Fein MultiMaster Marine – страница 3

Инструкция к Осциллирующему Инструменту Fein MultiMaster Marine

3 41 01 078 06 0.book Seite 41 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

el

41

¶ÚˆÙfiÙ˘˜ Ô‰ËÁ›˜ ¯ÈÚÈÛÌÔ‡, MULTIMASTER.

¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÙË ÛËÌ·Û›· ÙˆÓ Û˘Ì‚fiψÓ/ÙˆÓ

˘ԉ›ÍÂˆÓ Î·È Ó· ÂÓÂÚÁ›Ù ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÁÈ· Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙÂ

™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ ηÈ

ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÈÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ηÈ

fiÚÔÈ.

·ÛʷϤÛÙÂÚ·.

√È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÔÈ ˘ԉ›ÍÂȘ Î·È Ù·

∆· ۇ̂ÔÏ· Û' ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ ¯Ú‹Û˘, ÎÈ Ó‰¯Ô̤ӈ˜

ۇ̂ÔÏ· ‰ÂÓ ·ÓÙÈηıÈÛÙÔ‡Ó Ù· ̤ÙÚ· Ô˘ ηÓÔÓÈο

¿Óˆ ÛÙÔ ËÏÎÙÚÈÎfi ÚÁ·Ï›Ô, ÊÈÛÙÔ‡Ó ÙËÓ ÚÔÛÔ¯‹ Û·˜ ›

ÚԂϤÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ÚfiÏË„Ë ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ.

Èı·ÓÒÓ ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÈ· Ù˘ ÚÁ·Û›·˜ Û·˜.

™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›·

¶Ú¿ÍË ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹

°ÂÓÈÎfi ··ÁÔÚ¢ÙÈÎfi Û‹Ì·. ∞˘Ù‹ Ë ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È!

¢È·‚¿ÛÙ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê·, . ¯. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ °ÂÓÈΤ˜

˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.

ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ ÙËÓ ÚÈÔÓfiÏ·Ì·. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ·fi ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ÎÔÊÙÂÚ¿ ÂÚÁ·Ï›·.

¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ÁÈ· ÎÔÊÙÂÚ¤˜ ·Î̤˜ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ, . ¯. Îfi„ÂȘ ÙˆÓ Ì·¯·ÈÚÈÒÓ ÎÔ‹˜.

°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÚË Î·Ù·ÓfiËÛË ·ÓÔ›ÍÙ ÙË ‰Èψ̤ÓË ÛÏ›‰· ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ

¯Ú‹Û˘.

∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi ΛÌÂÓÔ ‹ Ù· ÁÚ·ÊÈο!

µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ‚‹Ì·. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο ˘¿Ú¯ÂÈ

ΛӉ˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÌÈ·˜ ÂӉ¯fiÌÂÓ˘ ·ı¤ÏËÙ˘ ÂÎΛÓËÛ˘ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡

ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.

∫¿ÓÂÙ ¯Ú‹ÛË ‰È·Ù¿ÍÂˆÓ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÛÎfiÓË.

ºÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.

ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.

¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi ΛÌÂÓÔ!

ªÈ· ·Î¿Ï˘ÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Â›Ó·È ¿Ú· Ôχ η˘Ù‹ Î·È ÁÈã ·˘Ùfi ÂÈΛӉ˘ÓË.

µÂ‚·ÈÒÓÂÈ ÙË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜

∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.

∏ ˘fi‰ÂÈÍË ·˘Ù‹ ÂÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÌÈ· Èı·Ó‹ ÂÈΛӉ˘ÓË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ô˘ ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ ÛÂ

ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜ ‹ ÛÙÔ ı¿Ó·ÙÔ.

Õ¯ÚËÛÙ· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È ¿ÏÏ· ËÏÂÎÙÚÔÙ¯ÓÈο Î·È ËÏÂÎÙÚÈο ÚÔ˚fiÓÙ· Ú¤ÂÈ Ó·

Û˘ÏϤÁÔÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÊÈÏÈÎfi ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.

