Stiebel Eltron DHB-E 13 SL: A
A: Stiebel Eltron DHB-E 13 SL

INSTALACIÓN
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
11. Primera puesta en marcha
A
Peligro de muerte por electrocución.
U primera puesta en marcha sólo debe ser realizada
por un instalador autorizado, observando la normativa
de seguridad.
»Abra
y
cierre
varias
veces
todos
los
surtidores
conectados.
Realice este paso hasta que las tuberías y el equipo queden
libres de aire.
»Active el limitador de presión de seguridad. Para ello, pulse
el botón Reset. El equipo viene de fábrica con el limitador de
presión de seguridad desactivado.
» Inserte el conectcrdel regulador de temperatura en la conexión
electrónica "T-soM" [T-ref]. Procure que la bolsa de estanqueidad
déla parte inferior del panel trasero no se doble o retuerza y que
durante el montaíe de la tapa del equipo, selle la parte inferior
de la consola de mando.
»Monte la tapa del equipo y fíjela enroscando el tornillo.
»Encienda la alimentación eléctrica.
» Calibre la temperatura. Para ello, gire el botón de regulación de
temperatura hasta el tope derecho e izquierdo.
»Compruebe el funcionamiento el equipo.
»Retíre la lámina de protección de la pantalla de servicio.
12. Entrega del equipo a terceras
personas
»Explique al usuario el funcionamiento del equipo e instruyalo
acerca del uso del mismo.
»Indique al usuario los posibles peligros existentes, en particular
en relación al peligro de escaldamiento.
» Entregue este manual al usuario para que lo guarde en un lugar
seguro.
86 IDHB-E ... SLi electronic
vrww.stiebeL-eltron.com

INSTALACIÓN
REPARACIÓN DE AVERÍAS
13. Reparación de averías
A
Peligro de muerte por electrocución.
Paro poder comprobar el equipo, éste deberá estar
energízada.
13.1 Posibilidades de indicación de los LED de
diagnóstico
Posibilidades
de
indicación
^
rojo
O
amo
ri
Lio
O _______________________
verde
se ílüiYiína en caso de avería
sr ilumina durante el funcionamiento
en modo calefacdón
parpadeo: d aparato csl¿ concitado a
la red eléctrica
13.2 Tabla de averías
Averia / visualizoción de Los LCD de dio- Causo
gnóstico*
El aparato no so oncirnti«.
El cab«;al dr la ducha/ los aireadoras pra&antan depó
sitos do cal.
Reparación
Elimíne la cal
y.
situerà preciso, sustituya el ca
bezal do la (iucha/los aíroadores.
Chiudili In su fiel en te.
No sealcan7a Is tempentura de referencia.
La calefacción no se enei en tie.
El filtro del equipo está sucio.Fulty unu fase.
Ls detección de aire detects aire en el agua y descon
ecta la alimentación de calefacción durante un breve
espacio de tiempo.
El fusible se ha activado
Limpie el filtro.
Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.
El equipo vuelve a ponerse en marcha después de
transcurrir un minuto.
Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.
O
No sale agua caliente y no se muestra la indi-
cyclón del LED.
El limitador de presión de seguridad AP
i
se ha apa*
nado.
No sale agua caliente con iin caudal
> 3 l/mín.indicador LED:
verde par pad« y rite o con lu¿ ÍÍ¡y
El sistema electrónico está estropeado.
El sistema electrónico está estropeado.
Repare la causa de la avería (por efemplo, en caso
d« dispositivo de lavado a presión defectuosos).
Proteja el sistema de calefacción frente al sobreca
lentamiento abriendo durante l minuto un aspersor
conectado después del equipo. Así despresvruary
el sistema de calefacción y se enfriará._____________
Active el limitador de presión de seguridad pul*
sendo «I botón del limitador, puede consultar tarn-
bién el capitulo "primera puesta en marcha*.
Ly detección de caudyl ÜFE no está acoplada.
Ls detección de caudal OFE está estropeada.
Revisar el sistema electrónico y sustituirlo sí fuera
preciso.
Revisar el sistema electrónico y sustituirlo si fuera
preciso.
Conecte el collector de detección de caudal.
