al centro de la posición
existente
en el caso de que se produzca algún
de escucha. (figura 1)
Marque la posición central de la caja
problema que no pueda resuelto por su
Para aplicaciones de audio multicanal y
acústica y coloque la plantilla de tal modo
distribuidor especializado.
Cine en Casa, las cajas acústicas izquierda
que la marca muestre el orificio situado en
y derecha deberían estar aproximadamente
su parte central.
a 0’5 metros de los lados de la pantalla de
8

Siga el contorno exterior de la plantilla y
la superficie de montaje. Asegúrese de que
Português
corte limpiamente el interior de la línea
dichas pinzas estén adecuadamente
trazada.
posicionadas antes de fijar definitivamente
los tornillos. La carcasa admite un cierto
Con el fin de mejorar la integridad
Garantia limitada
flexado con el fin de compensar posibles
mecánica del techo y reducir la posibilidad
desniveles de la superficie de montaje
de que se produzcan vibraciones molestas,
Estimado Cliente,
aunque le recomendamos que no fuerce en
le recomendamos que aplique un poco de
exceso los tornillos de fijación ya que se
Bem-vindo à B&W.
masilla o una pequeña capa de adhesivo
podría producir una deformación excesiva
para madera a lo largo de las juntas entre
Este produto foi concebido e fabricado de
de la carcasa de la caja acústica
la parte posterior de la placa de pladur y
acordo com os mais elevados padrões de
susceptible de dificultar la colocación de la
los tacos de fijación situados cerca de la
qualidade. No entanto, se houver qualquer
rejilla protectora.
caja acústica.
problema com o mesmo, a B&W e os seus
distribuidores internacionais garantem o
Coloque el cable hasta la apertura
Ajuste de la caja acústica
serviço de mão-de-obra (podendo-se
disponiendo de la longitud suficiente
Es posible ajustar el ángulo de orientación
aplicar exclusões) e de substituição de
–aunque no excesiva, ya que en ese caso
del tweeter. Esta prestación, en conjunción
peças gratuitos em qualquer país servido
el cable podría vibrar y golpear la
con la posibilidad de girar la totalidad de la
por um distribuidor oficial de B&W.
estructura– para conectar confortablemente
caja acústica, le permite optimizar la
la caja acústica.
Esta garantia limitada é válida por um
dispersión del sonido en relación con el
período de cinco anos a partir da data de
área de escucha. (figura 8)
Construcción de pladur nueva
compra ou dois anos pela parte electrónica
Oriente el tweeter hacia el área de escucha
incluindo altifalantes amplificados.
Una vez que la construcción del techo ha
para mejorar la definición y la imagen de
sido completada, la caja acústica puede
Termos e condições
las frecuencias altas en el caso de que la
instalarse directamente en la zona posterior
caja acústica deba ser montada en una
1 Esta garantia limita-se à reparação do
de la misma, aunque si se va a utilizar el kit
posición muy alejada.
equipamento. Nem transporte, nem
opcional de pre-montaje es más fácil
quaisquer outros custos, nem qualquer
colocarla sobre dicha posición y cortar la
Por el contrario, en aplicaciones de sonido
risco de remoção, transporte e
pertinente apertura antes de aplicar la capa
envolvente es posible que resulte deseable
instalação de produtos estão cobertos
de yeso.
que el tweeter apunte hacia lejos del área
por esta garantia.
de escucha para crear un campo sonoro
Grape o clave el PMK a los tacos de
más difuso.
2 A garantia só é válida para o
fijación tal y como se describe en las
proprietário original. Não é transferível.
instrucciones que lo acompañan. Coloque
El conmutador del panel frontal permite
el cable y asegúrelo al punto de fijación del
realzar o atenuar el nivel de agudos de la
3 Esta garantia não será aplicável nos
PMK. Disponga la longitud suficiente
caja acústica para compensar a oyentes
casos em que os defeitos não sejam
–aunque no excesiva, ya que en ese caso
muy alejados del eje de simetría de la
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-
el cable podría vibrar y golpear la
misma, así como una sala de acústica
obra na altura da compra e não será
estructura– para conectar confortablemente
inerte (realce) o una especialmente
aplicável a:
la caja acústica.
reflectante (atenuación). (figura 9)
a. danos causados pela instalação,
Los resultados finales dependerán de la
ligação ou embalamento incorrectos,
Personalización
calidad de la unión entre la placa de pladur
b. danos causados por qualquer
y los tacos de fijación, por lo que le
La carcasa de montaje está terminada en
utilização que não seja a correcta
recomendamos que coloque una capa de
un color blanco semi-mate que, en caso de
conforme descrita no manual do
adhesivo y a la vez tornillos o clavos para
que así se desee, puede ser pintado a
utilizador, negligência, modificações ou
sujetar paneles a los tacos de fijación en
voluntad para que haga juego con
utilização de peças que não sejam
las cercanías de la caja acústica.
cualquier decoración. Antes de volver a
fabricadas ou autorizadas pela B&W,
completar el conjunto, retire la rejilla
Una vez colocada la placa de pladur, la
protectora y pinte de nuevo la citada
c. danos causados por equipamento
pestaña interna del PMK le servirá de guía
carcasa. No pinte de nuevo ni los altavoces
auxiliar inadequado ou defeituoso,
para la sierra o la herramienta que utilice
ni el área del panel frontal situada detrás de
para efectuar el orificio de instalación.
d. danos causados por acidentes,
la rejilla protectora. Evite tocar los
relâmpagos, água, incêndio, calor,
altavoces ya que podrían producirse daños
Amortiguamiento
guerra, distúrbios públicos ou qualquer
en los mismos.
(acondicionamiento acústico)
outra causa para além do controlo
de la cavidad
Antes de pintar la rejilla protectora, quite la
razoável da B&W e dos seus
tela de su parte posterior ya que en caso
distribuidores nomeados,
Coloque la placa material absorbente en la
contrario podrían obstruirse los poros de la
parte posterior del techo, cubriendo la
e. produtos cujo número de série tenha
misma y perjudicar el sonido. Si la tela no
apertura y extendiendo dicha placa hasta
sido alterado, apagado, removido ou
se mantiene adecuadamente en su lugar
un mínimo de 30 centímetros alrededor de
que tenha sido tornado ilegível,
cuando se vuelve a colocar, rocíe la parte
la zona vacía que rodea la caja acústica.
posterior de la malla (NO la tela) con una
f. reparações ou modificações que
(figura 7)
fina capa de pegamento SprayMount de
tenham sido efectuadas por pessoa
IMPORTANTE: Asegúrese de que los
3M o similar.
não autorizada.
materiales que utilice satisfagan las normas
4 Esta garantia complementa quaisquer
locales en materia de seguridad y
obrigações legais nacionais e regionais
protección contra incendios.
de revendedores ou distribuidores
nacionais e não afecta os seus direitos
Colocación de la caja acústica
estatuários como cliente.
Todas las conexiones deberían realizarse
Como reivindicar reparações sob
con el equipo desconectado.
garantia
Conecte los cables observando siempre
Caso seja necessário assistência técnica,
que se respete la polaridad correcta.
queira seguir o procedimento seguinte:
Con la rejilla protectora fuera, coloque la
1 Se o equipamento está a ser utilizado
caja acústica en la apertura y fije los
no país de compra, deverá contactar o
4 tornillos que se ven en su parte frontal.
distribuidor autorizado da B&W de
Estos tornillos hacen girar automáticamente
onde o equipamento foi comprado.
unas pinzas de sujeción situadas detrás de
9

2 Se o equipamento está a ser utilizado
Assegure-se que existe espaço suficiente
altura do tecto e do nível de som
fora do país de compra, deverá
por detrás da placa de estuque para que
requerido. Mais colunas a tocar a um nível
contactar o distribuidor nacional da
os grampos rodem totalmente para fora.
mais baixo proporcionam maior clareza.
B&W do país de residência que o
Recomendamos que a distância entre
Evite a instalação das colunas na mesma
aconselhará onde o equipamento pode
colunas adjacentes não seja superior a três
cavidade de tubos com pouca consistência
ser reparado. Pode telefonar para a
vezes a distância entre a média da altura
porque podem ser induzidos a vibrar.
B&W no Reino Unido ou visitar a nossa
dos ouvidos e o tecto. Para qualquer
página na internet para obter os
As colunas foram desenhadas para operar
espaço estabelecido, existirão menos
pormenores de contacto do seu
satisfatoriamente numa gama alargada de
pontos fracos com uma grelha triangular do
distribuidor local.
volumes de cavidade, idealmente acima de
que com uma rectangular. (figura 6)
10 litros (0.4 cu ft), consequentemente
Para validar a sua garantia, precisará de
certifique-se que a cavidade não está
PREPARANDO A LOCALIZAÇÃO
preencher a mesma devendo esta ser
excessivamente restringida.
carimbada pelo seu distribuidor na data da
Escolhendo o cabo
compra. Em alternativa, precisará da
As colunas estão equilibradas para uma
factura original de venda ou outra prova de
montagem a meio (por ex. rente ao tecto).