¶ÚÔ˚fiÓ Ì ‰ÈÏ‹ ‹ ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓË ÌfiÓˆÛË

3 41 01 078 06 0.book Seite 42 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

42

el

÷ڷÎÙ‹Ú·˜ ¢ÈÂıÓ‹˜ ÌÔÓ¿‰· ∂ıÓÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ∂ÚÌËÓ›·

V V ∆¿ÛË ‰È·‚¿ıÌÈÛ˘

P

1

W W √ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜

P

2

W W ∞ԉȉfiÌÂÓË ÈÛ¯‡˜

f Hz Hz ™˘¯ÓfiÙËÙ·

n

S

1/min 1/min ∞ÚÈıÌfi˜ ̤ÙÚËÛ˘ Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ

L

wA

dB dB ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜

L

pA

dB dB ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘

L

pCpeak

dB dB ⁄„ÈÛÙË ÛÙ¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘

K… ∞Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ·

2

2

m/s

m/s

∏ ÙÈÌ‹ ÂÎÔÌ‹˜ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ÂÍ·ÎÚÈ‚ÒıËÎÂ

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÚfiÙ˘Ô EN 60745 (¿ıÚÔÈÛÌ·

·Ó˘ÛÌ¿ÙˆÓ ÙÚÈÒÓ ‰ÈÂı‡ÓÛˆÓ)

m, s, kg, A, mm, V, W,

m, s, kg, A, mm, V,

£ÂÌÂÏÈÒ‰ÂȘ Î·È ·Ú¿ÁˆÁ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ ·fi ÙÔ

Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

¢ÈÂıÓ¤˜ ™‡ÛÙËÌ· ªÔÓ¿‰ˆÓSI.

2

2

min, m/s

min, m/s

°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.

ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ, . ¯. ÌÂ

ÚÈÔÓfiϷ̘/ÚÈÔÓfi‰ÈÛÎÔ˘˜ ‹ Ì ÎÔÙÈο ÂÚÁ·Ï›·. ∏ Â·Ê‹ ÌÂ

¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜

ÎÔÊÙÂÚ¤˜ Îfi„ÂȘ ‹ ·Î̤˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ

˘ԉ›ÍÂȘ. ∞̤ÏÂȘ ηٿ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.

ÙˆÓ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘ԉ›ÍˆÓ

ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·, ΛӉ˘ÓÔ

¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. ¡· ÊÔÚ¿ÙÂ, ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ

˘ÚηÁÈ¿˜ ‹/Î·È ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.

ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ¯Ú‹ÛË, ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÚÔÛˆ›‰· ‹ ÚÔÛٷ٢ÙÈο

º˘Ï¿ÍÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ Î·È Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· οıÂ

Á˘·ÏÈ¿. ¡· ÊÔÚ¿Ù ̿Ûη ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÛÎfiÓË. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ

ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.

ˆÙ·Û›‰Â˜. ∆· ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ Ú¤ÂÈ, ηٿ ÙË

‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ Î¿ı ›‰Ô˘˜ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ, Ó· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û·˜

¡· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ·˘Ùfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi

ÚÔÛÙ·ÙÂ‡Ô˘Ó ·fi Ù· ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓÈ˙fiÌÂÓ· ۈ̷ٛ‰È·. ∏

ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÚÈÓ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜

Ì¿Ûη ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÛÎfiÓË ‹, ·Ó¿ÏÔÁ·, Ë

Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ηıÒ˜ Î·È ÙȘ Û˘ÓËÌ̤Ó˜ «°ÂÓÈΤ˜

·Ó·Ó¢ÛÙÈ΋ Ì¿Ûη Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÚ› Ó· Û˘ÁÎÚ·Ù› Ù·

˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜» (·ÚÈıÌfi˜ ÂÁÁÚ¿ÊÔ˘

ۈ̷ٛ‰È· Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘

3 41 30 054 06 1) Î·È ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓfi

ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ˯ÔÚ‡·ÓÛË ÌÔÚ› Ó·

ÙÔ˘˜. ¡· ‰È·Ê˘Ï¿ÁÂÙ fiÏ· Ù· ·Ú·¿Óˆ ¤ÁÁÚ·Ê· ÁÈ· ÌÈ·

Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜.

ÂӉ¯fiÌÂÓË ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·È Ó· Ù· ÂÈÛ˘Ó¿„ÂÙ ÛÙÔ

ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó ÙÔ Ô˘Ï‹ÛÂÙ ‹ ÙÔ ·Ú·‰ÒÛÂÙÂ

¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ·. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ·fi

ÛÂ ¿ÏÏÔ ¿ÙÔÌÔ.