Revise la detección de caudal y siistitúysia si fuera
preciso.
iZ
£
t/i
No sale a^ua caliente con un caudal > 3 l.r
min.indicador LEO:
amarillo con luztiía,verde parpadeante
El llinltadorde temperatura de seguridad STD se hy dls-
parado o desconectado.
El sistema de calcfaeción esta defectuoso.
El sistema electrónico está estropeado.
Revise el liniitadorde temperatura de seguridad y
sustituya lo si fuera preciso.
Mída la resistencia del sistema de calefacción y sus*
tltúyyla sí fuera preciso.
Revise el sistema electrónico y sustituyalo situerà
precìso.
Reduced Id ternperaturd del a^ud irTd surninistrddd
al equipo._____________________________________
Revise el sistema electrònicoy sustitùyalo si tuera
preciso.
O
No hay y una caliente.
Indicación de semáforo:
rojo con luz fija, verde parpadeante
Ly temperatura del anua fría suministrada es superior
aÍ5»C.
El sensor de agua fría está averiado.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SU electronic I 87

INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
Datos técnicos
14.1 Plano dimensional
1
Conexión ntornilindo de agun caliente
2
Conexión ntornilinda de agun frín (bloqueode 3 vías)
3
Cable de alimentación electríce abajo
tk.2
Esquema de conexiones eléctricas
1 = Caldeo
2 ° Limitador de temperatura de seguridad
3 » Limitador de presión de seguridad
14.2.1
Caudal del agua de mezcla
Consulte
la
siguiente
tabla
para
obtener
el
caudal
del agua
de
mezcla.
Los
simbolos
matemáticos
presentan
el
siguiente
significado:
TÍ = Temperatura de suministro del agua fría
1^ 2
» Temperatura del agua de mezcla
i)’, » Temperatura de salida.
Temperaturas útiles:
-en la ducha, para la colada, llenado de la bañera...
{•'
38^C).
'para el fregadero de la cocina y durante el uso de grifería de
termostato (- 60 "C).
d.* llcnipcrúlurú dcl de mczilúl
kW II
d.
Ii'rnin
13.5
1<I
71
74
27
6"C 5.D
6.1
8.0
9.ÍI
10.7
12.1
10 "C 5.7
6.9
9.7
10.7
12.3
13.8
^"C 6.6
0.1
10.7
12,5
14.5
16.1
O.-GC’C llcitipcrúlurít de siJídít)
kW II
13.5
1<I
71
74
77
d.
Ii'rnin
6"C
2,0
3.6
<1.8
5.G
G.4
7.7
10 "C
Ì.2
3.9
S.2
6.0
G.9
7.7
^"C 3.^
<1.3
5.6
6.5
7.5
3.4
Los valores de la tabla se refieren a unatensión nominal de 400 V.
El caudal de salida depende de la presión de suministro existente
y de la tensión real existente.
14.3 Autorizaciones y certificados específicos
del país
14.3.1
Alemania:
snaa-EiTRON
Para los calentadores instantáneos de la serie IDHB-E... SLí
t Sí
electronic está encargado por la normativa local de realizar una
certificación general de obra para certificar la idoneidad de uso en
relación al comportamiento en materia de emisiones acústicas.
14.4 Campo de aplicación
Ambitos de
utilización
Indicación como
Resistencia eléctrica específica y conductividad
eléctrica específica
Indicación
estándar
3lS*C
Z20"C
a 25 "”0
Rcsíblciliíú
Dem
> 900
i
800
5 735
Conductividad
mS/m
S 111
s 125
á 136
Conductividad
M>/cm
á Ilio
á 1750
s 1360
88 IDHB-E ... SLi eLectronic
vrww.stiebeL-eltron.com

INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
14.S Condiciones de funcionamiento extremas y
condiciones en caso de avería
Ln temperatuar máximn de funcionamiento es de 6C®’C. En caso
de avería pueden producirse cargas breves durante ln instalación
de 95 como máximo
a
una presión de 1,2 MPa.
