Stiebel Eltron DHB-E 13 SL: A

Stiebel Eltron
DHB-E 13 SL

A: Stiebel Eltron DHB-E 13 SL

background image

INSTALACIÓN

PRIMERA PUESTA EN MARCHA

11. Primera puesta en marcha

A

Peligro de muerte por electrocución.

U  primera  puesta  en  marcha  sólo  debe  ser  realizada 

por  un  instalador  autorizado,  observando  la  normativa 

de seguridad.

»Abra 

cierre 

varias 

veces 

todos 

los 

surtidores 

conectados. 

Realice  este  paso  hasta  que  las  tuberías  y  el  equipo  queden 

libres de aire.

»Active  el  limitador  de  presión  de  seguridad.  Para  ello,  pulse 

el  botón  Reset.  El  equipo  viene  de  fábrica  con  el  limitador  de 

presión de seguridad desactivado.

»  Inserte  el  conectcrdel  regulador  de  temperatura  en  la  conexión 

electrónica  "T-soM"  [T-ref].  Procure  que  la  bolsa  de  estanqueidad 

déla  parte  inferior  del  panel  trasero  no  se  doble  o  retuerza  y  que 

durante  el  montaíe  de  la  tapa  del  equipo,  selle  la  parte  inferior 

de la consola de mando.

»Monte la tapa del equipo y fíjela enroscando el tornillo.

»Encienda la alimentación eléctrica.

»  Calibre  la  temperatura.  Para  ello,  gire  el  botón  de  regulación  de 

temperatura hasta el tope derecho e izquierdo.

»Compruebe el funcionamiento el equipo.

»Retíre la lámina de protección de la pantalla de servicio.

12. Entrega del equipo a terceras 

personas

»Explique al usuario el funcionamiento del equipo e instruyalo 

acerca del uso del mismo.

»Indique al usuario los posibles peligros existentes, en particular 

en relación al peligro de escaldamiento.

» Entregue este manual al usuario para que lo guarde en un lugar 

seguro.

86 IDHB-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACIÓN 

REPARACIÓN DE AVERÍAS

13. Reparación de averías

A

Peligro de muerte por electrocución.

Paro poder comprobar el equipo, éste deberá estar

energízada.

13.1 Posibilidades de indicación de los LED de 

diagnóstico

Posibilidades 

de 

indicación

rojo

amo 

ri 

Lio

O _______________________

verde

se ílüiYiína en caso de avería

sr  ilumina  durante  el  funcionamiento

en modo calefacdón

parpadeo:  d  aparato  csl¿  concitado  a

la red eléctrica

13.2 Tabla de averías

Averia  /  visualizoción  de  Los  LCD  de  dio-  Causo

gnóstico*

El aparato no so oncirnti«.

El  cab«;al  dr  la  ducha/  los  aireadoras  pra&antan  depó­

sitos do cal.

Reparación

Elimíne  la  cal 

y.

  situerà  preciso,  sustituya  el  ca­

bezal do la (iucha/los aíroadores.

Chiudili In su fiel en te.

No  sealcan7a  Is  tempentura  de  referencia.

La calefacción no se enei en tie.

El filtro del equipo está sucio.Fulty unu fase.

Ls detección de aire detects aire en el agua y descon­

ecta  la  alimentación  de  calefacción  durante  un  breve

espacio de tiempo.

El fusible se ha activado

Limpie el filtro.

Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.

El equipo vuelve a ponerse en marcha después de

transcurrir un minuto.

Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.

O

No sale agua caliente y no se muestra la indi-

cyclón del LED.

El  limitador  de  presión  de  seguridad  AP 

i

  se  ha  apa*

nado.

No sale agua caliente con iin caudal

> 3 l/mín.indicador LED:

verde par pad« y rite o con lu¿ ÍÍ¡y

El sistema electrónico está estropeado.

El sistema electrónico está estropeado.