ÎÔÊÙÂÚ¿ ÂÚÁ·Ï›·.

¡· ÙËÚ›Ù Â›Û˘ Î·È ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ ÂıÓÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÁÈ·

∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ÙÔ ÚÈÙۛӈ̷ ‹/Î·È ÙÔ ‚›‰ˆÌ· ÈӷΛ‰ˆÓ ηÈ

ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜.

Û˘Ì‚fiÏˆÓ Â¿Óˆ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ªÈ· Ù˘¯fiÓ ¯·Ï·Ṳ̂ÓË

ÌfiÓˆÛË ‰ÂÓ ÚÔÛʤÚÂÈ ϤÔÓ Î·ÌÈ¿ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘

¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ:

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ˜

ÁÈ· ÙË Ï›·ÓÛË ÌÈÎÚÒÓ ÈÊ·ÓÈÒÓ, ÁˆÓÈÒÓ Î·È ·ÎÌÒÓ, ÙÔ

ÈӷΛ‰Â˜.

ÚÈfiÓÈÛÌ· ÏÙÒÓ Ï·Ì·ÚÈÓÒÓ, ͇ÏÔ˘ Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ,

¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡

ÁÈ· ·fiÍÛË, ÛٛςˆÛË, ÁÈ· Ï›·ÓÛË Í‡ÏˆÓ Ì Ú¿Û·, ÁÈ·

ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÌË ÌÂÙ·ÏÏÈο ÂÚÁ·Ï›·. √ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘

ÎÔ‹ Î·È ÁÈ· ÙÌ·¯ÈÛÌfi Ì ÚÁ·Ï›· Î·È ·ÚÏÎfiÌÓ· ÁÎÚÈ̤ӷ

ÎÈÓËÙ‹Ú· ·Ó·ÚÚÔÊ¿ ÛÎfiÓË Ì¤Û· ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ·. ∏

·fi ÙË FEIN, ¯ˆÚ›˜ ÓÚfi Î·È Û ÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌË ÎÙıÈ̤ÓÔ ÛÙȘ

˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË ÌÂÙ·ÏÏÈ΋˜ ÛÎfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó·

ηÈÚÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜.

‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.

∂ȉÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.

¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ó· ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌȤ˜ ÙÔ

ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ.

¡· Îڷٿ٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌfiÓÔ ·fi ÙȘ ÌÔӈ̤Ó˜

ÂÈÊ¿ÓÂȘ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘, fiÙ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ó·

∫Ú·‰·ÛÌÔ› ¯ÂÚÈÔ‡-ÌÚ¿ÙÛÔ˘

¤ÚıÂÈ Û Â·Ê‹ Ì ÌË ÔÚ·ÙÔ‡˜ ËÏÂÎÙÚÔÊfiÚÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜ ‹/Î·È Ì ÙÔ

∏ ÛÙ¿ıÌË ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ûã ·˘Ù¤˜ ÙȘ

ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ∂ÚÁ·Ï›· Ô˘

Ô‰ËÁ›Â˜ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı› Û‡Ìʈӷ Ì ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ·

·ÁÁ›˙Ô˘Ó ¤Ó·Ó ËÏÂÎÙÚÔÊfiÚÔ ·ÁˆÁfi ÌÔÚ› Ó· ı¤ÛÔ˘Ó Ù·

̤ÙÚËÛ˘ Ù˘ÔÔÈË̤ÓË ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘

ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Â›Û˘ ˘fi

EN 60745 Î·È ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙË Û‡ÁÎÚÈÛË ÙˆÓ

Ù¿ÛË Î·È ÚÔηϤÛÔ˘Ó ¤ÙÛÈ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›· ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹.

‰È¿ÊÔÚˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ. ∂›Ó·È Â›Û˘ ηٿÏÏËÏË

¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÓÙ·‚›‰È· ‹ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ οÔÈ· ¿ÏÏË Ú·ÎÙÈ΋

ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÛˆÚÈÓfi ˘ÔÏÔÁÈÛÌfi Ù˘ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛ˘ ·fi

̤ıÔ‰Ô ÁÈ· Ó· ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÙ ÙÔ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ¿¯ÈÔ Î·È Ó· ÙÔ

ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.

