Stiebel Eltron DHB-E 13 SL: A

A: Stiebel Eltron DHB-E 13 SL

background image

INSTALL ATIE

EERSTE INGEBRUIKNAME

11.  Eerste ingebruikname

A

Levensgevaar door elektrische schoki 

De eerste ingebruikname mag enkei worden 

uitgevoerd door een vakman die rekening houdt met 

alle veiligheldsvoorschriften!

»Open 

ensluîtâlle 

aangesloten 

aftapkranenverschîllende 

keren. 

Doe dit tût het leidingnet en het toestel luchtvrîj zijn.

»Activeer 

de 

veiligheidsdrukbegrenzer. 

Dmk 

daartoe 

op 

de 

resettoets. 

Het 

toestel 

worüt 

geleverd 

met 

gedeactiveerüe 

veiligheîdsdrukbôgrenzer.

»Steekde 

stekkervnn 

detemperntuurinstellerop 

"T-soir'vnn 

de 

elektronka.  Let  op  dat  de  dkhtmgsholte  op  het  onderstuk  van 

de  achterwand  nietgeknikt  raakt  en  tijdens  de  montage  van  de 

toestelkap het onderste deel van het bedienîngsgedeelte afdîcht.

»Monteerde toestelkap en bevestlg ze met de schrcef.

»Schäkel de netspanning in.

»Kalibreer  de  temperatu  ur.  Daartoe  dranit  u  de  temperatuur- 

instelknop naarde rechteren naar de linker aanslag.

»Contrdeer de gcede werkîng van het toestel.

»Trekde beschermfolievan het bedieningspaneel nf.

12.  Overdracht van het toestel

»Leg aan de gebruiker de werkîng van het toestel uit en maak 

hem vertrouwd met het gebruikvan het toestel.

»Wîjs de gebruiker op mcgelijk gevaar, met name 

verbrandîngsgevaar.

»Overhandig deze handleiding aan de gebruiker, zodat hij ze 

zcrgvuldig kan bewaren.

68 I DH B-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATIE 

STORINGEN VERHELFEN

13.  Storíngen verhelpen

A

Leven$gevaar door elektrische schok!

Om 

het 

toestel 

te 

können 

eontroleren. 

moet 

er 

spanning op het toestel staan.

13.1  Indícatiemogclíjkheden LED*<üagnoseÍamp

IndicatiemogeLijkheden

PDOd

o

brandt bij storing

geel

groen

bran<l( (Ifdcns verwarmingswcrking 

knippcrt: Toc$(cl aan hc( net

13.2 Stormgstabel

storing / Indicator LEO-diagnoselamp’*

Hot toestel schakcltnict in.

Oorzaak

Dc douchekop / dc per latore n zijn verkalkt.

Op Los sing

Ontkalk of vervang de do'jchckop / per latore n.

Het rieb'iet'is 1« klein.

De 7eer¡n het toestel is vuil.

Reink He 7eef.

Do nominalctcmporatu'jrworcitnict boreikt.

Er ontbrccktccn fase.

Controlcerdc zckering in uw hufsinstallatfc.

□evervvarm'ing sch-ikelt niet uit.

Oe liichiherkenningdetecteert lucht in hetvv.ster en schskelt

itet '/ervra nil i n es'/erm oecn ?c<l i re n c c kortc tiid i it.

Ns één minijiit gaat het toestel weer in Viierk'ing.

o

o

o

Geeii \vtirnuvyler eri |>e«ri luiripindícülor.

D« cekeririg heefl gewerkt.

Contro leer (le cekerin^ in uw huísírislüllylíe.

Dc vcilighcidsdrukbcgrcntcr API is uitgcschakcld.

Verhelp de oorzaak van dc Tout Ibifvoorbecld ecu

deiecle drukspoelkrcitiril.

Bescherm hetvervvarmingssysteeni tegen

o'/erverhitting door een attapkraanvoorbij het toestel

l|edurerii!e één miri-jutopen le ¿eilen. Oyiirdoorwordl

rie drukvan het verwarn i ngssysteem afgevoerd en

wordt het verwarnt in ss svsteem afsekoeld.

Ac li ve er de veíligheidsdrukbe^reruer door de kn op

op de veiligheidsdrukbegrenrer in te drukken; r'le

00

k hoofdstuk^Eerste insebrufkname".