Excessiva resistência no cabo de colunas
propriedade e data de compra.
A colocação perto da junção tecto/parede
desperdiça potência e altera a resposta de
ou num canto pode dar origem a um
frequência da coluna. Tente pois manter a
excesso de graves e uma qualidade
resistência tão baixa quanto possível
ribombante ao som. Tente manter as
preferencialmente em valores inferiores a
Manual do utilizador
colunas a pelo menos a 0.5m (20in) dos
0.5 ohms numa aplicação não crítica e
cantos entre parede/tecto.
abaixo dos 0,2 ohms para a obtenção dos
melhores resultados. Use a tabela da
As secções seguintes servem de guia para
Introdução
figura 10 para calcular a secção mínima de
um optimo posicionamento, mas este
cabo necessária.
Obrigado por ter adquirido as colunas CCM
poderá ser alterado em função dos
da Bowers & Wilkins.
constrangimentos domésticos.
Paredes de estuque ou Pladur
Desde a sua fundação em 1966, que a
ATENÇÃO: As colunas produzem campos
(falsas)
filosofia da B&W tem sido a continua busca
electromagnéticos. Como tal não deverão
Marque a posição central da coluna e
pela perfeita reprodução sonora. Inspirada
ser colocadas a menos de 0.5m (20in) de
coloque a régua de alinhamento de forma a
pelo fundador da companhia, o já falecido
equipamento que seja afectado por este
que a marca apareça através do buraco no
John Bowers, esta tarefa tem acarretado
tipo de campo (ex: Televisores
meio.
não apenas um forte investimento em
convencionais e Computadores Pessoais).
tecnologia audio e inovação mas
Trace à volta do rebordo exterior da régua
igualmente numa permanente apreciação
Colunas frontais para audio ou
e corte precisamente no interior da linha.
de música e filmes de molde a garantir que
cinema em casa
Para melhorar a integridade mecânica do
essa mesma tecnologia é aplicada com o
A melhor imagem para 2-canais é obtida
tecto e reduzir a probabilidade de
máximo de eficiência.
quando as colunas são montadas no tecto
vibrações, recomendamos que aplique um
Estas colunas CCM são para aplicações no
fazendo um ângulo entre 40º e 60º ao
pouco de cola de Madeira ou mastic ao
tecto. Possuem ajustes do ângulo e nível
centro do ponto de audição. (figura 1)
longo das juntas entre a traseira da parede
de saída do tweeter de molde que a sua
de pladur e os pilares de travamento nas
Para cinema em casa multicanal as colunas
performance possa ser ajustada a uma
proximidades das colunas.
esquerda e direita, deverão estar
vasta variedade de condições práticas.
aproximadamente a 0.5m (20 in) do lado
Passe o cabo pela abertura, permitindo
No entanto, independentemente do valor
esquerdo e direito do écran e a cerca de
que o comprimento seja suficiente para
individual das colunas, estas não libertarão
0.5m (20 in) a partir do plano do écran ou
ligar a coluna sem problemas, mas não em
todo o seu potencial a não ser que sejam
da parede frontal no caso de uma
excesso já isto poderá provocar vibrações
correctamente instaladas. Por favor leia
instalação exclusiva de audio. (figura 2)
contra a estrutura.
este manual atentamente. Pois será uma
preciosa ajuda para optimizar a
Colunas de surround
Nova construção de Pladur
performance do seu sistema.
As colunas devem ser posicionadas no
A coluna pode ser instalada uma vez o
A B&W é distribuída em mais de 60 países
tecto a cerca de 0.5m (20 in) da parede.
tecto terminado no processo normal de
no mundo inteiro e mantém uma rede de
encastrar, mas é mais fácil posicionar e
Sistema 5.1
distribuidores dedicados que serão
cortar o buraco se o kit opcional de pré
capazes de o ajudar no caso de surgirem
O ângulo horizontal ao centro da posição
montagem for utilizado antes da aplicação
problemas que o lojista não consiga
de audição deverá ser aproximadamente
da (placa de pladur).
resolver.
de 120º em redor e a partir do centro do
Agrafe ou pregue o PMK aos pilares como
écran. (figura 3)
descrito nas instruções fornecidas com o
Verificação de conteúdo
Sistema 6.1
mesmo. Passe o cabo e segure-o no ponto
Este volume deve conter:
de fixação no PMK. Permita um
Coloque duas colunas lateralmente em
comprimento suficiente para ligar
2x Molduras/frontais com unidades e
linha com o centro da área de audição e
confortavelmente a coluna, mas não em
crossover
uma centralmente por detrás dos ouvintes.
excesso para não provocar vibrações
2x Grelhas
(figura 4)
contra a estrutura.
2x Mascaras de pintura
Sistema 7.1
2x Réguas de alinhamento
Os resultados são afectados pela forma
Coloque duas colunas lateralmente em
como o pladur é fixado aos pilares de
Escolhendo a posição
linha com o centro da área de audição e
travamento e nós recomendamos para
duas por detrás dos ouvintes, num ângulo
além do aparafusamento a colagem dos
Verifique que não existe conflito com outras
entre estas e o eixo de audição de cerca
painéis aos pilares nas proximidades da
instalações embutidas (canos, ar
de 40º. (figura 5)
coluna.
condicionado, cabos de corrente eléctrica
etc.) Em construções de paredes falsas ou
Uma vez a placa aplicada, o rebordo
Distribuição audio
de pladur, use uma ferramenta de detecção
interno do PMK serve como guia para o
de prumos para efectuar um mapa da
Por forma a manter a clareza e percepção
buraco a ser aberto.
construção com precisão e um detector de
dos diálogos, é importante que os ouvintes
tubos para efectuar o varrimento da zona
nunca estejam demasiadamente afastados
da instalação.
do eixo da coluna mais próxima. O
espaçamento das colunas vai depender da
10

Amortecendo a cavidade
acquistate, contattare il distributore
Italiano
nazionale B&W nel paese di residenza,
Cubra a traseira da placa do tecto com
che sarà jn grado di fornire i dettagli
fibra de vidro ou placas de lã mineral,
della ditta incaricata delle riparazioni.
abrangendo a abertura e estendendo pelo
Garanzia limitata
Contattare B&W nel Regno Unito o
menos 30cm (1ft) em redor da coluna no
visitare il sito web per i dettagli dei vari
espaço vazio. (figura 7)
Egregio cliente, un benvenuto da parte
distributori di zona.
della B&W.
IMPORTANTE: Assegure-se que o material
Per ricevere assistenza in garanzia,
utilizado obedece ás normas de segurança
Questo prodotto è stato progettato e
bisognerà esibire, compilata e timbrata dal
contra incêndios.
fabbricato secondo i più alti standard
rivenditore il giorno dell’acquisto, il
qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di
tagliando di garanzia e lo scontrino
Colocando a coluna
un guasto o malfunzionamento, B&W
d’acquisto originale o altro tipo di prova
Loudspeakers e i suoi distributori nazionali
Todas as ligações deverão ser feitas com o
d’acquisto con data d’acquisto.
garantiscono parti sostitutive e mano
equipamento desligado.
d’opera gratuite (alcune eccezioni sono
Ligue o cabo, verificando a correcta
possibili) nei paesi in cui è presente un
polaridade.
distributore ufficiale B&W.
Manuale di istruzioni
Com a grelha retirada, posicione a coluna
Questa garanzia limitata è valida per un
na abertura e aperte os 4 parafusos visíveis
periodo di cinque anni dalla data di
pela frente. Estes parafusos
acquisto o di due anni per i componenti
Introduzione
automaticamente fazem girar para fora os
elettronici, diffusori attivi inclusi.
Grazie per avere acquistato i diffusori CCM
grampos localizados por detrás da
Bowers & Wilkins.
superfície de montagem. Assegure-se que
Termini e condizioni
estes estão correctamente posicionados
Dalla sua fondazione nel 1966, la linea
1 La garanzia è limitata alla sola
antes os apertar totalmente. É permitida
guida di B&W è stata quella di ricercare
riparazione delle apparecchiature. La
uma certa flexibilidade à moldura para que
sempre la perfetta riproduzione del suono.
garanzia non copre i costi di trasporto
se adapte a alguma irregularidade da
o nessun altro tipo di costo, né i rischi
Questa filosofia, inspirata dal suo fondatore
superfície de montagem, mas não exagere
derivanti dalla rimozione, il trasporto e
John Bowers, non comporta solo elevati
no aperto dos parafusos pois pode
l’installazione dei prodotti.
investimenti in termini tecnologici e di
provocar o empeno excessivo da moldura.
sviluppo, ma anche una costante ricerca
2 La garanzia è valida solo per
sugli effetti della tecnologia stessa nella
Ajustando as colunas
l’acquirente originario e non è
riproduzione di musica e film.
trasferibile.