Repare la causa de la avería (por efemplo, en caso

d« dispositivo de lavado a presión defectuosos).

Proteja el sistema de calefacción frente al sobreca­

lentamiento abriendo durante l minuto un aspersor

conectado después del equipo. Así despresvruary

el sistema de calefacción y se enfriará._____________

Active el limitador de presión de seguridad pul*

sendo «I botón del limitador, puede consultar tarn-

bién el capitulo "primera puesta en marcha*.

Ly detección de caudyl ÜFE no está acoplada.

Ls detección de caudal OFE está estropeada.

Revisar el sistema electrónico y sustituirlo sí fuera

preciso.

Revisar el sistema electrónico y sustituirlo si fuera

preciso.

Conecte el collector de detección de caudal.

Revise la detección de caudal y siistitúysia si fuera

preciso.

iZ

£

t/i

No sale a^ua caliente con un caudal > 3 l.r

min.indicador LEO:

amarillo con luztiía,verde parpadeante

El  llinltadorde  temperatura  de  seguridad  STD  se  hy  dls-

parado o desconectado.

El sistema de calcfaeción esta defectuoso.

El sistema electrónico está estropeado.

Revise  el  liniitadorde  temperatura  de  seguridad  y

sustituya lo si fuera preciso.

Mída la resistencia del sistema de calefacción y sus*

tltúyyla sí fuera preciso.

Revise  el  sistema  electrónico  y  sustituyalo  situerà

precìso.

Reduced Id ternperaturd del a^ud irTd surninistrddd

al equipo._____________________________________

Revise  el  sistema  electrònicoy  sustitùyalo  si  tuera

preciso.

O

No hay y una caliente.

Indicación de semáforo:

rojo con luz fija, verde parpadeante

Ly  temperatura  del  anua  fría  suministrada  es  superior

aÍ5»C.

El sensor de agua fría está averiado.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic I 87

background image

INSTALACIÓN 

DATOS TÉCNICOS

Datos técnicos

14.1  Plano dimensional

Conexión ntornilindo de agun caliente

Conexión ntornilinda de agun frín (bloqueode 3 vías)

Cable de alimentación electríce abajo

tk.2

 Esquema de conexiones eléctricas

1  = Caldeo

2  ° Limitador de temperatura de seguridad

3  » Limitador de presión de seguridad

14.2.1 

Caudal del agua de mezcla

Consulte 

la 

siguiente 

tabla 

para 

obtener 

el 

caudal 

del  agua 

de 

mezcla. 

Los 

simbolos 

matemáticos 

presentan 

el 

siguiente 

significado:

TÍ = Temperatura de suministro del agua fría 

1^ 2

 » Temperatura del agua de mezcla 

i)’, » Temperatura de salida.

Temperaturas útiles:

-en la ducha, para la colada, llenado de la bañera... 

{•'

 38^C). 

'para el fregadero de la cocina y durante el uso de grifería de 

termostato (- 60 "C).

d.* llcnipcrúlurú dcl de mczilúl

kW II

d.

 Ii'rnin

13.5

1<I

71

74

27

6"C 5.D

6.1

8.0

9.ÍI

10.7

12.1

10 "C 5.7

6.9

9.7

10.7

12.3

13.8

^"C 6.6

0.1

10.7

12,5

14.5

16.1

O.-GC’C llcitipcrúlurít de siJídít)

kW II

13.5

1<I

71

74

77

d.

 Ii'rnin

6"C 

2,0

3.6

<1.8

5.G

G.4

7.7

10 "C 

Ì.2

3.9

S.2

6.0

G.9

7.7

^"C 3.^

<1.3

5.6

6.5

7.5

3.4

Los  valores  de  la  tabla  se  refieren  a  unatensión  nominal  de  400  V. 

El  caudal  de  salida  depende  de  la  presión  de  suministro  existente 

y de la tensión real existente.