De eleklronícti ísdeíecl.

Con Irolee relè elektron ice. vervun^ hem even lue el.

o

Gccn warm water bij dcbkt

> 3 l/miri.

Lamp'indicator:

groon knippcrt ot brandt constant

De ckktroníca i$ defect.

Oe dehietherkenning OFE is niet opgestoken.

Controlcerdc clcktronica, vervang hem cventuecl.

Sleek de stekker van do deb'ietherkenning weer op.

0« debielh erke lining OFE ís defect.

Corilroleerde debielherkeririirix en vervyrin ce

indien nodk.

o

Gccn warm water bij dcbkt

> 3 l/miri.

Lamp'indicator:

gcci brandi constant, groen knippcrt

De  vcilighcidstcmpcratuurbcgrenzcr  STB  heett  gewerkt

0

ÍÍS onderbroken.

Het verwarm'ingssy&teem is defect.

Control ce r d e vc i li g held stem pe rafj u rbe gre nze r e n

vervtiriii hern iridien riodk.

iiteet He weerstand van het verwarmingssysteom.

vervane hem indien nodk.

De eleklronícti is defect.

Corilroleerde elektron ¡ce. vervun^ hem even lue el.

#

o

Gccn warm water

Lurripiiidkulor:

rood brandt constant, groen kn ip pert

De  koudwater'toevocrtcmperat'jur  ligt  hogcr  dan  15"C.

Oe koudwater&ensor 

i&

 rtefect.

Verminderdc koudwatcr-tocvoertcmpcratuur naar

hel toestel.

Controleerde olektronica. vervang hem eventueol.

a

Z

CL

UJ

a

iiJ

Z

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 69

background image

INSTALL ATIE 

TECHNISCHE 6 EG EVENS

14.  Technische gegevens

Maattekening

1

Warmwater-schroefaaniluiting

Koudwater-schroefannsluiting (3-weg-afsluiting)

Elektrische toevcerleiding ondernan

tk.2

 Elektrisch schema

1  = Verwarming

2  » Veiligheidstemperatuurbegrenzer

3  = Veiligheidsdrukbegrenzer

lfr.2.1 Mengwatervoiume

In  de  volgende  tabel  vindt  u  het  mengwatervolume.  De  Symbolen 

hebben de volgende betekenis:

d’. = koudwater-toevcertemperatuur

= mengwatertemperatuur

li, = uitlocptemperatuur.

Nuttige temperaturen:

-in de douche, om de handen te wassen, de badkuip tevullen...

(- зе^'С).

-voor het keukenaanrechl en bij gebruik van thermestatische 

kranen ('- 60 *C).

Imengwatertemper&uur)

kW 11

d, Pniin

13.5

la

21

24

27

6"C 5,0

6.1

0.0

9.4

10.7

12.1

10 *C 5,7

6.9

9.2

10.7

12,3

13.3

14 *C 6.6

a.1

10.7

12,S

14,5

16.1

d. = 604 luitlopptempeietuur)

kW 11

13.5

la

21

24

27

d. Pniin

C"C 2.9

3.6

4.a

5.C

C.4

7.2

10 "C 5,2

3.9

5.2

6.0

6.9

7.7

14 *C 5,4

4.5

S.6

6,5

7.S

8.4

De  waarden  in  de  tabel  zijn  gebnseerd  op  een  nominale  spanning 

van  400  V.  Het  uitloopvclume  is  afhankelijk  van  de  beschikbare 

toevoerdruken van de effectief aanwezigespanning.

l<».3 Landspecifieke vergunningen en certificaten

ld.3.1 Duitsland:

SnEBELElTRON

Vcor 

de 

doorstreemverwarmer 

typeserie 

DHB-E 

... 

5Li 

5L 

electronic  is  cp  basis  van  de  lokale  verordeningen  een  nigemeen 

bcuwkundig 

testcertiPicaat 

aangevraagd 

am 

de 

geschiktheid 

op 

hetviakvan hetgeluidsniveau aan te tonen.

ikA

Toepassingsgebied

Tn пря !t я1 li g !t rn I) g«Li jk hn rJ«i^

ViTrndding als 

Spciirii'hc cli'klrisihi' m'crsiand cn spciiiii'hc

elektrische geleid oaerheid

Wi'crbiand

Oim

Osnornteerde

vraürdebii 164

> 900

bij 204

>

 800

bii254

S 755

Geleidbaarheid

mS/m

s 111

5 125

i

 156

Geleidhnerh^id

|j5.'cm

2 1110

2 1250

2 1360

70 I DHB-E ... SLi electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATIE 

TECHNISCHE GEGEVENS

14.5 Extreme werkemstandigheden en 

omsiandigheden in geval van storing

Er 

kunnen 

bedrijfstemperaturen 

tot 

maximaal 

60"C 

wordon 

bereikt. 