O ângulo do tweeter pode ser ajustado.
I CCM sono diffusori da incasso realizzato
Isto, em conjunto com a rotação de toda a
3 Questa garanzia è applicabile solo in
per essere installati a soffitto. È possibile
coluna, permite a optimização da dispersão
caso di materiali e/o fabbricazione
regolare l’angolazione ed il livello di uscita
do som relativamente à área de audição.
difettosi al momento dell’acquisto e
del tweeter in modo da poterli adattare alle
(figura 8)
non è applicabile nei seguenti casi:
diverse condizioni di utilizzo desiderato.
Direccione o tweeter para a área de
a. danni causati da installazione,
Comunque, indipendentemente dalla
audição de molde a melhorar a definição e
connessione o imballaggio incorretti,
qualità dei diffusori stessi, non si potranno
imagem das altas frequências se a coluna
b. danni causati da un uso inadeguato del
raggiungere le migliori prestazioni se non si
tiver que ser montada muito fora do eixo.
prodotto, diverso dall’uso specificato
effettua una corretta installazione. Vi
Pelo contrário, em aplicações de surround,
nel manuale dell’utente, negligenza,
preghiamo di leggere attentamente il
pode ser desejável apontar o tweeter para
modifiche o impiego di componenti
manuale, vi aiuterà ad ottimizzare le
longe da área de audição por forma a criar
non fabbricati o autorizzati da B&W,
prestazioni del sistema.
um campo sonoro mais difuso.
c. danni causati da apparecchiature
B&W è presente in 60 paesi in tutto il
O interruptor no painel frontal providencia
ausiliarie difettose o inadatte,
mondo, ed i suoi distributori nazionali
um aumento ou corte das altas frequências
saranno in grado di aiutarvi nel caso in cui
d. danni causati da incidenti, fulmini,
da coluna de molde a compensar o
doveste avere un problema che il vostro
acqua, fiamme, calore, guerra,
excessivo afastamento dos ouvintes fora
rivenditore non riesce a risolvere.
disordini pubblici o altra causa al di
do eixo, uma acústica amortecida
fuori del ragionevole controllo di B&W e
(aumento) ou salas altamente reflectoras
Controllate il contenuto
dei suoi ufficiali distributori,
(corte). (figura 9)
L’imballo dovrebbe contenere:
e. quando il numero di serie del prodotto
Acabamento
è stato alterato, cancellato, rimosso o
2x Pannello con altoparlanti e crossover
reso illeggibile,
2x Griglia
A moldura tem um acabamento branco
2x Maschera verniciabile
semi-mate pintável, pronta se necessário
f. se riparazioni o modifiche sono state
2x Dima di montaggio
para levar o acabamento que combine com
effettuate da persone non autorizzato.
o seu decor. Remova a grelha e coloque a
4 Questa garanzia completa le
Posizionamento
mascara de pintura antes de dar o
obbligazioni di legge regionali e
acabamento. Não pinte as unidades ou o
Verificate che non vi siano interferenze con
nazionali dei rivenditori o distributori
painel frontal. Evite tocar nas unidades,
altre installazioni (tubature, aria
nazionali e non incide sui diritti del
pois pode danificá-las.
condizionata, cavi di alimentazione). In
consumatore stabiliti per legge.
costruzioni preesistenti utilizzate uno
Antes de pintar a grelha, retire a película da
strumento per rilevare accuratamente la
sua traseira, de outra forma os orifícios
Riparazioni in garanzia
struttura e un rivelatore di tubature per
ficarão preenchidos e o som ficará
Se sono necessarie delle riparazioni,
sondare la posizione di installazione
desequilibrado. Se quando recolocada a
seguire le procedure delineate qui di
proposta.
película não voltar a ficar no lugar, pulverize
seguito:
a traseira da grelha (e NÃO a película) com
Assicuratevi che ci sia spazio sufficiente
uma ligeira camada de 3M SprayMount
1 Se le apparecchiature sono utilizzate
dietro al telaio del diffusore per il libero
adesivo ou similar.
nel paese in cui sono state acquistate,
movimento dei dispositivi di fissaggio.
contattare il rivenditore autorizzato
Evitate di installare i diffusori in un incavo
B&W da cui sono state acquistate.
della parete quale un condotto molto
2 Se le apparecchiature non sono
stretto che potrebbe provocare vibrazioni.
utilizzate nel paese in cui sono state
11

I diffusori sono progettati per operare in
secondo queste indicazioni, ci saranno
Fissaggio del diffusore
modo soddisfacente in una vasta gamma di
meno “zone morte” nella riproduzione del
Tutti i collegamenti dovrebbero essere
spazi, idealmente in volumi maggiore di
suono. (figura 6)
effettuati con gli apparecchi spenti.
10 L, perciò assicuratevi che il volume non
sia troppo basso.
PREPARAZIONE
Collegate i cavi osservando le polarità.
DELL’INSTALLAZIONE
I diffusori sono bilanciati per un montaggio
Posizionate il pannello nella cavità, senza le
a mezza altezza (es.: a livello sul soffitto).
griglie, ed avvitate le 4 viti visibili sulla parte
Scelta dei cavi
Il posizionamento vicino ad una giunzione
anteriore; i ganci che bloccano il telaio sulla
parete/soffitto o in un angolo è da evitarsi
Un cavo di collegamento dei diffusori con
superficie di montaggio si posizionano
in quanto potrebbe dare origine a un
una resistenza eccessiva potrebbe causare
automaticamente. Assicuratevi comunque
qualità sonora troppo bassa e
una dispersione di potenza ed alterare la
che siano nella corretta posizione prima di
rimbombante. Se possibile mantenete i
risposta in frequenza dei diffusori. Cercate
serrare le viti. Una certo gioco è tollerato
diffusori a più di 0.5m dai bordi del
sempre di mantenere la resistenza più
per recuperare eventuali difformità della
muro/soffitto.
bassa possibile, con una resistenza di loop
superficie su cui è montato, ma se le viti
entro 0.5ohms in nomali sistemi, e per
vengono serrate troppo forte potrebbe
La sezione seguente contiene indicazioni
ottenere i migliori risultati, entro 0.2ohms.
piegarsi il telaio e la griglia potrebbe non
per il posizionamento ottimale, che
Utilizzate la tabella della figura 10 per
aderirvi perfettamente.
comunque possono essere adeguate alle
calcolare il tipo di cavo necessario.
caratteristiche del vostro ambiente.
Regolazione del diffusore
ATTENZIONE: I diffusori producono un
Pareti in cartongesso esistenti
È possibile regolare l’angolazione del
campo magnetico statico. Perciò vi
Segnate sul muro il punto centrale
tweeter; questo, assieme alla possibilità di
raccomandiamo di posizionarli ad almeno
corrispondente alla posizione desiderata del
ruotare l’intero diffusore, vi permette di
0.5m da qualsiasi apparecchio che
diffusore; posizionate la dima centrando il
ottimizzare la dispersione sonora in
potrebbe esserne disturbato (ad es. il tubo
punto sul muro attraverso il foro al
relazione all’area di ascolto. (figura 8)
catodico di un TV o uno schermo di un
centrodella dima.
PC).
Orientate il tweeter verso l’area di ascolto
Tracciate una linea seguendo i contorni
per ottimizzare la definizione alle alte
Diffusori frontali per applicazioni
esterni della dima e praticate una apertura
frequenze e l’immagine sonora, se il
audio o home theatre
all’interno della linea disegnata.
diffusore è installato non in asse.
Per sistemi 2-canali, i diffusori dovrebbero
Per migliorare la tenuta meccanica e per
Al contrario, in applicazioni surround,
essere installati a soffitto orientati tra 40° e
diminuire la possibilità di vibrazioni, vi
potrebbe essere preferibile orientare il
60° verso il centro della posizione di
consigliamo di applicare della colla tra il
tweeter non direttamente verso l’area di
ascolto. (figura 1)
telaio del diffusore ed il telaio del muro.
ascolto per creare un campo sonoro più
diffuso.
Per sistemi home theatre, i diffusori destro
Fate passare i cavi di connessione
e sinistro dovrebbero essere a circa 0.5m
attraverso l’apertura, considerando di
Il commutatore sulla parte frontale del
dal bordo dello schermo, ed a circa 0.5m
lasciarli ad una lunghezza tale da potere
diffusore permette di aumentare o diminuire
dal piano dello schermo, o dal muro
collegare i diffusori, ma non troppo lunghi
il livello di uscita delle alte frequenze, per
frontale in caso di applicazione solo audio
da potere vibrare o interferire con la
migliorare la percezione del suono se la
2 canali. (figura 2)
struttura.
posizione degli ascoltatori è disassata
rispetto al diffusore (aumentando); o se la
Diffusori surround
Pareti in cartongesso nuove
stanza è molto grande ed il suono riflesso
disturba l’ascolto (diminuendo). (figura 9)
I diffusori dovrebbero essere posizionati a
Il diffusore può essere installato dopo che il
soffitto a circa 0.5m dal muro.
soffitto è stato completato, come indicato
Personalizzazione
sopra, ma è più facile praticare l’apertura
5.1 canali
nel pannello utilizzando il kit di pre-
Il telaio e la griglia hanno una finitura semi
L’angolo di orientamento orizzontale verso il
montaggio opzionale prima di installare il
opaca bianca verniciabile, pronta per
centro della posizione di ascolto, dovrebbe
pannello.
essere verniciata, se necessario. Inserite la
essere compreso tra circa 120° dal centro
maschera verniciabile prima della finitura.