Ik.b
Datos técnicos
liodelo:
Tipo
Calentador instantáneo electrónico
OHB-EIISÜ
OHB-E1BSL
OHB-E 18 SLi IS A OHB-E 18/21/2ASLi
«lectrcnic
electronic
electronic
ekctrcnk
OHB-E27SLÍ
electronic
Númaro de pedido
22748S
2274Я1
337U6
237487
337488
Datos de funcionamiento
Potencir. nominal AOOV
kW
11
13.5
18
18
21
34
37
380 V
kW
10.1
12.2
ll:.2
16.2
19
21.7
24.4
Corriente nominal 40üV
Л
16
19.5
25
29
31
35
29
380 V
A
15.4
18.5
24.7
27.6
29.5
32.3
27.1
Protección por fusible
Л
16
20
25
32
32
35
40
Potencia conmutable
no
no
no
sí
sí
sí
no
Acóitielida dcclríiú
3/PE-380-400V-
3.'PE-38D-400V-
3/PE-38fl-4flflV-
3/PE - 380
- 400 V - 50 Hz
3/PE - 380 - 400V-
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Contenido nominal
1
0.4
TÍDO
cerrado
Sobrepresión nominal
MPa
1
Rango de ajuste de temperatura
«C
- BO • 60
Pérdida de presión* con
lirnitador de caudal
MPo / b'mln
0.07/3.1
0,11/3.5
0.08/5.2
0.08 ; 5.2
0.10 / 6,0
0.13/6.9
0.16/7.7
Pérdida de presión' sin limitador
(le caudal
MP
a
t
l/min
0.03 / 3.1
0,03
1
3.0
0.06/5.3
0,0 E / 5,2
0.08/6.0
0.10/6.9
0.12/7.7
Límitarior de cñiidal
l/min
4.0
4.0
/.5
7.5
7=5
8.5
8,5
color
rosa
rosa
azul
azul
az'jl
verde
verde
о
tz
£
to
Temperatura de suministro de
‘‘C
&2Ъ
r.jijr.fna
Scilo de tcrlliicatión____________________
Нот о logac i о ne$/ce rtif i ca dos________
cíese de protección se jün EN 60BIS
Cla^c de prclccclón »cfeln EN 60529
Sistema de calefacción de cables
desnudos
Campo de aplicación___________________
усдьс plata de cbpccificacicncs
consulte el capítulo "hcmolceacionesrcertificados específicos del país*-
IP <S, prolcoido írciilc a ^alplcaduгa^ de oüuo {IP 26 con in»loladón cléclrito ''mlg
900
Qcrn (consulte el capítulo "Ambito de aplicación')
agua baja en cal y con cal
Caudal ON
l/min ¿ S.0
liodidas / pesos
Dimensiones (Al x An x F)
mm ti78x22axlH
Weight
_deJ_tijbo de cenexíen del ag:ia_
iS JiIiL
G A irosca exterior)
* Valores para ACOV. Los valores para pérdida de presión son
válidos también para una presión de flujo mínima según DIN
/cnudal durante ekalentamiento de 10'’Ca60'’C (M 50 K). Según
DIN 1988 Parte 3, Tabla
U
se recomienda una pérdida de presión
de C,1 MPa para un dímencionado de red de tuberías.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SU electronic I 89

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Y GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RE
CICLAJE
Garantía
garantía es la ofrecida de acuerdo can las Condiciones de su
ministro y pago válidas en cada país. Diríjase a la filial o repre
sentación de Stiebel Eltron para más detalles.
A
El montaje, la instalación eléctrica, el mantenimiento
y la primera puesta en marcha deben ser realizados
siempre por un instalador autorizado.
A
El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre
los aparatos/piezas suministradas que no hayan sido
instaladas con arreglo a las presentes Instrucciones de uso y
montaje.
Medio ambiente y reciclaje
Contribuye) il cuidiir el medio ambiente. Elimine el embalaje con
arreglo a las normas medioambientales de su país.
90 IDHB-E ... SLi eLectronic
vrww.stiebeL-eltron.com

NOTAS
O
iz
£
t/}
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi eLectronic 1 91

OBSLUGA
WSKAZÓWKIOGÓLNE
OBSfcUGA
92
1. Wskazôwki ogôlne
Rozdziat Obstuga przeznaczony jest dia uzytkownika
1. Wskazówki osólne
92
1.1 Obiasnienie svmbcli
92
i specjalistôw.