In 

gevalvan  storing  kunnen 

in 

de 

installatiekortslondige 

belastmgen 

van 

maximaal 

95^C 

bij 

een 

druk 

van 

1,2 

MPa 

optreden.

14.6 Technische gegevens

Model

Elektranisch gestuurde daorstroomverkiarmer

Typc

DHQ-E11SLÍ

DHB-E 13 SL

DHB-E 18 SLÍ 25 A

DHB-E 13.'¡ll.'24 SLi

DHB-E 27 SLi

electronic

electronic

electronic

electronic

electronic

Ordernummer

127US

237481

327486

227487

327486

Bed ri jts g eg eve n s

Norninaal vermojen 400 V

kW 11

13.5

16

18

21

34

37

3<I0V

kW 10.1

12.2

14.2

16.2

19

21.7

24.4

Norninale stroom 400 V

A IS

19.5

36

29

31

35

39

300 V

A 15.4

18.5

24.7

27.6

29.5

33.3

37.1

Zekeríns

A 14

20

25

32

32

35

40

Ornschakelhaar vermo^en

neen

neen

neen

is

h

_________ J«________

neen

Elcklrísihc ¿liinsluílín^

2yPE-38fl-4flOV- 3.'PE-380-400 V-

3.'PE-330-400 V-

3.'PE - 380 - 400 V - 50 H¿

3.'PE-33fl-4flflV-

50 Hi

50 H2

50 Hi

50 H2

Nomínale Inhoud

1 0.4

UUvocrínc

ecsiolcn

Nomínale druk

■V

i

 Pa 1

Te m pe ral u.«rín stel be re i k

"C - 30 - 60

Drukvcriics* lYicl

«too rstro 

0

 mvo 1 u m e he o re nre r

MPa.« I;min o.07,'3.i

0.11.« 3.9

0.08 

Í

 5.2

0.03 y 5.2

0.106.0

0.13 y 6.9

0.16 y 7.7

Drukvcriics* ¿onder

(loe rstre 

0

 mvo 1 u m e be e re me r

MPa.'l.'min 0.02/3.1

0.033.9

0.06 

Í

 5.2

0.06 y 5.2

0.08 y 6.0

0.106.9

0.12 y 7.7

Ooo rstroo m vo ki m e-

Prain 4.0

4.0

7.5

7=5

8.5

8.5

bi'(:rL'n¿cr

Kicur ro¿c

ro<c

blauw

blajvÿ

Ol a UW

írcen

Croen

Kou dwater-ioevoe ítem pe r&tu u r

S25

Keurmerk

7ietypeplaa1je

Ve 

ru

 u nn í n ec n/i L'r lí ííi ale n

lie hooídsluk " 'Lcndsociiricki'VLTOunnmbL'n tn ccrlífíiaicii

"

Bev«illging$kla$5evoleen5 EM 60135

Beschermingsgraad vol;»ns EN

Gknkc

riraatl-iértVf.rinlngssvsré&in_________

cn

a

Z

4

ca

UJ

a

iiJ

Z

1

IP  2S.  strar.lwat»rb6V6Ílígri  flP  bíi  elektrische  4r.nsluíHng  opbcinvl

900 Oim Uíc hooídsluk "TocpJs^íng^¿L'b¡L'd’‘)

Toe pa ss i n ssí; eb i cd

kalkarm en kalkhoudcnd 

I

lt

D«bl«t "in“

Polin 

1

3.0

Afmetingen en gewichten

Afmetingen H xB x D__________

Gewicht

mm «<1x225x11««

_kg - 3.6

Wateraanslulting

G Vi A (huitenijraad)

