Bowers & Wilkins CCM618: Português

Português: Bowers & Wilkins CCM618

Siga el contorno exterior de la plantilla y

la superficie de montaje. Asegúrese de que

Português

corte limpiamente el interior de la línea

dichas pinzas estén adecuadamente

trazada.

posicionadas antes de fijar definitivamente

los tornillos. La carcasa admite un cierto

Con el fin de mejorar la integridad

Garantia limitada

flexado con el fin de compensar posibles

mecánica del techo y reducir la posibilidad

desniveles de la superficie de montaje

de que se produzcan vibraciones molestas,

Estimado Cliente,

aunque le recomendamos que no fuerce en

le recomendamos que aplique un poco de

exceso los tornillos de fijación ya que se

Bem-vindo à B&W.

masilla o una pequeña capa de adhesivo

podría producir una deformación excesiva

para madera a lo largo de las juntas entre

Este produto foi concebido e fabricado de

de la carcasa de la caja acústica

la parte posterior de la placa de pladur y

acordo com os mais elevados padrões de

susceptible de dificultar la colocación de la

los tacos de fijación situados cerca de la

qualidade. No entanto, se houver qualquer

rejilla protectora.

caja acústica.

problema com o mesmo, a B&W e os seus

distribuidores internacionais garantem o

Coloque el cable hasta la apertura

Ajuste de la caja acústica

serviço de mão-de-obra (podendo-se

disponiendo de la longitud suficiente

Es posible ajustar el ángulo de orientación

aplicar exclusões) e de substituição de

–aunque no excesiva, ya que en ese caso

del tweeter. Esta prestación, en conjunción

peças gratuitos em qualquer país servido

el cable podría vibrar y golpear la

con la posibilidad de girar la totalidad de la

por um distribuidor oficial de B&W.

estructura– para conectar confortablemente

caja acústica, le permite optimizar la

la caja acústica.

Esta garantia limitada é válida por um

dispersión del sonido en relación con el

período de cinco anos a partir da data de

área de escucha. (figura 8)

Construcción de pladur nueva

compra ou dois anos pela parte electrónica

Oriente el tweeter hacia el área de escucha

incluindo altifalantes amplificados.

Una vez que la construcción del techo ha

para mejorar la definición y la imagen de

sido completada, la caja acústica puede

Termos e condições

las frecuencias altas en el caso de que la

instalarse directamente en la zona posterior

caja acústica deba ser montada en una

1 Esta garantia limita-se à reparação do

de la misma, aunque si se va a utilizar el kit

posición muy alejada.

equipamento. Nem transporte, nem

opcional de pre-montaje es más fácil

quaisquer outros custos, nem qualquer

colocarla sobre dicha posición y cortar la

Por el contrario, en aplicaciones de sonido

risco de remoção, transporte e

pertinente apertura antes de aplicar la capa

envolvente es posible que resulte deseable

instalação de produtos estão cobertos

de yeso.

que el tweeter apunte hacia lejos del área

por esta garantia.

de escucha para crear un campo sonoro

Grape o clave el PMK a los tacos de

más difuso.

2 A garantia só é válida para o

fijación tal y como se describe en las

proprietário original. Não é transferível.

instrucciones que lo acompañan. Coloque

El conmutador del panel frontal permite

el cable y asegúrelo al punto de fijación del

realzar o atenuar el nivel de agudos de la

3 Esta garantia não será aplicável nos

PMK. Disponga la longitud suficiente

caja acústica para compensar a oyentes

casos em que os defeitos não sejam

–aunque no excesiva, ya que en ese caso

muy alejados del eje de simetría de la

atribuíveis a materiais e/ou mão-de-

el cable podría vibrar y golpear la

misma, así como una sala de acústica

obra na altura da compra e não será

estructura– para conectar confortablemente

inerte (realce) o una especialmente

aplicável a:

la caja acústica.

reflectante (atenuación). (figura 9)

a. danos causados pela instalação,

Los resultados finales dependerán de la

ligação ou embalamento incorrectos,

Personalización

calidad de la unión entre la placa de pladur

b. danos causados por qualquer

y los tacos de fijación, por lo que le

La carcasa de montaje está terminada en

utilização que não seja a correcta

recomendamos que coloque una capa de

un color blanco semi-mate que, en caso de

conforme descrita no manual do

adhesivo y a la vez tornillos o clavos para

que así se desee, puede ser pintado a

utilizador, negligência, modificações ou

sujetar paneles a los tacos de fijación en

voluntad para que haga juego con

utilização de peças que não sejam

las cercanías de la caja acústica.

cualquier decoración. Antes de volver a

fabricadas ou autorizadas pela B&W,

completar el conjunto, retire la rejilla

Una vez colocada la placa de pladur, la

protectora y pinte de nuevo la citada

c. danos causados por equipamento

pestaña interna del PMK le servirá de guía

carcasa. No pinte de nuevo ni los altavoces

auxiliar inadequado ou defeituoso,

para la sierra o la herramienta que utilice

ni el área del panel frontal situada detrás de

para efectuar el orificio de instalación.

d. danos causados por acidentes,

la rejilla protectora. Evite tocar los

relâmpagos, água, incêndio, calor,

altavoces ya que podrían producirse daños

Amortiguamiento

guerra, distúrbios públicos ou qualquer

en los mismos.

(acondicionamiento acústico)

outra causa para além do controlo

de la cavidad

Antes de pintar la rejilla protectora, quite la

razoável da B&W e dos seus

tela de su parte posterior ya que en caso

distribuidores nomeados,

Coloque la placa material absorbente en la

contrario podrían obstruirse los poros de la

parte posterior del techo, cubriendo la

e. produtos cujo número de série tenha

misma y perjudicar el sonido. Si la tela no

apertura y extendiendo dicha placa hasta

sido alterado, apagado, removido ou

se mantiene adecuadamente en su lugar

un mínimo de 30 centímetros alrededor de

que tenha sido tornado ilegível,

cuando se vuelve a colocar, rocíe la parte

la zona vacía que rodea la caja acústica.

posterior de la malla (NO la tela) con una

f. reparações ou modificações que

(figura 7)

fina capa de pegamento SprayMount de

tenham sido efectuadas por pessoa

IMPORTANTE: Asegúrese de que los

3M o similar.

não autorizada.

materiales que utilice satisfagan las normas

4 Esta garantia complementa quaisquer

locales en materia de seguridad y

obrigações legais nacionais e regionais

protección contra incendios.

de revendedores ou distribuidores

nacionais e não afecta os seus direitos

Colocación de la caja acústica

estatuários como cliente.

Todas las conexiones deberían realizarse

Como reivindicar reparações sob

con el equipo desconectado.

garantia

Conecte los cables observando siempre

Caso seja necessário assistência técnica,

que se respete la polaridad correcta.

queira seguir o procedimento seguinte:

Con la rejilla protectora fuera, coloque la

1 Se o equipamento está a ser utilizado

caja acústica en la apertura y fije los

no país de compra, deverá contactar o

4 tornillos que se ven en su parte frontal.

distribuidor autorizado da B&W de

Estos tornillos hacen girar automáticamente

onde o equipamento foi comprado.

unas pinzas de sujeción situadas detrás de

9