2. Bezpìeczenstwo
93
Rozdziat Instaiacja przeznaczonyjest wyt^cznie dIa specjaMstâw.
2.1 Uzvtkowanie zzatine z urzeznaczeniem
93
2.2
Wskazówkì dctvczace bezoieczenstwa
93
Przeczytac!
I 1
lu Przed przyst^pieniem do obslugi urz^dzenia dokladnie
zapoznac siç z niniejsz^ instrukcj^ i zacbowac
dû pozniejszegû wykorzystania. W przypadku
przekazania urz^dzenia osobom trzedm. nmîejsz^
2.3 Oznaczenie CE
93
3. O
dìs
urzsdzenìa
93
4. Obslusa
93
t».l Pokretlo do regulnciitemoeraturv
93
instrukcj^ nalezy rôwniez dol^czyc.
<».2 Mosci wulotu
93
<».3 Armatura termostatu
93
1.1
Ob|a$nienie symboli
4.4 Ograniczenie temperatury/zabezpieczenie przed poparze-
niem 93
w
ninîejszej
dûkumentacji
uzyte
zostaly
rôzne
symbole
i wyrôznienia. Maja one nnstçpujgce znnczenie:
1.1.1 Symbole uzyte w dokumentacji
5. Czyszczenie i konserwacìa
93
6. Co robic. edv...
94
6.1 ...w razie orzerwanin dop-ivwu wodv
94
Ryzyko odniesiema obrazen!
6.2 ...w razie wyst^pienia usterek urzadzenia
94
Wskâzuje potencjalne niebezpieczenstwo odniesienia
INSTAIACIA
95
obrazen przez instalatora lub uzytkownika oraz ryzyko
uszkodzenia urz^dzenia!
7. Bazpìeczenstwo
95
Zagroienie zycia przez poraienie pr^dem!
7.1 Oeólne wskazówki dotvczace bezpieczenstwa
95
7.2 PrzeDìsv. normvì rozDcrzadzenia
95
Ryzyko poparzenia!
7.3 Instalacia wodna
95
7.4 Rvzvko zamarzniecin
95
8. O
dìs
urzadzenià
95
Ryzyko uszkodzenia!
/!\ Wskazuje moiliw^ sytuacjç niebezpieczn^. ktôra
■ '
moze powstâc podczas instalacji urz^dzenia lub
8.1 Zakres dostawv
95
8.2 Montai
95
8.3 Ogrankzenie temperatury/ zabezpieczenie przeil pop<^
niem
irZB-
95
w
czasie
pracy
i
moze
spowodowac
uszkodzenie
urzqdzenia b§dz tez szkody dia srcdowiska lub szkody
gûspodarcze.
8.4 Wariantvmontazowe
96
8.5 Akcosorin soecinlne
96
r
~ÏV] Przeczytac!
Dokladnie zapoznac $i^ z niniejszym rozdzialem.
9. Instaiacja
9?
9.1 Wskazowkì dctvczace instalacìi
97
»
Fragmenty tekstu oznaczone znakiem wskazuj^ wymagane
dzintnnin. opisane krok po kroku.
10. Montai
9?
10.1 Mieìsce montazu
97
-Fragmenty oznaczone znakiem stanowi^ wyliczenîa.
10.2 Montai
98
10.3 Wariantvmontazowe
100
1.1.2 Symbole na urz^dzeniu
11. Pierwsze uruchomienie
104
Utylizacjâ!
Urz^dzenia oznaczone tym symbolem nie s%
12. Przekazanie urzadzenìa
104
13. Usuwanie ustorek
105
standardowymi
odpadami
gospodarczyrtii
i
naleiy
je
utylizowac osobno.