*  Waarden  vocr  «»00  V.  De  waarden  vocr  drukverlies  gelden  cck 

voor  minimaal  debiet  volgens  DIN  44851 

/

  debiet  bij  opwarming 

10®CnatTr60®C  (A»350  K).  Zoals  bij  DIN  1988.  deel  3,tabel4  wordt 

veer  de  dimensionering  van  het  buisnet  een  drukverlies  van  0,1 

MPa aanbevolen.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 71

background image

KLANTENDIENST EN GARANTIE I MILIEU EN RECYCLING

Garantie

Aansprnak  cp  garnntie  b^stnat  uitsluitend  in  het  land  wnar  het 

toestel 

\s

  gekocht.  U  dient  zieh  te  wenden  tot  de  vestiging  van  of 

de Importeur hiervan in het betreffende land.

A

A

De  montage,  de  elektrische  installatie,  het  onderhoud 

en  de  eerste  mbedrijfneming  mögen  uitsluitend  wor­

den uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.

De  fabrikant  is  niet  aansprakelijk  voor  defecte  toe- 

stellen,  welke  niet  volgens  de  bijgeleverde  gebruiks* 

en 

montageaanwijzing 

zijn 

aangesloten 

of 

worden 

gebruikt.

Milieu en recycling

Wij  verzoeken  u  cns  bij  de  bescherming  vnn  het  milieu  behulp- 

zaam  te  zijn.  Verwijder  üeverpakking  daarom  volgens  de  vocr  de 

afvalverwerking geldende nationale vcorschriften.

72

 IDHB-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

NOTITIES

a

Z

CL

Ш

О

ш

Z

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SÜ electronic I 73

background image

OPERACIÓN

INDICACIONES GENERALES

OPERACIÓN

74

1. Indicaciones generales

El 

capitulo 

operación 

está 

dirigido 

al 

usuario 

al 

técnico 

instalador.

El capitulo instalación está dirigido al instalador.

1. Indicaciones generales

76

1.1 ExDikación deitmbdos

74

2. Sesfuridad

75

2.1 Utilización se^ún lo prevista

75

2.2 Indicaciones de seguridad

75

2.3 Certificado CE

75

Lea esta información.

I | J 4   Lea  atentamente  estas  instrucciones  antes  del  uso  y 

archívelas  en  un  lugar  seguro.  Sí  entrega  el  aparato  a 

terceras personas, no olvide incluir este manual.

3. Descripción de las componentes

75

k.

 Operación

75

<>.1 Botón de regulación de temoerntura

75

1.1 Explicación 

de 

símbolos

En  esta  documentación  se  incluyen  sTmbolos  e  indicaciones.  Estas 

presentan el siguiente significado:

U.2

 Caudales de salida

75

<».3 Valvuleria ilel termcstato

75

kA

 Límitede temperatura/protección antiescaldamiento^

___ 75

5. Limpieza, conservación v mantenimiento

75

1.1.1 Símbolos en esta documentación

6. Localización de fallos (guia)...

76

Д Peligro de lesiones.

6.1

 ... durante la interrupción del suministro de agua

76

Indicaciones sobre los posibles peligros de lesiones

6.2 ... Si surgen averías en el aoarato

76

aparato.

Peligro de muerte por electrocución.

INSTALACIÓN

77

7. Seguridad

77

7.1 Indicaciones generales de seguridad

77

7.2 Directivas, normas vdisDosiciones

77

Peligra de quemaduras!

7.3 Instalación de a(>ua

77

7A

 Peligro de congelación

77

8. Descripción de los componentes

77

Peligro de daños.

/ !\ Indicación en relación a una posible situación de

8.1 El suministro incluye los siguientes elementos:

77

8.2

 Montaie

77

^^ peligro que puede producirse durante la instalación

8.3 

Límite 

de 

temperatura/protección 

antiescaldamiento. 

8.t» Variantes de mcnlaie

___ 77

78

del 

aparato 

durante 

el 

uso 

puede 

ocasionar 

daños  en  el  aparato,  al  medio  ambiente  o  daños 

económicos.

8.5 Accesorios especiales

78

Г | * 1  Lea esta información.

Lea atentamente este apartado.

9. Instalación

79

9.1 Instrucciones de instalación

79

10. Montaje

79

»En los pasajes que presentan este simbolo '»” se indican las 

actuaciones necesarias descritas paso a paso.

10.1 Lugar de montaje

79

10.2 Móntale

SO

-Los pasajes que presentan este símbolo indican

10.3 Variantes de monlaie

S2

enumeraciones.