·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ Â¿Óˆ Û ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ŸÙ·Ó Îڷٿ٠ÙÔ

ŸÙ·Ó, fï˜, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÌÂ

˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ¿¯ÈÔ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ‹/Î·È ÙÔ Ȥ˙ÂÙ Â¿Óˆ

ÂÚÁ·Ï›· Î·È ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ‰ÂÓ ÚԂϤÔÓÙ·È ÁÈ' ·˘Ùfi

ÛÙÔ ÛÒÌ· Û·˜, ÙfiÙ ·˘Ùfi ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·ÛÙ·ı‹ ηٿÛÙ·ÛË

‹ ¯ˆÚ›˜ Ó· ¤¯ÂÈ Û˘ÓÙËÚËı› Â·ÚÎÒ˜ Ë ÛÙ¿ıÌË

Î·È ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ·ÒÏÂÈ· ÙÔ˘ ÂϤÁ¯Ô˘.

ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ÌÔÚ› Ó· ·ÔÎÏ›ÓÂÈ. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ·˘Í‹ÛÂÈ

¡· Îڷٿ٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙfiÛÔ ·ÛÊ·ÏÒ˜, ÒÛÙ ÙÔ ÛÒÌ· Û·˜

ÛËÌ·ÓÙÈο ÙËÓ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛË ·fi ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ηٿ ÙË

Ó· ÌËÓ ÌÔÚ› Ó· ¤ÚıÂÈ ÔÙ¤ Û Â·Ê‹ Ì ÙÔ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÂÚÁ·Ï›Ô,

‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Û˘ÓfiÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡ ‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘

ȉȷ›ÙÂÚ· fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛı Ì ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Ì ÊÔÚ¿ ÚÔ˜

ÂÚÁ·Û›·˜.

3 41 01 078 06 0.book Seite 43 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

el

43

°È· ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ ÂÎÙ›ÌËÛË Ù˘ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛ˘ ·fi ÙÔ˘˜

6 ∞ÏÏ·Á‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ M

ULTIMASTER FMM250Q

ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜, ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÓfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Ì ÛÙÔȯ›Ô

‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊıÔ‡Ó Â›Û˘

ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a).

˘fi„Ë Î·È ÔÈ ¯ÚfiÓÔÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÙÔ

7 ∞ÏÏ·Á‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ M

ULTIMASTER FMM250

Ì˯¿ÓËÌ· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¯ˆÚ›˜

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Ì ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b).

fï˜ ÛÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ. ∞˘Ùfi

8 ÀÔ‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ

ÌÔÚ› Ó· ÌÂÈÒÛÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈο ÙËÓ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛË ·fi ÙÔ˘˜

ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Û˘ÓfiÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡

∫·Ù¿ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ó·

‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜.

Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ ÙÔ Â›‰Ô˜ Ù˘ Ì˯·ÓÈ΋˜

¡· ηıÔÚ›˙ÂÙÂ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙËÓ

Û‡Ó‰ÂÛ˘.

ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹/Ù˘ ¯ÂÈÚ›ÛÙÚÈ·˜ ·fi ÙËÓ

9 º‡ÏÏÔ Ï›·ÓÛ˘

Â›‰Ú·ÛË ÙˆÓ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: Û˘ÓÙ‹ÚËÛË

°Ú‹ÁÔÚË ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ʇÏÏÔ˘ Ï›·ÓÛ˘ ÌÂ

ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È ·ÚÂÏÎÔ̤ӈÓ, ˙¤ÛÙ·Ì·

·˘ÙÔÚfiÛÊ˘ÛË.

ÙˆÓ ¯ÂÚÈÒÓ, ÔÚÁ¿ÓˆÛË ÙˆÓ ‰È·‰ÈηÛÈÒÓ ÂÚÁ·Û›·˜.

10 ∞ÓÙÈÎÚ·‰·ÛÙÈÎfi Á¿ÓÙÈ ÂÚÁ·Û›·˜ Ù˘ FEIN Ì ÁfïÛË ˙ÂÏ

∂ÚÁ·Û›· Ì ÂÈΛӉ˘Ó˜ ÛÎfiÓ˜

ªÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛË ·fi ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.