14.3 Autorizaciones y certificados específicos

del país

14.3.1 

Alemania:

snaa-EiTRON

Para  los  calentadores  instantáneos  de  la  serie  IDHB-E...  SLí 

t  Sí

electronic  está  encargado  por  la  normativa  local  de  realizar  una 

certificación  general  de  obra  para  certificar  la  idoneidad  de  uso  en 

relación al comportamiento en materia de emisiones acústicas.

14.4 Campo de aplicación

Ambitos de 

utilización

Indicación como 

Resistencia eléctrica específica y conductividad

eléctrica específica

Indicación

estándar

3lS*C

Z20"C

a 25 "”0

Rcsíblciliíú

Dem

> 900

i

 800

5 735

Conductividad

mS/m

S 111

s 125

á 136

Conductividad

M>/cm

á Ilio

á 1750

s 1360

88 IDHB-E ... SLi eLectronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACIÓN 

DATOS TÉCNICOS

14.S  Condiciones de funcionamiento extremas y 

condiciones en caso de avería

Ln  temperatuar  máximn  de  funcionamiento  es  de  6C®’C.  En  caso 

de  avería  pueden  producirse  cargas  breves  durante  ln  instalación 

de 95 como máximo 

a

 una presión de 1,2 MPa.

Ik.b

 Datos técnicos

liodelo:

Tipo

Calentador instantáneo electrónico

OHB-EIISÜ 

OHB-E1BSL 

OHB-E 18 SLi IS A OHB-E 18/21/2ASLi

«lectrcnic 

electronic 

electronic 

ekctrcnk

OHB-E27SLÍ

electronic

Númaro de pedido

22748S

2274Я1

337U6

237487

337488

Datos de funcionamiento

Potencir. nominal AOOV

kW

11

13.5

18

18

21

34

37

380 V

kW

10.1

12.2

ll:.2

16.2

19

21.7

24.4

Corriente nominal 40üV

Л

16

19.5

25

29

31

35

29

380 V

A

15.4

18.5

24.7

27.6

29.5

32.3

27.1

Protección por fusible

Л

16

20

25

32

32

35

40

Potencia conmutable

no

no

no

no

Acóitielida dcclríiú

3/PE-380-400V-

3.'PE-38D-400V-

3/PE-38fl-4flflV-

3/PE - 380

- 400 V - 50 Hz

3/PE - 380 - 400V-

50 Hz

50 Hz

50 Hz

50 Hz

Contenido nominal

1

0.4

TÍDO

cerrado

Sobrepresión nominal

MPa

1

Rango de ajuste de temperatura

«C

- BO • 60

Pérdida de presión* con

lirnitador de caudal

MPo / b'mln

0.07/3.1

0,11/3.5

0.08/5.2

0.08 ; 5.2

0.10 / 6,0

0.13/6.9

0.16/7.7

Pérdida de presión' sin limitador

(le caudal

MP

a

t

 l/min

0.03 / 3.1

0,03 

1

 3.0

0.06/5.3

0,0 E / 5,2

0.08/6.0

0.10/6.9

0.12/7.7

Límitarior de cñiidal

l/min

4.0

4.0

/.5

7.5

7=5

8.5

8,5

color

rosa

rosa

azul

azul

az'jl

verde

verde

о

tz

£

to

Temperatura de suministro de 

‘‘C 

&2Ъ

r.jijr.fna

Scilo de tcrlliicatión____________________

Нот о logac i о ne$/ce rtif i ca dos________

cíese de protección se jün EN 60BIS

Cla^c de prclccclón »cfeln EN 60529

Sistema de calefacción de cables

desnudos

Campo de aplicación___________________

усдьс plata de cbpccificacicncs

consulte el capítulo "hcmolceacionesrcertificados específicos del país*-

IP <S, prolcoido írciilc a ^alplcaduгa^ de oüuo {IP 26 con in»loladón cléclrito ''mlg