Fissate il PMK al telaio del muro come
dello schermo. (figura 3)
Non dipingete gli altoparlanti o la zona del
descritto nelle istruzioni nel kit. Posizionate
pannello dietro la griglia. Utilizzate la
6.1 canali
i cavi ed assicurateli al PMK, lasciandoli
maschera di verniciatura fornita in
abbastanza lunghi da potere collegare i
Posizionate i due diffusori laterali in linea
dotazione. Evitate di toccare gli altoparlanti
diffusori, ma non troppo lunghi da potere
con il centro della posizione di ascolto, ed
perché potreste danneggiarli.
vibrare o interferire con la struttura.
uno al centro dietro gli ascoltatori. (figura 4)
Prima di verniciare la griglia, rimuovete il
La resa del diffusore deriva da quanto bene
7.1 canali
tessuto dalla parte posteriore, altrimenti i
sia stato fissato al telaio del muro: vi
pori saranno occlusi ed il suono ne verrà
Posizionate i due diffusori laterali in linea
raccomandiamo inoltre di rinforzare con
penalizzato. Se il tessuto, quando andrete
con il centro della posizione di ascolto, e
colla o chiodi il fissaggio dei pannelli vicino
a riposizionarlo, non rimane attaccato sulla
due dietro gli ascoltatori, con una
al diffusore.
parte posteriore della griglia, spruzzate su
angolazione di circa 40°. (figura 5)
Una volta posizionato il PMK, la flangia
quest’ultima (NON sul tessuto) un sottile
interna dello stesso può essere utilizzato
strato di colla spray del tipo 3M
Ottimizzazione della diffusione
come guida per il seghetto.
SprayMount o simile.
del suono
Per garantire un ascolto ottimale è
Riempimento dell’intercapedine
importante che l’ascoltatore non sia mai
Inserite l’isolante dietro al diffusore e
troppo lontano dall’asse del diffusore più
riempite la zona circostante il diffusore fino
vicino. La spazialità del diffusore dipende
ad almeno 30cm. (figura 7)
dall’altezza del soffitto e dal livello sonoro
IMPORTANTE: Assicuratevi di utilizzare
richiesto. Più diffusori che suonano ad un
materiali conformi alle norme antincendio e
volume basso daranno maggiore chiarezza
di sicurezza in vigore nel vostro paese.
al suono. La distanza tra i diffusori, non
dovrebbe mai essere superiore a più di
3 volte la distanza tra l’altezza media della
posizione dell’orecchio dell’ascoltatore ed il
soffitto. In una installazione realizzata
12

contact op met de nationale
dan 10 liter; let er dus op dat de ruimte niet
Nederlands
distributeur van B&W in het land waar
te klein is.
u verblijft. Deze zal u informeren hoe te
De luidsprekers zijn afgestemd op montage
handelen.
Beperkte garantie
gelijk met de wand of het plafond,
U kunt contact opnemen met B&W in
verzonken dus. Kiest u daarvoor een plaats
Geachte cliënt,
Groot-Brittannië of onze website bezoeken
in de nabijheid van een hoek van wanden
voor het adres van uw plaatselijke
of wand/plafond, dan kan het resultaat
Welkom bij B&W.
distributeur. Om aanspraak te maken op
teveel laag bevatten en zelfs boemerig
Dit product is volgens de hoogste
garantie, dient u uw koopbon te
klinken. Probeer de luidsprekers minimaal
kwaliteitsnormen ontworpen en
overleggen.
0,5 m uit de hoek en van vloer of plafond te
vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn
houden.
aan dit product dan kunt u aanspraak
De volgende paragrafen geven informatie
maken op gratis vervanging van onderdelen
over de optimale opstelling, die uiteraard
via de nationale distributeur van B&W
Handleiding
door de omstandigheden kan worden
Loudspeakers (er zijn uitzonderingen) in elk
beïnvloed.
land waar een officiële B&W distributeur
gevestigd is.
Inleiding
WAARSCHUWING: deze luidsprekers
bezitten een statisch magnetisch veld en
Deze beperkte garantie is geldig voor een
Dank u voor de aanschaf van de Bowers &
dienen daarom minimaal 0,5 m verwijderd
periode van vijf jaar vanaf de
Wilkins CCM luidsprekers.
te blijven van magnetisch gevoelige
aankoopdatum en twee jaar voor de
Sinds de oprichting in 1966 heeft B&W als
apparatuur zoals beeldbuizen in TV’s en
elektronica, waaronder actieve luidsprekers.
uitgangspunt het streven naar perfecte
computers.
Voorwaarden
geluidsweergave. Geïnspireerd door de
oprichter van het bedrijf, wijlen John
Front luidsprekers voor audio of
1 De garantie is beperkt tot de reparatie
Bowers, heeft dit streven niet alleen grote
home theater
van de apparatuur. Transport- en
investeringen in audio technologie en
andere kosten, eventueel risico voor
Het beste ruimtebeeld voor tweekanaals
innovatie gebracht, maar vooral ook de
het verwijderen, vervoeren en
audio krijgt u wanneer de luidsprekers in
blijvende waardering van muziek en film
installeren van producten vallen niet
het plafond zijn gemonteerd met de
zorgen ervoor dat de technologie optimaal
onder deze garantie.
tweeters onder een hoek van 40° tot 60°
tot zijn recht komt.
op het centrum van het luistergebied
2 De garantie geldt alleen voor de eerste
Deze CCM luidsprekers zijn bedoeld voor
gericht (afbeelding 1).
eigenaar en is niet overdraagbaar.
inbouw in het plafond. De hoek waaronder
Voor meerkanaals home theater dienen de
3 Deze garantie is niet van toepassing in
de tweeter staat en het niveau kunnen
linker en rechter luidsprekers ongeveer
andere gevallen dan defecten van
ingesteld worden zodat de weergave kan
0,5 m van de zijkant van het beeldscherm
materialen en/of fabricage ten tijde van
worden aangepast aan de meest
te blijven en ca. 0,5 m van het scherm of
aankoop en is niet van toepassing:
uiteenlopende omstandigheden.
de voorste wand in het geval van een
a. voor schade die veroorzaakt is door
Hoe goed de luidsprekers zelf ook zijn, zij
systeem voor alleen audio (afbeelding 2).
onjuiste installatie, aansluiting of
komen alleen volledig tot hun recht
verpakking;
wanneer ze optimaal geïnstalleerd zijn. Lees
Surround luidsprekers
daarom eerst deze handleiding in zijn
b. voor schade die veroorzaakt is door
Monteer de luidsprekers in het plafond ca.
geheel door. Het zal u helpen de maximale
onjuist gebruik, anders dan beschreven
0,5 m uit de wand.
prestaties uit uw systeem te halen.
in de handleiding, nalatigheid,
5.1 Kanalen
modificatie, of gebruik van onderdelen
B&W wordt verkocht in meer dan 60 landen
die niet door B&W goedgekeurd of
over de gehele wereld en heeft een netwerk
In het horizontale vlak dient een hoek van
gemaakt zijn;
van speciale distributeurs die u bij kunnen
ongeveer 120° vanuit het centrum van het
staan in het geval u een probleem heeft dat
beeldscherm naar het luistergebied
c. voor schade veroorzaakt door defecte
uw handelaar niet kan oplossen.
aangehouden te worden (afbeelding 3).
of ongeschikte aanvullende apparatuur;
6.1 Kanalen
d. voor schade veroorzaakt door ongeval,
Controleer de inhoud
onweer, water, brand, hitte, oorlog,
Plaats twee luidsprekers aan de zijkant in
De doos dient te bevatten:
openbaar geweld of een andere
lijn met het centrum van het luistergebied
oorzaak buiten controle van B&W en
2 Frames/baffles met de
en één in het midden achter de luisteraars
haar distributeurs;
luidsprekereenheden en het wisselfilter
(afbeelding 4).
2 Grilles
e. voor producten waarvan het
7.1 Kanalen
2 Verfmallen
serienummer gewijzigd, verwijderd,
2 Montagemallen
Plaats twee luidsprekers aan de zijkant in
gewist of onleesbaar gemaakt is;
lijn met het centrum van het luistergebied
f. indien reparaties of modificaties
Kiezen van de juiste positie
en twee achter de luisteraars, onder een
uitgevoerd zijn door een onbevoegd
onderlinge hoek van ca. 40° (afbeelding 5).