11. Primera puesta en marcha

86

1.1.2 Símbolos en el aparato

12. Entrega del equipo a terceras personas

S6

Eliminación.

13. Reparación de averías

87

Los  aparatos  que  presentan  este  distintivo  no  deben 

ser  eliminados  junto  con  la  basura  común,  sino  que 

deben ser eliminados por separado.

13.1  Posibilidades de indicación de los LED de diagnóstico

13.2  Tabla de averías

___ 87

S7

16. Datos técnicos

88

14.1 Plano dimensional

88

14.2 Esquema de conexiones eléctricas

88

14.3 Autorizaciones y certificados específicos 

del uaTs

88

14.4 Campo de aplicación

88

14.5 Condiciones de funcionamiento extremas y 

condiciones en caso de avería

S9

14.6 Datos técnicas

89

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE V 6ARANTÍA 

MEDIO AMBIENTE Y RECICLAIE

90

90

7A 1

DHB-E 

... SLi eLectronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

OPERACIÓN

SEGURIDAD

2. Seguridad

я;'

2.1  Utilización según la previsto

Este  equipo  es  un  nporoto  л  presión  que  sirve  рлга  calentnragun 

frí^  según  DIN  19B8.  Ccn  este  equipa  podrá  abastecer  une  o  varías 

puntos de extracción.

Cuniquier  otro  uso  distinto  al  nquí  previsto  se  considern  un  uso 

indebido  de  la  máquina.  El  obedecimiento  de  este  manual  se 

considera  también  un  uso  previsto.  Si  se  realizan  modificaciones 

reequipamientós 

en 

el 

equipo, 

quedará 

invalidada 

cualquier 

reclamación de garnntm.

2.2

Indicaciones de seguridad

observe las siguientes advertencias y normas de seguridad.

Ln  instalacióny  la  primera  puestn  en  marcha  de  este  aparato  sólo 

debe ser realizada por un técnica especializado.

El  técnico  especializado  debe  cumplir  la  normativa  vigente  durante 

la instalación y puesta en marcha del equipo.

El  equipo  sólo  debe  utilizarse  después  de  haber  sida  instalado 

completamente y montadas sus dispositivos de seguridad.

Peligro de quemaduras!

A  temperaturas  de  salida  superiores  a  43‘'C  existe 

peligro de escaldamiento.

Peligro de lesiones.

Sí 

operan 

el 

aparato 

personas 

con 

capacidades 

físicas, 

sensoriales 

mentales 

limitadas, 

asegúrese 

de  que  sólo  lo  hacen  bajo  vigilancia  a  después  de 

haber  recibido  la  instrucción  correspondiente  por  una 

persona responsable de su seguridad.

Mantenga  a  los  niños  vigilados  para  asegurarse  de 

que no jueguen con el aparato.

Peligro de daños.

Después 

de 

interrumpir 

el 

suministro 

de 

agua 

no 

debe  operarse  el  equipa.  El  sistema  de  calefacción  de 

cables  desnudos  podría  destruirse.  Sólo  debe  volver  a 

operar  el  equipo  después  de  haber  dejada  correr  agua 

durante 

al 

menos 

un 

minuto 

(capítulo 

localización 

de fallos (guía)*).

2.3  Certificado CE

El  marcado  CE  justifica  que  el  aparata  cumple  todos  las  requisitos 

básicos:

-Directiva de compatibilidad electromagnética (Directiva 

2004/108/CE)

-Directiva de baja tensión {Directiva Europea 2Ù06/95/CEE)

3. Descripción de los componentes

El  aparate  calienta  el  agua  mientras  ésta  fluye  a  través  del  equipa. 

La 

temperatura 

de 

salida 

del 

agua 

caliente 

puede 

regularse 

mediante 

el 

botón 

regulador 

de 

temperatura, 

por 

regulación 

continua.  A  partir  de  un  determinado  caudal,  el  control  enciende 

la  patencia  caloríñca  correcta  en  función  del  ajuste  de  temperatura 

y de la temperatura de agua fría.

El  equipo  está  equipado  con  un  sistema  de  detección  de  aíre  que 

evita  que  se  produzcan  daños  en  el  sistema  de  calefacción.  Si 

durante  el  funcionamiento  se  inyecta  aire,  el  aparata  desconectará

A

la  corriente  durante  un  minuto,  can  la  que  protegerá  el  sistema 

de calefacción.