900

 Qcrn (consulte el capítulo "Ambito de aplicación') 

agua baja en cal y con cal

Caudal ON

l/min ¿ S.0

liodidas / pesos

Dimensiones (Al x An x F)

mm ti78x22axlH

Weight

_deJ_tijbo de cenexíen del ag:ia_

iS JiIiL

G A irosca exterior)

* Valores para ACOV. Los valores para pérdida de presión son 

válidos también para una presión de flujo mínima según DIN 

/cnudal durante ekalentamiento de 10'’Ca60'’C (M 50 K). Según 

DIN 1988 Parte 3, Tabla 

U

 se recomienda una pérdida de presión 

de C,1 MPa para un dímencionado de red de tuberías.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic I 89

background image

SERVICIO  DE  ATENCIÓN  AL  CLIENTE  Y  GARANTÍA  |  MEDIO  AMBIENTE  Y  RE­

CICLAJE

Garantía

garantía  es  la  ofrecida  de  acuerdo  can  las  Condiciones  de  su­

ministro  y  pago  válidas  en  cada  país.  Diríjase  a  la  filial  o  repre­

sentación de Stiebel Eltron para más detalles.

A

  El  montaje,  la  instalación  eléctrica,  el  mantenimiento 

y  la  primera  puesta  en  marcha  deben  ser  realizados 

siempre por un instalador autorizado.

A

  El  fabricante  no  asume  ninguna  responsabilidad  sobre 

los  aparatos/piezas  suministradas  que  no  hayan  sido 

instaladas  con  arreglo  a  las  presentes  Instrucciones  de  uso  y 

montaje.

Medio ambiente y reciclaje

Contribuye) il cuidiir el medio ambiente. Elimine el embalaje con 

arreglo a las normas medioambientales de su país.

90 IDHB-E ... SLi eLectronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

NOTAS

O

iz

£

t/}

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi eLectronic 1 91

background image

OBSLUGA

WSKAZÓWKIOGÓLNE

OBSfcUGA

92

1. Wskazôwki ogôlne

Rozdziat Obstuga przeznaczony jest dia uzytkownika

1. Wskazówki osólne

92

1.1 Obiasnienie svmbcli

92

i specjalistôw.

2. Bezpìeczenstwo

93

Rozdziat Instaiacja przeznaczonyjest wyt^cznie dIa specjaMstâw.

2.1 Uzvtkowanie zzatine z urzeznaczeniem

93

2.2

 Wskazówkì dctvczace bezoieczenstwa

93

Przeczytac!

I 1 

lu Przed przyst^pieniem do obslugi urz^dzenia dokladnie 

zapoznac siç z niniejsz^ instrukcj^ i zacbowac 

dû pozniejszegû wykorzystania. W przypadku 

przekazania urz^dzenia osobom trzedm. nmîejsz^

2.3 Oznaczenie CE

93

3. O

dìs

 urzsdzenìa

93

4. Obslusa

93

t».l Pokretlo do regulnciitemoeraturv

93

instrukcj^ nalezy rôwniez dol^czyc.

<».2 Mosci wulotu

93

<».3 Armatura termostatu

93

1.1

 Ob|a$nienie symboli

4.4 Ograniczenie temperatury/zabezpieczenie przed poparze- 

niem 93

ninîejszej 

dûkumentacji 

uzyte 

zostaly 

rôzne 

symbole 

i wyrôznienia. Maja one nnstçpujgce znnczenie:

1.1.1 Symbole uzyte w dokumentacji

5. Czyszczenie i konserwacìa

93

6. Co robic. edv...

94

6.1 ...w razie orzerwanin dop-ivwu wodv

94

Ryzyko odniesiema obrazen!

6.2 ...w razie wyst^pienia usterek urzadzenia

94

Wskâzuje potencjalne niebezpieczenstwo odniesienia

INSTAIACIA

95

obrazen  przez  instalatora  lub  uzytkownika  oraz  ryzyko 

uszkodzenia urz^dzenia!