Controleer eerst of er geen problemen
persoon.
kunnen ontstaan met andere installaties
Geluidsspreiding
4. Deze garantie vult eventuele nationale /
(waterleiding, airco, lichtnet enz.). In
regionale wettelijke verplichtingen voor
bestaande constructies zoekt u met
Om een heldere en verstaanbare weergave
dealers of nationale distributeurs aan
speciaal gereedschap steunbalken en
te krijgen is het belangrijk dat de luisteraars
en heeft geen invloed op uw wettelijke
leidingen op om de optimale
nooit te ver van een luidspreker af zijn. De
rechten als consument.
montagepositie te bepalen.
onderlinge afstand van de luidsprekers
Garantieclaims
Controleer of er voldoende ruimte achter
wordt bepaald door de hoogte van het
het plaatwerk (gips b.v.) is om de
plafond en het gewenste geluidsniveau.
Wanneer u aanspraak wilt maken op
bevestigingsklampen geheel te openen.
Meer luidsprekers op een lager niveau
garantie handel dan als volgt:
geven meer helderheid. Wij bevelen aan de
Vermijd montage van de luidsprekers in
1 Indien de apparatuur gebruikt wordt in
onderlinge afstand tussen de luidsprekers
dezelfde open ruimte als lichte buizen en
het land van aankoop, neem dan
niet groter te maken dan driemaal de
dergelijke, daar deze kunnen gaan
contact op met de erkende B&W
afstand tussen de gemiddelde oorhoogte
rammelen.
dealer waar de apparatuur gekocht is.
en het plafond. Bij elke onderlinge afstand
De luidsprekers zijn ontwikkeld voor goede
zijn er minder dode plekken wanneer de
2 Indien de apparatuur niet het land van
prestaties in een holle ruimte van liefst meer
luidsprekers in een driehoekige opstelling
aankoop wordt gebruikt, neem dan
13

zijn aangebracht dan in een vierkante
Bevestigen van de luidspreker
Ελληνικά
(afbeelding 6).
Schakel bij het maken van de verbindingen
alle apparatuur uit.
VOORBEREIDING
Περιορισµένη
Let bij het aansluiten van de kabels vooral
Welke kabels
op de juiste populariteit.
εγγύηση
Een te hoge kabelweerstand gaat ten koste
Verwijder de grill en het luidsprekerpaneel
van het vermogen en beïnvloedt ook de
(baffle), positioneer het frame in de opening
Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην
frequentiekarakteristiek van de luidspreker.
en zet het met de 4 zichtbare schroeven in
B&W.
Houd de weerstand altijd zo laag mogelijk;
de voorzijde vast. Deze schroeven openen
Το προϊ%ν που αγοράσατε έχει
de weerstand van beide aders samen dient
vanzelf de klampen achter het frontpaneel.
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε τις
bij normale toepassingen beneden 0,5 ohm
Controleer of ze in de juiste positie zijn
υψηλ%τερες προδιαγραφές ποι%τητας.
te blijven en voor optimaal resultaat
voordat u de schroeven echt vastdraait.
Ωστ%σο, αν συναντήσετε το παραµικρ%
beneden 0,2 ohm. Raadpleeg de tabel in
Een zekere mate van buiging van het frame
πρ%βληµα µε τη λειτουργία του, η B&W
afbeelding 10 om de minimale kabeldikte te
om eventuele ongelijkheid van de wand op
Loudspeakers και οι αντιπρ%σωποί της
berekenen.
te vangen, is toelaatbaar. Let er echter op
σε %λες τις χώρες σας παρέχουν
de schroeven niet te vast te draaien omdat
εγγύηση για δωρεάν επισκευή (µε την
Montage in bestaande wanden
dan het luidsprekerframe vervorming van
πιθαν%τητα κάποιων εξαιρέσεων) και
het frame zal optreden.
Markeer het centrum van de luidspreker en
αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε %λες
plaats de montagemal zo dat de markering
τις χώρες που υπάρχει επίσηµος
Corrigeren van de luidspreker
door het gat in het midden te zien is.
αντιπρ%σωπος της B&W.
De hoek van de tweeter kan gecorrigeerd
Markeer de positie zorgvuldig binnen de
Η περιορισµένη αυτή εγγύηση ισχύει
worden. Dit in combinatie met het roteren
mal en maak exact binnen de markering de
για περίοδο πέντε ετών απ% την
van de gehele luidspreker maakt het
opening.
ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος, ή
optimaal verdelen van het geluid in de
δύο ετών αν πρ%κειται για
Om de structuur en sterkte van het plafond
ruimte mogelijk. (afbeelding 8)
αυτοενισχυ%µενα ηχεία που
niet aan te tasten en bijgeluiden zoals
Richt de tweeter op het luistergebied om
περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά
rammelen te voorkomen, raden we u aan
een optimale tekening van het hoog te
εξαρτήµατα.
een ruime hoeveelheid houtlijm of mastiek
bereiken wanneer de luidspreker uit de lijn
aan te brengen tussen de balken en de
ροι της εγγύησης
is gemonteerd.
wand in de nabijheid van de luidspreker.
1. Η εγγύηση καλύπτει µ%νο την
Anderzijds kan het bij sommige
Leg de kabel naar de opening en houd
επισκευή των προϊ%ντων. ∆εν
toepassingen juist wenselijk zijn de tweeter
voldoende lengte om de luidspreker
καλύπτει τα έξοδα αποστολής ή
van de luisteraars af te richten om een
gemakkelijk aan te kunnen sluiten, maar
οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και
diffuser klankbeeld te krijgen.
niet teveel daar het loshangende stuk kan
ενδεχ%µενους κινδύνους που
gaan rammelen tegen de constructie.
De schakelaar op de voorzijde van de baffle
µπορεί να προκύψουν απ% την
geeft extra of juist minder hoog om te
απεγκατάσταση, τη µεταφορά και
Nieuwe tussenwand
corrigeren voor de positie van de luisteraar
την εγκατάσταση των προϊ%ντων.
buiten de as (extra) of kamers met zeer
De luidsprekers kunnen worden
2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µ%νο
sterke reflecties (minder). (afbeelding 9)
geïnstalleerd nadat de wand is voltooid, op
για τον αρχικ% ιδιοκτήτη του
dezelfde manier als hiervoor omschreven,
προϊ%ντος, και δεν µπορεί να
Afwerking
maar het is eenvoudiger om de plaats te
µεταβιβαστεί.
bepalen en het gat uit te zagen wanneer de
Het frame is half mat wit afgewerkt en is
3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για
voormontageset wordt gebruikt voordat de
geschikt om gelakt te worden in een kleur
περιπτώσεις άλλες απ% αυτές που
gipsplaat of steenstrip wordt aangebracht.
die bij uw interieur past. Verwijder de grill
περιλαµβάνουν ελαττωµατικά
en breng het verfmasker aan voordat u aan
Niet of spijker de PMK (voormontageset) op
υλικά ή/και ανθρώπινο σφάλµα
de afwerking begint. Zorg dat u de
de balken als aangegeven in de bij de set
κατά τη στιγµή της αγοράς του
eenheden of de baffle niet mee verft.
gevoegde aanwijzingen. Leg de kabel en
προϊ%ντος. Η παρούσα εγγύηση
Vermijd ook aanraking van de eenheden
zet deze vast op het bevestigingspunt op
δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις:
daar deze gemakkelijk beschadigd worden.
de PMK. Houd voldoende lengte om de
a. Για ζηµιές που προέκυψαν απ%
luidspreker gemakkelijk aan te kunnen
Voordat u de grill verft eerst de
λανθασµένη εγκατάσταση,
sluiten, maar niet teveel daar het
stofafdichting verwijderen daar deze
σύνδεση ή συσκευασία.
loshangende stuk kan gaan rammelen
verstopt raakt met verf en het geluid zal
tegen de constructie.
tegenhouden wanneer deze ook wordt
b. Για ζηµιές που προέκυψαν απ%
geverfd. Blijft de stof nadat deze weer is
χρήση διαφορετική απ% αυτή που
Het resultaat wordt beïnvloed door de
aangebracht niet goed op zijn plaats, spray
περιγράφεται στο εγχειρίδιο
hechting van de gipsplaat op de balken en
dan wat lijmspray op de grill (NIET of de
οδηγιών, απ% αµέλεια, µετατροπές,
wij raden u dan ook aan de panelen rond
stof!) om deze weer vast te zetten.
ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν
de luidsprekers zowel te lijmen als te nieten
είναι κατασκευασµένα ή
of spijkeren op de balken.
εγκεκριµένα απ% την B&W.
Is de gipsplaat eenmaal aangebracht, dan
c. Για ζηµιές που οφείλονται σε
dient de buitenrand van de PMK als mal
ελαττωµατικές ή ακατάλληλες
voor het uitzagen van de opening.