13.1 MozMwe wsknzanin diagncstycznego wsknznika lED__________
13.2 Tabe la usterek
_1D5
105
14. Dane technkzne
106
14.1 Rvsunek wvmiarowv
106
14.2 Schema! uotaczen
106
14.3 Kraìowe doDuszczenia ì certvfikatv
106
14.4 Zakre&zastosowania
106
14.5 Grnnkzne warnnki robccze i awaryjne
107
14.6 Dane techniczne
107
OBSiUGA KLIENTA1 GWARANCIA
108
OCHRQNASRODOWISKA I RECYKLING
108
92
1 DHB-E ... SLi eLsctronic
vrww.stiebeL-eltron.com

OBStUGA
BEZPIECZEÑSTWO
2. Bezpieczeñstwo
2.1 Uzytkowaníe zgodne z przeznaczeníem
Urzgdzeníe
je5t
urzgdzeniem
cisnieníowym,
stuz^cym
do
podgrzewanl^zímnej
wodyzgcdniezDIN
19QS.Urz^dzenie
mozn^
wykorzystywac do zasi lanía jeünegc lub kílku punktów pcbcru
wody.
Inne
zastosowaníe
lub
uzycíe
wykrncznígce
poza
obowigzujace
ustalenía
traktowane
jest
jako
níezgodne
z
przeznaczeníem.
Dú
uzytkowania
zgúdnegc
z
przeznaczeníem
nalezy
równíez
przesirzeganíe
níníejszej
ínstmkcji.
Modyfikacje
í
przebudown
urzadzenia pcwoduja utrat^ gwnrancii!
2.2
Wskazówkí dolycz^ce bezpíeczenstwa
Przestrzegac ponízszych wskazówekdotycz^cych bezpieczeñsiwa
í cbowi^zuj^cycfi przepisów.
I nstalacja i píerwsze uruchcmíenie urzadzenia mog^ byc wykonane
wyt^czníe przez specjaliste.
Podczns
instnincji
í
pierwszego
uruchomíenia.
specialista
jest
oüpowíeüzíalny za zachowanie obowí^zuj^cych przepisów.
Urz^dzeníe uzytkowac wyt^czníe w staníe catkowkíe zmontowanym
í ze wszystkimi urzadzeníami zabezpieczaj'acymí.
Ryzyko poparzenía!
W przypadku tempera(ur na wylocie wí^kszych niz
ístnieje ryzyko poparzenía.
Ryzyko odniesienia obrazeñ!
Jezelí
urz^dzeníe
b^dzie
obsbgiwane
przez
dziecí
lub
osoby
z
ogrankzonymí
zdoinosciamí
ruchowymí.
¿ensorycznymí
oraz
z
ogrankzon^
poczytalnoki^.
nalezy si^ upewníc. ze b^dzíe $¡^ to odby wac wyt^czníe
pod
iiadzorem
lub
po
odpowiednírn
przeszkoleníu
przez osob^ odpowiedzialn^ za bezpieczeñstwo.
Nadzorowac
dziecí,
aby
miec
pewno&c.
ze
níe
wykorzystuj^ one urzadzenia do zabaw!
Ryzyko uszkodzenia!
Níe korzy&tac z urzadzenia w przypadku przerwanla
doptywu wody. Moze dojsc do uszkodzenia systemu
grzejnego
z
odkryt^
grzatk^.
Urzqdzenie
uruchomic
ponowníe
dopíero
wtedy.
gdy
woda
b^dzíe
przepiywac
przez
níe
co
iiajnuiiej
minuta
(rozdzial
и Co robic, gdy").
2.3 Oznaczenie CE
Oznaczenie
CE
zapewnín.
ze
urzgdzenie
speínia
wszystkíe
poüstawowe wymcgí:
-Dyrektywa dotycz^ca kompatybílnosci elektromagnetyczne]
(Dyrektywa 2004/108/WE)
- Dyrektywa niskonapi^cícwn (Dyrektywa 2006/95/WE)
4^
A
3. Opis urzadzenia
Urz^dzenie podgrzewa przepiywaj^c^ przez níe wode. Temperature
cieplej wody na wylocie mozna ptynnle regulowac zn pomocg
pokr^ttado
regulacji
temperatury.
Od
okreilcne]
ilosci
przepiywu,
w
zaleznosci
od
ustawlenia
temperatury
I
temperatury
wody
zimnej. sterownik wt^cza odpowledni^ moc grzewcz^.
Urz^dzenle
jest
wyposazone
w
funkcje
wykrywania
pcwíetrza,
która w znacznym stopniu zapobiega uszkodzeníom systemu
grzejnego. Jezeli pcdczas pracy do systemu dostanie sie powietrze,
urz^dzenie wyf^cza moc na jedn^ minuta, chronl^c tym samym
system grzejny.