7. Bazpìeczenstwo

95

Zagroienie zycia przez poraienie pr^dem!

7.1 Oeólne wskazówki dotvczace bezpieczenstwa

95

7.2 PrzeDìsv. normvì rozDcrzadzenia

95

Ryzyko poparzenia!

7.3 Instalacia wodna

95

7.4 Rvzvko zamarzniecin

95

8. O

dìs

 urzadzenià

95

Ryzyko uszkodzenia!

/!\ Wskazuje moiliw^ sytuacjç niebezpieczn^. ktôra 

■ ' 

moze powstâc podczas instalacji urz^dzenia lub

8.1 Zakres dostawv

95

8.2 Montai

95

8.3 Ogrankzenie temperatury/ zabezpieczenie przeil pop<^ 

niem

irZB-

95

czasie 

pracy 

moze 

spowodowac 

uszkodzenie 

urzqdzenia  b§dz  tez  szkody  dia  srcdowiska  lub  szkody 

gûspodarcze.

8.4 Wariantvmontazowe

96

8.5 Akcosorin soecinlne

96

r

~ÏV] Przeczytac!

Dokladnie zapoznac $i^ z niniejszym rozdzialem.

9. Instaiacja

9?

9.1 Wskazowkì dctvczace instalacìi

97

» 

Fragmenty tekstu oznaczone znakiem wskazuj^ wymagane 

dzintnnin. opisane krok po kroku.

10. Montai

9?

10.1 Mieìsce montazu

97

-Fragmenty oznaczone znakiem stanowi^ wyliczenîa.

10.2 Montai

98

10.3 Wariantvmontazowe

100

1.1.2 Symbole na urz^dzeniu

11. Pierwsze uruchomienie

104

Utylizacjâ!

Urz^dzenia oznaczone tym symbolem nie s%

12. Przekazanie urzadzenìa

104

13. Usuwanie ustorek

105

standardowymi 

odpadami 

gospodarczyrtii 

naleiy 

je 

utylizowac osobno.

13.1  MozMwe wsknzanin diagncstycznego wsknznika lED__________

13.2  Tabe la usterek

_1D5

105

14. Dane technkzne

106

14.1 Rvsunek wvmiarowv

106

14.2 Schema! uotaczen

106

14.3 Kraìowe doDuszczenia ì certvfikatv

106

14.4 Zakre&zastosowania

106

14.5 Grnnkzne warnnki robccze i awaryjne

107

14.6 Dane techniczne

107

OBSiUGA KLIENTA1 GWARANCIA

108

OCHRQNASRODOWISKA I RECYKLING

108

92

1 DHB-E ... SLi eLsctronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

OBStUGA

BEZPIECZEÑSTWO

2. Bezpieczeñstwo

2.1  Uzytkowaníe zgodne z przeznaczeníem

Urzgdzeníe 

je5t 

urzgdzeniem 

cisnieníowym, 

stuz^cym 

do 

podgrzewanl^zímnej 

wodyzgcdniezDIN 

19QS.Urz^dzenie 

mozn^ 

wykorzystywac  do  zasi  lanía  jeünegc  lub  kílku  punktów  pcbcru 

wody.

Inne 

zastosowaníe 

lub 

uzycíe 

wykrncznígce 

poza 

obowigzujace 

ustalenía 

traktowane 

jest 

jako 

níezgodne 

przeznaczeníem. 

Dú 

uzytkowania 

zgúdnegc 

z

przeznaczeníem 

nalezy 

równíez 

przesirzeganíe 

níníejszej 

ínstmkcji. 

Modyfikacje 

í 

przebudown 

urzadzenia pcwoduja utrat^ gwnrancii!

2.2

Wskazówkí dolycz^ce bezpíeczenstwa 

Przestrzegac ponízszych wskazówekdotycz^cych bezpieczeñsiwa 

í cbowi^zuj^cycfi przepisów.