τρίτες συσκευές.
Dempen van de opening
d. Για ζηµιές που οφείλονται σε
ατύχηµα, κεραυν%, νερ%, φωτιά,
Verdeel de demping achter het plafond en
υψηλές θερµοκρασίες, κοινωνικές
over de opening en minimaal 30 cm rond
αναταραχές, ή σε οποιαδήποτε
de luidspreker (afbeelding 7).
άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και
BELANGRIJK: zorg ervoor dat de
δεν ελέγχεται απ% την B&W.
materialen die u gebruikt voldoen aan de
e. Για προϊ%ντα των οποίων ο αριθµ%ς
plaatselijke brand- en veiligheidseisen.
σειράς έχει αλλάξει, διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή έχει γίνει
δυσανάγνωστος.
14

f. Αν έχουν γίνει επισκευές ή
κινηµατογραφικές ταινίες, έτσι ώστε η
είναι “µουντ%ς”. Προσπαθήστε τα
τροποποιήσεις απ% µη
µοναδική αυτή τεχνολογία να
ηχεία να απέχουν τουλάχιστον µισ%
εξουσιοδοτηµένα πρ%σωπα
αξιοποιείται στο µέγιστο.
µέτρο απ% τις γωνίες.
(δηλαδή απ% πρ%σωπα που δεν
Αυτά τα εντοιχιζ%µενα ηχεία της
Οι επ%µενες εν%τητες περιλαµβάνουν
έχουν την επίσηµη έγκριση της
σειράς CCM είναι σχεδιασµένα για να
γενικές οδηγίες για την καλύτερη
B&W για να εκτελέσουν τις άνω
τοποθετούνται στο ταβάνι. Έχουν τη
τοποθέτηση των ηχείων, %µως ίσως
εργασίες).
δυνατ%τητα ρύθµισης της γωνίας και
χρειαστεί να κάνετε ορισµένες
4. Η παρούσα εγγύηση ισχύει
της στάθµης εξ%δου του µεγαφώνου
αλλαγές για να προσαρµ%σετε την
συµπληρωµατικά σε οποιεσδήποτε
υψηλών (tweeter) έτσι ώστε η ηχητική
εγκατάσταση στις ιδιαιτερ%τητες του
εθνικές ή τοπικές νοµικές
του απ%δοση να µπορεί να
χώρου.
υποχρεώσεις των πωλητών ή των
προσαρµοστεί σε µία µεγάλη γκάµα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα ηχεία παράγουν στατικ%
εθνικών αντιπροσώπων, και δεν
εφαρµογών.
µαγνητικ% πεδίο. Για το λ%γο αυτ% δεν
επηρεάζει τα νοµικά δικαιώµατα
Ωστ%σο, %σο καλ% και αν είναι ένα
πρέπει να τοποθετηθούν σε απ%σταση
που έχετε ως πελάτης.
ηχείο, δεν θα µπορέσει να αποδώσει
µικρ%τερη απ% µισ% µέτρο απ%
Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα
στο µέγιστο των δυνατοτήτων του, αν
συσκευές που µπορούν να
πλαίσια της εγγύησης
δεν εγκατασταθεί σωστά. Για το λ%γο
επηρεαστούν απ% το πεδίο αυτ%, %πως
αυτ%, καλ% είναι να διαβάσετε
είναι οι τηλεοράσεις και οι οθ%νες των
Αν το προϊ%ν που αγοράσατε χρειαστεί
προσεκτικά τις οδηγίες που
ηλεκτρονικών υπολογιστών).
επισκευή, ακολουθήστε την πιο κάτω
περιλαµβάνονται σε αυτ% το φυλλάδιο,
διαδικασία:
για να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε
Εµπρσθια ηχεία για
1. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται στη
την απ%δοση του συστήµατ%ς σας.
στερεοφωνικά συγκροτήµατα
χώρα που αγοράστηκε,
και συστήµατα οικιακού
Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών
επικοινωνήστε µε την
κινηµατογράφου
αντιπροσώπων σε περισσ%τερες απ%
αντιπροσωπεία της B&W ή µε το
60 χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας
Η καλύτερη ηχητική απεικ%νιση σε
κατάστηµα απ% %που το
βοηθήσουν στην περίπτωση που
στερεοφωνικά συστήµατα
αγοράσατε.
συναντήσετε κάποια προβλήµατα που
επιτυγχάνεται %ταν τα ηχεία είναι
2. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται σε
δεν µπορεί να λύσει ο πωλητής σας.
τοποθετηµένα στο ταβάνι,
διαφορετική χώρα απ% αυτήν που
σχηµατίζοντας µία νοητή γωνία µεταξύ
αγοράστηκε, θα πρέπει να
Περιεχµενα συσκευασίας
40 και 60 µοιρών µε το κέντρο της
επικοινωνήσετε µε την
θέσης ακρ%ασης (Εικ%να 1).
Η συσκευασία θα πρέπει να περιέχει:
αντιπροσωπία της B&W στη χώρα
Σε πολυκάναλα συστήµατα οικιακού
αυτή, απ% %που και θα
2 ηχεία µε τα µεγάφωνα και το
κινηµατογράφου, τα δύο εµπρ%σθια
πληροφορηθείτε πού µπορεί να
κύκλωµα διαχωρισµού (crossover)
ηχεία πρέπει να απέχουν περίπου µισ%
γίνει η επισκευή του προϊ%ντος.
2 προστατευτικά πλέγµατα (γρίλιες) για
µέτρο απ% τα άκρα της οθ%νης, και
Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στα
την εµπρ%σθια %ψη των ηχείων
µισ% µέτρο µπροστά απ% το επίπεδο
κεντρικά γραφεία της B&W, στο
2 πρ%τυπα (φ%ρµες) για το µαρκάρισµα
της οθ%νης (ή απ% τον µπροστιν%
Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903
της θέσης του ηχείου στο ταβάνι
τοίχο, αν πρ%κειται για απλ%
221 500), ή να επισκεφτείτε
2 καλύµµατα βαφής
ηχοσύστηµα – Εικ%να 2).
την ιστοσελίδα µας
(www.bwspeakers.com), για να
Επιλογή θέσης
Ηχεία surround
µάθετε τα στοιχεία των κατά
Τοποθετήστε τα ηχεία σε σηµείο που
τ%πους αντιπροσώπων της B&W.
Τα ηχεία surround (πίσω ηχεία) πρέπει
να µην είναι κοντά σε άλλες
να τοποθετούνται στο ταβάνι, περίπου
Για να επικυρώσετε την παρούσα
εσωτερικές εγκαταστάσεις (σωλήνες
µισ% µέτρο απ% τον τοίχο.
εγγύηση θα πρέπει να τη
ύδρευσης, εγκατάσταση κλιµατισµού,
συµπληρώσετε και να τη στείλετε στην
καλώδια ρεύµατος κ.λπ.). Σε
Συστήµατα 5.1 καναλιών
αντιπροσωπεία της B&W, σφραγισµένη
υπάρχουσες κατασκευές µε
Η οριζ%ντια γωνία µε το κέντρο της
απ% το κατάστηµα απ% %που
γυψοσανίδες (ψευδοροφές κ.λπ.),
θέσης ακρ%ασης πρέπει να είναι
αγοράσατε το προϊ%ν. Εναλλακτικά,
χρησιµοποιήστε ειδικά εργαλεία για
περίπου 120 µοίρες γύρω απ% το
µπορείτε για ενδεχ%µενη επισκευή να
τον εντοπισµ% των πλαισίων του
κέντρο της οθ%νης (Εικ%να 3).
προσκοµίσετε την αρχική απ%δειξη
σκελετού, σωλήνων κ.λπ. ώστε να
αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο στοιχείο
τοποθετήσετε τα ηχεία στις
Συστήµατα 6.1 καναλιών
αποδεικνύει την κατοχή και την
κατάλληλες θέσεις.
Τοποθετήστε δύο ηχεία στα πλάγια, σε
ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος.
Βεβαιωθείτε %τι υπάρχει αρκετ%ς
ευθεία µε το κέντρο της θέσης
χώρος πίσω απ% τη γυψοσανίδα ώστε
ακρ%ασης, και ένα κεντρικά, πίσω απ%
οι σφιγκτήρες να µπορούν να
τους ακροατές (Εικ%να 4).
τοποθετηθούν άνετα.
Οδηγίες Χρήσεως
Συστήµατα 7.1 καναλιών
Αποφύγετε να τοποθετήσετε τα ηχεία
Τοποθετήστε δύο ηχεία στα πλάγια, σε
σε εσωτερική κοιλ%τητα %που
ευθεία µε το κέντρο της θέσης
Εισαγωγή
υπάρχουν λεπτοί σωλήνες, για να
ακρ%ασης, και δύο πίσω απ% τους
αποφύγετε τους κραδασµούς.