A. Operación

4.1  Botón de regulación de temperatura

1 aprox. Bb^C 

7 aprox. 60“'C

El  botón  de  regulación  de  temperatura  puede  aíustar  la  temperatura 

deseada mediante regulación continua.

Si  con  el  surtidor  totalmente  abierto  y  el  afuste  de  temperatura 

máximo  *7"  (tope  derecho  del  botón  de  regulación  de  temperatura) 

no  se  alcanza  una  temperatura  de  extracción  suficiente,  fluirá  un 

caudal  de  agua  a  través  del  equipa  mayor  que  el  que  el  cuerpo 

calefactor es capaz de calentar.

»Reduzca el caudal en el surtidor.

4.2  Caudales de salida

En  función  de  la  estación  se  obtienen  a  distintas  temperaturas 

del  agua  fría  distintos  caudales  máximos  de  agua  de  mezcla  o 

caudales  de  salida.  Si  desea  obtener  información  detallada  al 

respecto consulte el capítulo "Datos técnicos".

4.3  Valvuleria del termostato

Le  recomendamos  que  ajuste  el  equipo  a  la  máxima  temperatura 

"7"  (botón  de  regulación  de  temperatura  ajustado  en  el  tope 

derecho).

4.4  Límite de temperatura/protección 

aniiescaldamíento

La  temperatura  máxima  de  salida  puede  limitarse  en  el  equipo  a 

43‘‘C. Consulte a su distribuidora! respecto.

5.  Limpiezap conservación y 

mantenimiento

»Na utilice detergentes agresivos ni disolventes. Para conservar 

y limpiar el equipo basta con utilizar un paño húmedo.

Los  traba]os  de  m  antenimíento.  como  la  verificación  de  la  segu  rídad 

eléctrica deben ser realizadas por un técnico autorizado.

o

tz

£

t/i

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic I 75

background image

OPERACIÓN

LOCALIZACIÓN DE FALLOS (GUÍA)

6.  Localización de fallos (guía)...

6.1  ... durante la interrupción del suministro de

agua

A

Peligro de daños.

Tras  una  interrupción  del  suministro  de  agua  debe 

realizar 

los 

siguientes 

pasos 

de 

trabajo 

antes 

de 

volver a poner en marcha el equipo.

» Desatcrnílle los dispositivos de seguridad o apagúelos.

»Abra  el  surtidor  conectado  después  del  equipo  hasta  que  el 

equipo  V1^  tubería  de  agua  frfn  conectada  después  estén  libres 

de aire.

»Vuelva 

A

atornillar 

los 

dispositivos 

de 

seguridad 

conectados 

después o vuelva a encenderlos.

6.2  ... Si surgen averías en el aparato

Averia

El 

aparato 

no

enciende 

ít 

pi'sítr

d»  qu»  la  válvula

de 

agua 

lalíenie

está 

completamente

abierta

Fluye 

agua 

fría

durante 

un 

breve

espacio 

de  tiempo

mientras  se  extrae

a$ua calieiUi'.

Causa

No hay tensión.

No ¿c alcanza el caudr.1 de

conexión.  El  aireador  en

la  grifería  o  la  cebolleta

de la ducha presenta cal

o  está &ucia.___________

El sistema de calefacción

está d efectuó se._______

La  detección  de  aire

detecta 

aire 

en 

el

agua 

desconecta

la 

alimentación 

de

caleíacción 

durante

un  breve  espacio  de

tiempo.________________

Reparación

»Revise 

los 

t.isihles

de  la  caja  de  fusibles

doméstica.

»Limpie 

'f!c

eliitiinc 

la

cal  del  aireador  o  de  la

cebolleta de la ducha.

»Llame al servicio técnico.

El  equipo  vuelve  a  ponerse

en marcha ñutomáticamente

después  de  transcurrir  un

minuto.

Sí  no  puede  solucionar  la  causo  llame  al  instalador.  Para  poder 

ayudarle  mejor  y  con  mayor  agilidad,  indique  el  número  de  la 

placa de especificaciones (№ ocoooo-oooo-oooooo)^

76 I t>HB-E ... SLi electronic

vtww.stiebeL-eltron.com

Оглавление