I  nstalacja  i  píerwsze  uruchcmíenie  urzadzenia  mog^  byc  wykonane 

wyt^czníe przez specjaliste.

Podczns 

instnincji 

í 

pierwszego 

uruchomíenia. 

specialista 

jest 

oüpowíeüzíalny za zachowanie obowí^zuj^cych przepisów.

Urz^dzeníe  uzytkowac  wyt^czníe  w  staníe  catkowkíe  zmontowanym 

í ze wszystkimi urzadzeníami zabezpieczaj'acymí.

Ryzyko poparzenía!

W przypadku tempera(ur na wylocie wí^kszych niz 

ístnieje ryzyko poparzenía.

Ryzyko odniesienia obrazeñ!

Jezelí 

urz^dzeníe 

b^dzie 

obsbgiwane 

przez 

dziecí 

lub 

osoby 

ogrankzonymí 

zdoinosciamí 

ruchowymí. 

¿ensorycznymí 

oraz 

ogrankzon^ 

poczytalnoki^. 

nalezy  si^  upewníc.  ze  b^dzíe  $¡^  to  odby  wac  wyt^czníe 

pod 

iiadzorem 

lub 

po 

odpowiednírn 

przeszkoleníu 

przez osob^ odpowiedzialn^ za bezpieczeñstwo.

Nadzorowac 

dziecí, 

aby 

miec 

pewno&c. 

ze 

níe 

wykorzystuj^ one urzadzenia do zabaw!

Ryzyko uszkodzenia!

Níe  korzy&tac  z  urzadzenia  w  przypadku  przerwanla 

doptywu  wody.  Moze  dojsc  do  uszkodzenia  systemu 

grzejnego 

odkryt^ 

grzatk^. 

Urzqdzenie 

uruchomic 

ponowníe 

dopíero 

wtedy. 

gdy 

woda 

b^dzíe 

przepiywac 

przez 

níe 

co 

iiajnuiiej 

minuta 

(rozdzial 

и Co robic, gdy").

2.3 Oznaczenie CE

Oznaczenie 

CE 

zapewnín. 

ze 

urzgdzenie 

speínia 

wszystkíe 

poüstawowe wymcgí:

-Dyrektywa dotycz^ca kompatybílnosci elektromagnetyczne] 

(Dyrektywa 2004/108/WE)

- Dyrektywa niskonapi^cícwn (Dyrektywa 2006/95/WE)

4^

A

3. Opis urzadzenia

Urz^dzenie  podgrzewa  przepiywaj^c^  przez  níe  wode.  Temperature 

cieplej  wody  na  wylocie  mozna  ptynnle  regulowac  zn  pomocg 

pokr^ttado 

regulacji 

temperatury. 

Od 

okreilcne] 

ilosci 

przepiywu, 

zaleznosci 

od 

ustawlenia 

temperatury 

temperatury 

wody 

zimnej. sterownik wt^cza odpowledni^ moc grzewcz^.

Urz^dzenle 

jest 

wyposazone 

funkcje 

wykrywania 

pcwíetrza, 

która w znacznym stopniu zapobiega uszkodzeníom systemu

grzejnego.  Jezeli  pcdczas  pracy  do  systemu  dostanie  sie  powietrze, 

urz^dzenie  wyf^cza  moc  na  jedn^  minuta,  chronl^c  tym  samym 

system grzejny.

<f. Obsluga

4.1 Pokr^tlo do regulacji temperatury

Pokr^tto do regulacji temperatury

l Ok. ЗП^'С 

7 ok. бО^'С

Regulator sluzy do plynnej regulacji temperatury.

lezeliprzycaikcwkieotwartym 

zaworzeczerpalnym 

maksymalnym 

ustawieniu 

temperatury 

.7” 

(regulator 

przekr^cony 

do 

oporu 

w  prawo)  na  wylocie  nie  jest  osiggana  wymagnna  temperatura, 

oznacza  to,  ze  przez  urz^dzenie  przeptywa  wi^ksza  iicsc  wody, 

niz moze zostac podgrzana przez ogrzewacz.