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε τα
ακροατές, έτσι ώστε να σχηµατίζουν
ηχεία της σειράς CCM της Bowers and
Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να
νοητή γωνία 40 περίπου µοιρών
Wilkins.
λειτουργούν ικανοποιητικά σε
(Εικ%να 5).
κοιλ%τητες διαφορετικών %γκων.
Απ% την ίδρυσή το 1966, η φιλοσοφία
Ωστ%σο ο ιδανικ%ς %γκος της
∆ιασπορά του ήχου
της B&W είναι η διαρκής αναζήτηση
κοιλ%τητας είναι 10 λίτρα ή
της τέλειας αναπαραγωγής του ήχου.
Προκειµένου ο ήχος να είναι πάντοτε
µεγαλύτερος, έτσι φροντίστε ώστε ο
Εµπνευσµένη απ% την ιδρυτή της
διαυγής και οι διάλογοι κατανοητοί,
εσωτερικ%ς χώρος τοποθέτησης των
εταιρείας τον John Bowers, η
δεν θα πρέπει οι ακροατές να
ηχείων να µην είναι περιορισµένος.
αναζήτηση αυτή δεν αποτέλεσε µ%νο
βρίσκονται υπερβολικά “εκτ%ς άξονα”
την αφετηρία για εντυπωσιακές
Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να
(δηλαδή εκτ%ς της κύριας ροής του
επενδύσεις στην τεχνολογία του ήχου
τοποθετούνται “half-space” (δηλ. σε
ήχου) σε σχέση µε το πλησιέστερο
και µία ατέλειωτη σειρά καινοτοµιών
εσοχή στο ταβάνι). Αν τα τοποθετήσετε
ηχείο. Η απ%σταση µεταξύ των ηχείων
που έφεραν επανάσταση στο χώρο,
κοντά στην ένωση του τοίχου µε το
εξαρτάται απ% το ύψος του ταβανιού
αλλά βελτίωσε την ικαν%τητά µας να
ταβάνι ή σε γωνία, µπορεί να αυξηθούν
και την ένταση του ήχου. Μεγαλύτερος
εκτιµούµε σωστά τη µουσική και τις
υπερβολικά τα µπάσα και ο ήχος να
αριθµ%ς ηχείων που λειτουργούν σε
15

χαµηλ%τερη ένταση, θα αποδώσουν
Aφήνοντας αρκετ% “αέρα” ώστε να το
Αντίθετα, σε συστήµατα surround
διαυγέστερο ήχο. Συνιστούµε η
συνδέσετε εύκολα στο ηχείο, αλλά %χι
µπορείτε να στρέψετε το tweeter προς
απ%σταση µεταξύ γειτονικών ηχείων να
υπερβολικ% γιατί το καλώδιο που θα
άλλη κατεύθυνση απ% αυτή της θέσης
µην είναι µεγαλύτερη απ% την
περισσεύει µπορεί να προκαλεί θ%ρυβο
ακρ%ασης, δηµιουργώντας έτσι ένα
τριπλάσια απ%σταση µεταξύ του µέσου
(τριξίµατα κ.λπ.) ερχ%µενο σε επαφή µε
περισσ%τερο διάχυτο ηχητικ% πεδίο.
ύψους του αυτιού και του ταβανιού. Για
την υπ%λοιπη κατασκευή.
Ο διακ%πτης στην εµπρ%σθια %ψη του
οποιαδήποτε απ%σταση µεταξύ ηχείων,
Το ηχητικ% αποτέλεσµα µπορεί να
ηχείου σας επιτρέπει να ενισχύσετε ή
θα υπάρχουν λιγ%τερα “αδύναµα”
επηρεαστεί απ% το π%σο καλά είναι
να ελαττώσετε τις υψηλές συχν%τητες
σηµεία αν το ηχητικ% πεδίο σχηµατίζει
συνδεδεµένη η γυψοσανίδα στο
(πρίµα), σε περίπτωση που υπάρχουν
ένα νοητ% τριγωνικ% πλέγµα απ% %τι αν
σκελετ%, και συνιστούµε να κολλήσετε
ακροατές που είναι εκτ%ς του
σχηµατίζει ένα τετράγωνο (Εικ%να 6).
και να βιδώσετε ή να καρφώσετε τις
κεντρικού ηχητικού άξονα, ή σε
πλάκες στο σκελετ%, στην περιοχή
περιπτώσεις που η ακουστική του
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ
γύρω απ% το ηχείο.
χώρου είναι ιδιαίτερα “µουντή”
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
(αύξηση των πρίµων) ή ιδιαίτερα
Αφού τοποθετηθεί η γυψοσανίδα,
“λαµπρή” (ελάττωση των πρίµων).
Επιλογή καλωδίων
χρησιµοποιήστε το εσωτερικ% πλαίσιο
(Εικ%να 9)
του PMK για να ανοίξετε την τρύπα
Αν τα καλώδια έχουν υπερβολικά
που θα µπει το ηχείο.
υψηλή αντίσταση, ελαττώνεται η ισχύς
Βαφή
και αλλοιώνεται η απ%κριση
Μνωση της κοιλτητας
Το πλαίσιο είναι σε λευκ% µατ χρώµα,
συχν%τητας των ηχείων. Επιλέξτε
το οποίο µπορεί να βαφεί στο χρώµα
καλώδια µε %σο το δυνατ% πιο χαµηλή
Γεµίστε την πίσω πλευρά της
που θέλετε. Πριν βάψετε το πλαίσιο,
αντίσταση. H αντίσταση βρ%γχου (loop
εσωτερικής επιφάνειας του ταβανιού
αφαιρέστε την σίτα και τοποθετήστε
resistance) θα πρέπει να είναι
µε στρώσεις υαλονήµατος (fiberglass)
την προστατευτική µάσκα βαφής. ΜΗΝ
µικρ%τερη απ% 0,5 ohms, ενώ για
ή ορυκτοβάµβακα (mineral wool),
βάψετε τα µεγάφωνα ή το τµήµα της
απαιτητικές εφαρµογές και καλύτερα
καλύπτοντας το άνοιγµα και
εµπρ%σθιας %ψης που βρίσκεται πίσω
αποτελέσµατα, θα πρέπει να µην
επεκτείνοντας τη µ%νωση τουλάχιστον
απ% τη σίτα. Αποφύγετε να αγγίξετε τα
ξεπερνά τα 0,2 ohms. Χρησιµοποιήστε
30 εκατοστά γύρω απ% το ηχείο
µεγάφωνα γιατί µπορεί να προκληθεί
τον πίνακα της Εικ%νας 10 για να
(Εικ%να 7).
ζηµιά.
υπολογίσετε την ελάχιστη διάµετρο
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε %τι τα υλικά
των καλωδίων.
Πριν βάψετε την προστατευτική σίτα,
που θα χρησιµοποιήσετε τηρούν %λους
αφαιρέστε το ύφασµα απ% την πίσω
τους κανονισµούς αντιπυρικής
Υπάρχουσα ψευδο-κατασκευή
πλευρά της για να µην κλείσουν οι
προστασίας και ασφαλείας.
(γυψοσανίδα, ψευδοροφή κ.λπ.)
π%ροι απ% το χρώµα και εµποδίζεται η
σωστή απ%δοση του ήχου. Αν %ταν
Μαρκάρετε στον τοίχο το σηµείο %που
Τοποθέτηση του ηχείου
βάλετε πάλι το ύφασµα δεν στέκεται
θέλετε να είναι το κέντρο του ηχείου,
Πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση
καλά, ρίξτε στην πίσω πλευρά της
και τοποθετήστε το πρ%τυπο (φ%ρµα)
θέστε %λες τις συσκευές του
σίτας (ΟΧΙ στο ύφασµα) ένα λεπτ%
έτσι ώστε το σηµείο που έχετε
συστήµατος εκτ%ς λειτουργίας και
στρώµα κ%λλας σε µορφή σπρέι, %πως
µαρκάρει να φαίνεται απ% την οπή στο
βγάλτε τις απ% την πρίζα.
το SprayMount της 3M ή κάποιο
κέντρο της φ%ρµας
παρ%µοιο.
Συνδέστε το καλώδιο τηρώντας τη
Μαρκάρετε την οπή γύρω απ% το
σωστή πολικ%τητα (+, –).
εξωτερικ% άκρο της φ%ρµας και κ%ψτε
προσεκτικά, ελάχιστα µέσα απ% τη
Έχοντας αφαιρέσει την προστατευτική
γραµµή.
σίτα και την εµπρ%σθια %ψη (µπάφλα)
του ηχείου, τοποθετήστε το πλαίσιο
Για να βελτιώσετε τη µηχανική
εντοίχισης στο άνοιγµα και βιδώστε τις
οµοιογένεια του ταβανιού και να
4 βίδες που υπάρχουν µπροστά. Οι
µειώσετε το ενδεχ%µενο κραδασµών,
βίδες αυτές πιάνουν αυτ%µατα σε
συνιστούµε να περάσετε ένα στρώµα
σφιγκτήρες που υπάρχουν πίσω απ%
ξυλ%κολλας στους αρµούς µεταξύ της
την επιφάνεια του πλαισίου.
