Bowers & Wilkins CCM618: Español
Español: Bowers & Wilkins CCM618

Öffnung sind jedoch einfacher, wenn der
Mit dem Schalter an der vorderen
Español
optionale Vormontage-Rahmen (PMK) vor
Schallwand kann der Ausgangspegel des
dem Anbringen der Gipsbauplatte
Hochtöners optimal so eingestellt werden,
eingesetzt wird.
dass auch außerhalb der Hörachse
Garantía limitada
befindliche Zuhörer erstklassige Klang-
Klammern oder nageln Sie das PMK an die
qualität genießen können sowie dumpfe
Balken, wie es in der dem Kit beiliegenden
Estimado cliente:
Akustikverhältnisse oder die Effekte in stark
Anleitung beschrieben wird. Führen Sie das
reflektierenden Räumen ausgeglichen
Bienvenido a B&W.
Kabel zum Befestigungspunkt am PMK und
werden. (Figure (Abb.) 9)
sichern Sie es dort. Geben Sie ausreichend
Este producto ha sido diseñado y fabricado
Kabel, um den Lautsprecher problemlos
de acuerdo con las más altas normas de
Farbliche Abstimmung
anschließen zu können, aber nicht zu viel,
calidad. No obstante, si hallara algún
da überschüssiges Kabel gegen die
Der Rahmen besitzt eine weiße Oberfläche
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
Konstruktion schwingen kann.
(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann
distribuidores nacionales garantizan, sin
farblich an die Umgebung angepasst
coste alguno para usted, la mano de obra
Die Ergebnisse werden davon beeinflusst,
werden. Bringen Sie die Lackiermaske an,
(es posible que haya excepciones) y la
wie gut die Gipsbauplatte an den Balken
bevor Sie mit dem Lackiervorgang
reposición de piezas en cualquier país
befestigt ist. Sie können die Platten sowohl
beginnen. Lackieren Sie weder die
donde se cuente con un distribuidor
an die Balken in der Nähe des Lautspre-
Lautsprechereinheiten noch den
autorizado de B&W.
chers kleben als auch schrauben oder an
Schallwandbereich hinter der Abdeckung.
den Balken festnageln.
Esta garantía limitada es válida por un
Vermeiden Sie es, die Lautsprechersysteme
período de cinco años desde la fecha de
Ist die Platte angebracht, dient der
zu berühren, da dies zu Beschädigungen
compra y de dos años para las partes
Innenrand des PMKs als Orientierung beim
führen kann.
electrónicas, incluyendo sistemas de
Ausschneiden mit einer Säge.
Auch die Abdeckung kann lackiert werden.
altavoces amplificados.
Zuvor muss jedoch der Stoff von der
Dämmen der Öffnung
Términos y condiciones
Abdeckung entfernt werden, da sich
Drapieren Sie Matten aus Glasfaser oder
ansonsten das Gewebe zusetzt, was zu
1 Esta garantía está limitada a la
Mineralwolle an der Rückseite der Decken-
einer Beeinträchtigung der Klangqualität
reparación del equipo. La garantía no
schalung. Bedecken Sie dabei die Öffnung
führt. Lässt sich der Stoff nicht ohne
cubre ni el transporte, ni otros costes,
und führen Sie die Matten mindestens
weiteres wieder befestigen, entfernen Sie
ni ningún riesgo por traslado,
30 cm um den Lautsprecher in den Hohl-
ihn noch einmal und besprühen die
transporte e instalación de los
raum (Figure (Abb.) 7).
Rückseite der Metallabdeckung (NICHT den
productos.
Stoff) mit einer dünnen Schicht 3M-
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von
2 La garantía será aplicable
Sprühkleber oder Ähnlichem.
Ihnen eingesetzten Werkstoffe den örtlichen
exclusivamente para el propietario
Gebäude- und Brandschutzverordnungen
original. No es transferible.
entsprechen.
3 Esta garantía tendrá validez solamente
si se trata de materiales defectuosos
Anbringen der Lautsprecher
y/o de fabricación existentes en el
Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vor
momento de la compra, y no será
dem Anschließen abgeschaltet sind.
válida en los siguientes casos:
Schließen Sie die Kabel an. Achten Sie
a. daños causados por instalación,
dabei auf die korrekte Polarität.
conexión o embalaje inapropiados,
Positionieren Sie den Lautsprecher (ohne
b. daños causados por uso inapropiado
Abdeckung) in der Öffnung und schrauben
que no se corresponda con el uso
Sie die 4 von der Front aus sichtbaren
correcto tal como se describe en el
Schrauben ein. Durch Anziehen dieser
manual del usuario, negligencia,
Schrauben werden automatisch Schnell-
modificaciones o la utilización de
befestigungen hinter die Montagefläche
piezas no originales de fábrica o no
geschoben. Stellen Sie sicher, dass die
autorizadas por B&W,
Schnellbefestigungen exakt ausgerichtet
c. daños causados por equipos auxiliares
sind, bevor Sie die Schrauben festziehen.
defectuosos o inapropiados,
Ein gewisses Maß an Biegung des
Rahmens ist erlaubt, um Unebenheiten an
d. daños causados por accidentes,
der Montagefläche auszugleichen.
relámpagos, agua, incendios, calor,
Überdrehen Sie die Schrauben jedoch
guerra, disturbios sociales u otra causa
nicht, da sich der Lautsprecherrahmen
ajena al control razonable de B&W y
dadurch stark verzieht.
de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya
Ausrichten des Lautsprechers
sido modificado, borrado, retirado o
Der Winkel des Hochtöners kann
convertido en ilegible,
eingestellt werden. Ferner lässt sich der
f. si una persona no autorizada ha
Lautsprecher selbst drehen, so dass
efectuado alguna reparación o
insgesamt eine optimale Schallabstrahlung
modificación en el producto.
auf den Hörbereich gewährleistet wird.
(Figure (Abb.) 8)
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel
Richten Sie den Hochtöner auf den
nacional/regional de concesionarios o
Hörbereich, um die Hochtonwiedergabe
distribuidores nacionales y, como
und das Klangbild zu verbessern, wenn der
cliente, no afecta a sus derechos
Lautsprecher zu weit von der Hörachse
estatutarios.
entfernt montiert werden muss.
Umgekehrt kann es bei Surroundanwen-
dungen vorteilhaft sein, den Hochtöner
nicht auf den Hörbereich zu richten, um ein
diffuseres Schallfeld zu erzeugen.
7