<f. Obsluga
4.1 Pokr^tlo do regulacji temperatury
Pokr^tto do regulacji temperatury
l Ok. ЗП^'С
7 ok. бО^'С
Regulator sluzy do plynnej regulacji temperatury.
lezeliprzycaikcwkieotwartym
zaworzeczerpalnym
i
maksymalnym
ustawieniu
temperatury
.7”
(regulator
przekr^cony
do
oporu
w prawo) na wylocie nie jest osiggana wymagnna temperatura,
oznacza to, ze przez urz^dzenie przeptywa wi^ksza iicsc wody,
niz moze zostac podgrzana przez ogrzewacz.
»Nalezy zredukownc Mose przepfywu пл zaworze czerpninym.
4.2
llosci wyiotu
W zaieznokì od рогу roku. przy róznych temperatorach zìmnej
wody
osiggane
sg
rózne
ilosci
mnksymnine
wody
zmieszanej
lub
iloki
wody
na
wylocie.
Daisze
informacje
moina
znalezc
w rozdziale .Danetechniezne".
4.3 Armatura termostatu
Zaieca
si^
ustawienie
maksymalnej
temperatury
urzgdzenia
„7”
(regulator temperatury przekrecony do oporu w prawo).
4.4
Ograniczenie temperatury/zabezpieczenie
przed poparzeniem
Maksymaing
temperatura
urz^dzenia
mozna
ogranìczyc
do43‘'C.
Wtym celu nawjgznc kontakt ze specjalistg.
5. Czyszczenìe ì konserwacja
»Nie
uzywac
szorujgcych
ani
rozpuszcznjacych
srodków
czyszczgcychJ Do konserwacj'i i czyszczenia urzgdzenia wystarczy
wilgotna szmatka.
Wszelkìe
prace
konserwacyjne,
jak
np.
kontrola
bezpieczenstwa
elektrycznego,
moga
byc
wykonywane
wylacznie
przez
specjalistg.
(Л
о
Q.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SU electronic I 93

OBSLUGA
CO ROBIC, GDY...
6. Co robic, gdy...
6.1 ...vu razee przerwania dopiywu wody
A
Ryzyko uszkodzenia!
Po
przerwaniu
doptywu
wody.
przed
ponownym
uruchomieniem
urz^dzenia
nalezy
wykonac
ponizsze
czynrtosci.
»Wykr^cic bezpiecznik lub wy^^ezye go.
oOtworzyc
zawer
czerpalny
znajduj
4
cy
za
urz^dzeniem.
9Z
z
urzgdzenin
i
przewodu
dcprcwadzajgcego
zimnej
wody
przestnnie wydobywnc powieirze.
»Ponownie wkr^cic bezplecznlki lub wl^czyc je.
6.2
...w razie
Usterka
Urz^dzenie niewl<;cza
sie mimo calkowicie
olw«.rli:go
zOworu
ckplefwody.
wy$t^p1ema usterek urz^dzenia
Przyezyna
Sposob usuni^cia
Drok nopiqiia.
Po odkrecemu cieplej
v/ody przez chwil^ kei
wod« 7imn«.
Drok iloicl wynu't^^'tncj
do wl4C7enia. Perlator
'»
¿irmoiur^c
lub
glowica n^tryskow« fe$t
pokryta kamieniem lub
zanfeczyszczon?..______
System grrejny jest
jszkodzony.____________
Funkeja
wykrywania
powietrza
wykrywa
powietr?«
w
wocl7ie
\
wylaua mot gr^ewua.
»Sprгwdzic bezpieczniki
w instalacji domowej.
i
i
lub UbUnat
karnleii 7 perlatora lub
glowky noLrybkowcj.
»We7wac specjallste.
Ur7^d7enie autom«tyc7nie
powraca do pracy po
rninucie C7r.su.
Jesli
nie
moznn
u^un^c
przyezyny,
nniczy
wezwac
specialists.
Wcelu
usprawmeniai
przyspieszenia
pcmccynalezypodacnumer
ztabliczki znamionowej (nr oooooo-oooo-oooooc):
9
^
IDHB-E ... SLi electronic
vtww.stiebeL-eltron.com