πίσω πλευράς της γυψοσανίδας και του
Βεβαιωθείτε %τι οι βίδες είναι απ%λυτα
σκελετού, στην περιοχή γύρω απ% το
ευθυγραµµισµένες µε τους σφιγκτήρες
ηχείο.
πριν τις σφίξετε τελείως. Το πλαίσιο
Περάστε το καλώδιο στο άνοιγµα,
µπορεί να “παίζει” λίγο για να
αφήνοντας αρκετ% “αέρα” ώστε να το
προσαρµοστεί σε ενδεχ%µενη
συνδέσετε εύκολα στο ηχείο, αλλά %χι
ανοµοιοµορφία της επιφάνειας του
υπερβολικ% γιατί το καλώδιο που θα
τοίχου, αλλά δεν θα πρέπει να σφίξετε
περισσεύει µπορεί να προκαλεί θ%ρυβο
υπερβολικά τις βίδες, γιατί αν
(τριξίµατα κ.λπ.) ερχ%µενο σε επαφή µε
παραµορφωθεί πολύ το πλαίσιο θα
την υπ%λοιπη κατασκευή.
είναι δύσκολο να τοποθετήσετε τη
σήτα του ηχείου.
Νέα ψευδο-κατασκευή
Ρύθµιση του ηχείου
Το ηχείο µπορεί να τοποθετηθεί µ%λις
ολοκληρωθεί το ταβάνι µε τον ίδιο
Η γωνία tweeter µπορεί να ρυθµιστεί.
τρ%πο που περιγράψαµε για τις
Αυτ%, σε συνδυασµ% µε τη δυνατ%τητα
υπάρχουσες κατασκευές, αλλά στις
περιστροφής ολ%κληρου του ηχείου,
νέες κατασκευές είναι ευκολ%τερο να
σας επιτρέπει να προσαρµ%σετε τη
ανοίξετε την οπή αν χρησιµοποιήσετε
διασπορά του ήχου σε σχέση µε τη
το σετ προ-εγκατάστασης (παρέχεται
διάταξη και τη θέση της περιοχής
ξεχωριστά) πριν τοποθετηθεί η
ακρ%ασης. (Εικ%να 8)
γυψοσανίδα.
Αν το ηχείο είναι τοποθετηµένο “εκτ%ς
Συνδέστε µε κλιπς ή καρφώστε το σετ
άξονα”, κατευθύνετε το tweeter προς
προ-εγκατάστασης PMK στο σκελετ%,
τη θέση ακρ%ασης για να βελτιώσετε
µε τον τρ%πο που περιγράφεται στις
την απ%κριση των υψηλών συχνοτήτων
οδηγίες που το συνοδεύουν. Περάστε
και τη γενική ηχητική εικ%να.
το καλώδιο και ασφαλίστε το στο
ειδικ% σηµείο τοποθέτησης του PMK.
16

е. на изделия, починка или
кино, чтобы использовать эти
Русский
модификация которых
технологии максимально эффективно.
производились лицом, не
Данная модель линейки CCM
уполномоченным компанией B&W.
Ограниченная
рассчитана на монтаж в потолок.
4 Данная гарантия является
Направление ВЧ динамика и его
гарантия
дополнением к
уровень громкости поддаются
национальным/региональным
регулировке, что на практике
Уважаемый покупатель!
законодательствам, которым
позволяет приспособить АС к самым
подчиняются дилеры или
различным условиям.
Добро пожаловать в компанию B&W!
национальные дистрибьюторы, то
Однако, как бы хороши ни были АС
Данное изделие было разработано и
есть при возникновении
сами по себе, их полный потенциал
произведено в соответствии с
противоречий,
может раскрыться только при
высочайшими стандартами качества.
национальные/региональные
правильной установке. Пожалуйста,
Однако, при обнаружении какой-либо
законодательства имеют
внимательно прочтите данное
неисправности, компания B&W
приоритетную силу. Данная
руководство. Оно поможет
Loudspeakers и её национальные
гарантия не нарушает Ваших прав
оптимизировать характеристики Вашей
дистрибьюторы гарантируют
потребителя.
аудиосистемы.
бесплатный ремонт (существуют
Куда обратиться за
некоторые исключения) и замену
B&W поддерживает сеть
гарантийным обслуживанием
частей в любой стране, обслуживаемой
специализированных дистрибьюторов
официальным дистрибьютором
При необходимости получения
более чем в 60-ти странах. Если у Вас
компании B&W.
гарантийного обслуживания, выполните
возникли какие-либо проблемы, с
следующие шаги:
которыми не может справиться дилер,
Данная ограниченная гарантия
наши дистрибьюторы охотно придут на
действительна на период одного года
1 Если оборудование используется в
помощь.
со дня приобретения изделия
стране приобретения, Вам
конечным потребителем.
необходимо связаться с
Проверьте комплектацию
уполномоченным дилером
Условия гарантии
компании B&W, у которого было
Упаковка должна содержать:
1 Данная гарантия ограничивается
приобретено оборудование.
2x Рамы/Звукоотражающие панели с
починкой оборудования. Затраты по
2 Если оборудование используется за
динамиками и кроссоверами
перевозке и любые другие затраты,
пределами страны приобретения,
2x Декоративные решетки
а также риск при отключении,
Вам необходимо связаться с
2x Трафарета для окраски
перевозке и инсталлировании
национальным дистрибьютором
2x Монтажных шаблона
изделий не покрываются данной
компании B&W в данной стране,
гарантией.
который посоветует Вам, где можно
Размещение
2 Действие данной гарантии
починить оборудование. Вы можете
Убедитесь, что установке АС на
распространяется только на
позвонить в компанию B&W в
выбранном месте не помешают
первоначального владельца.
Великобритании или же посетить
другие встроенные объекты
Гарантия не может быть передана
наш вебсайт, чтобы узнать
(трубы, воздуховоды систем
другому лицу.
контактный адрес Вашего местного
кондиционирования, силовые кабели
дистрибьютора.
3 Данная гарантия распространяется
и т.д.). Для обследования готовой
только на те неисправности,
Для получения гарантийного
гипсокартонной конструкции можно
которые вызваны дефектными
обслуживания, Вам необходимо
воспользоваться специальными
материалами и/или дефектами при
предоставить данный буклет,
инструментами.
производстве на момент
заполненный Вашим дилером и с
Убедитесь, что за гипсокартонной
приобретения и не
поставленной им в день приобретения
плитой достаточно места для полной
распространяется:
оборудования печатью; или же чек
фиксации поворотных зажимов.
продажи или другое доказательство
а. на повреждения, вызванные
владения оборудованием и даты
Не следует монтировать АС в одной
неправильной инсталляцией,
приобретения.
полости с тонкими трубами, которые
подсоединением или упаковкой,
могут дребезжать.
б. на повреждения, вызванные
АС могут нормально работать в
использованием, не
полостях различного объема, но
соответствующим описанному в
Руководство по
предпочтительно, чтобы объем полости
руководстве по применению, а
превышал 10 литров. Поэтому
также неправильным обращением,
эксплуатации
проверьте, не слишком ли
модифицированием или
ограничивают объем элементы
использованием запасных частей,
конструкции.
не произведённых или не
Введение
одобренных компанией B&W,
АС рассчитаны на монтаж в
Благодарим за приобретение
протяженную плоскость (потолок или
в. на повреждения, вызванные
акустических систем (АС) CCM
софит). При размещении АС в углу или
неисправным или неподходящим
производства компании Bowers and
вблизи сопряжения стены с потолком
вспомогательным оборудованием,
Wilkins.
низкие частоты могут усиливаться,
г. на повреждения, вызванные
Со времени основания в 1966 году,
отчего бас становится гулким.
несчастными случаями, молнией,
компания Bowers & Wilkins всегда
Старайтесь, чтобы расстояние до
водой, пожаром, войной,
ставила своей целью безупречное
сопряжения стены с потолком
публичными беспорядками или же
воспроизведение звука.
составляло не менее 0,5 м.
любыми другими факторами, не
Воодушевляемая в этом стремлении
Ниже мы даем общие рекомендации по
подпадающими под контроль
своим основателем, ныне покойным
оптимальному размещению АС.
компании B&W и её официальных
Джоном Бауэрсом, компания
Следуйте им с учетом особенностей
дистрибьюторов,
вкладывала большие средства не
домашней обстановки.
только в разработку новейших аудио
д. на изделия, серийный номер
технологий, но и в постоянное изучение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АС излучают
которых был изменён, уничтожен
особенностей современной музыки и
статическое магнитное поле. Поэтому
или сделан неузнаваемым,
не следует размещать их в пределах
17
Оглавление
- 1
- 2