»Nalezy zredukownc Mose przepfywu пл zaworze czerpninym.

4.2 

llosci wyiotu

W  zaieznokì  od  рогу  roku.  przy  róznych  temperatorach  zìmnej 

wody 

osiggane 

sg 

rózne 

ilosci 

mnksymnine 

wody 

zmieszanej 

lub 

iloki 

wody 

na 

wylocie. 

Daisze 

informacje 

moina 

znalezc 

w rozdziale .Danetechniezne".

4.3  Armatura termostatu

Zaieca 

si^ 

ustawienie 

maksymalnej 

temperatury 

urzgdzenia 

„7” 

(regulator temperatury przekrecony do oporu w prawo).

4.4 

Ograniczenie temperatury/zabezpieczenie

przed poparzeniem

Maksymaing 

temperatura 

urz^dzenia 

mozna 

ogranìczyc 

do43‘'C. 

Wtym celu nawjgznc kontakt ze specjalistg.

5. Czyszczenìe ì konserwacja

»Nie 

uzywac 

szorujgcych 

ani 

rozpuszcznjacych 

srodków 

czyszczgcychJ  Do  konserwacj'i  i  czyszczenia  urzgdzenia  wystarczy 

wilgotna szmatka.

Wszelkìe 

prace 

konserwacyjne, 

jak 

np. 

kontrola 

bezpieczenstwa 

elektrycznego, 

moga 

byc 

wykonywane 

wylacznie 

przez 

specjalistg.

о

Q.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic I 93

background image

OBSLUGA 

CO ROBIC, GDY...

6.  Co robic, gdy...

6.1  ...vu razee przerwania dopiywu wody

A

Ryzyko uszkodzenia!

Po 

przerwaniu 

doptywu 

wody. 

przed 

ponownym 

uruchomieniem 

urz^dzenia 

nalezy 

wykonac 

ponizsze 

czynrtosci.

»Wykr^cic bezpiecznik lub wy^^ezye go.

oOtworzyc 

zawer 

czerpalny 

znajduj

4

cy 

za 

urz^dzeniem. 

9Z 

urzgdzenin 

przewodu 

dcprcwadzajgcego 

zimnej 

wody 

przestnnie wydobywnc powieirze.

»Ponownie wkr^cic bezplecznlki lub wl^czyc je.

6.2

  ...w razie

Usterka

Urz^dzenie niewl<;cza

sie  mimo  calkowicie

olw«.rli:go 

zOworu

ckplefwody.

wy$t^p1ema usterek urz^dzenia

Przyezyna 

Sposob usuni^cia

Drok nopiqiia.

Po  odkrecemu  cieplej

v/ody przez chwil^ kei

wod« 7imn«.

Drok  iloicl  wynu't^^'tncj

do  wl4C7enia.  Perlator

¿irmoiur^c 

lub

glowica  n^tryskow«  fe$t

pokryta kamieniem lub

zanfeczyszczon?..______

System grrejny jest

jszkodzony.____________

Funkeja 

wykrywania

powietrza 

wykrywa

powietr?« 

wocl7ie

\

 wylaua mot gr^ewua.

»Sprгwdzic bezpieczniki

w instalacji domowej.

i

  lub  UbUnat

karnleii  7  perlatora  lub

glowky noLrybkowcj.

»We7wac specjallste. 

Ur7^d7enie autom«tyc7nie

powraca do pracy po

rninucie C7r.su.

Jesli 

nie 

moznn 

u^un^c 

przyezyny, 

nniczy 

wezwac 

specialists. 

Wcelu 

usprawmeniai 

przyspieszenia 

pcmccynalezypodacnumer 

ztabliczki znamionowej (nr oooooo-oooo-oooooc):

9

^

 IDHB-E ... SLi electronic

vtww.stiebeL-eltron.com

Оглавление