11 ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·

ŸÙ·Ó Ì' ·˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÂÎÙÂϛ٠ÂÚÁ·Û›Â˜ ·Ê·›ÚÂÛ˘

˘ÏÈÎÔ‡ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÛÎfiÓ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ

∫ÏÂȉ› ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÂÍ·ÁÒÓÔ˘(11c).

ÂÈΛӉ˘Ó˜.

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÌÂ

∏ Â·Ê‹ Ì ÔÚÈṲ̂ӷ ›‰Ë ÛÎfiÓ˘ ‹/Î·È Ë ÂÈÛÓÔ‹ ÙÔ˘˜,

ËÏÂÎÙÚÔÁÂÓÓ‹ÙÚȘ.

. ¯. ÛÎfiÓË ·fi ·Ì›·ÓÙÔ Î·È ·ÌÈ·ÓÙÔ‡¯· ˘ÏÈο, ·fi

∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÌÂ

ÌÔÏ˘‚‰ÔÌÔÁȤ˜, ·fi ̤ٷÏÏ·, ·fi ÌÂÚÈο ›‰Ë ͇ÏÔ˘ ηÈ

Â·ÚÎÔ‡˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ÁÂÓÓ‹ÙÚȘ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘

·fi ÔÚ˘ÎÙ¿ ˘ÏÈο, ηıÒ˜ Â›Û˘ Î·È Ë Â·Ê‹/ÂÈÛÓÔ‹

Ú‡̷ÙÔ˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÂÎÏËÚÒÓÔ˘Ó ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ

ۈ̷Ùȉ›ˆÓ ¯·Ï·˙›· ·fi ˘ÏÈο Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÔÚ˘ÎÙ¿

ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ ISO 8528, ÎÏ¿ÛË ÂÎÙ¤ÏÂÛ˘ G2. √È

˘ÏÈο, ‰È·Ï‡ÙˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ, ͢ÏÔÚÔÛٷ٢ÙÈÎÒÓ,

··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ ·˘ÙÔ‡ ‰ÂÓ ÂÎÏËÚÒÓÔÓÙ·È

ÌÔ˘Ú¿‚È· ÏÔ›ˆÓ Î.·. ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ·ÏÏÂÚÁÈΤ˜

ÚÔ·ÓÙfi˜ fiÙ·Ó Ë ÏÂÁfiÌÂÓË ·ÚÌÔÓÈ΋ ·Ú·ÌfiÚʈÛË

‰È·Ù·Ú·¯¤˜ ηÈ/‹ ·Ûı¤ÓÂȘ ÙˆÓ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎÒÓ Ô‰ÒÓ,

˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 10%. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜

ηÚΛÓÔ Î·ıÒ˜ Î·È ÁÂÓÂÙÈΤ˜ ‚Ï¿‚˜. √ ΛӉ˘ÓÔ˜ Ô˘

·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·

ÚÔ·ÙÂÈ ·fi ÙËÓ ÂÈÛÓÔ‹ ÙˆÓ ‰È¿ÊÔÚˆÓ ÂȉÒÓ ÛÎfiÓ˘

Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.

ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ¤ÎıÂÛË ÛÙ· ˘ÏÈο ·˘Ù¿. ¡·

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ó·ÚÚfiÊËÛË Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙÂ

Àԉ›ÍÂȘ ÁÈ· ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

˘fi ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓË Î·ıÒ˜ Î·È ÚÔÛˆÈÎfi

ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi Î·È Ó· ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙ ӷ ·ÂÚ›˙ÂÙ·È

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù˘ ‰È¿Ù·Í˘ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ (∂ÈÎfiÓ· 12).

ηϿ Ô ¯ÒÚÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜. ∞ÌÈ·ÓÙÔ‡¯· ˘ÏÈο Ú¤ÂÈ Ó·

™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙË ‰È¿Ù·ÍË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘

ηÙÂÚÁ¿˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈο ÂÎ·È‰Â˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.

‚‹Ì· ÚÔ˜ ‚‹Ì·, fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.

∏ ÛÎfiÓË ·fi ÂÏ·ÊÚ¿ ̤ٷÏÏ· Î·È Ë Í˘ÏfiÛÎÔÓË, η˘Ù¿

°È· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Û ·ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú· ÛÎfiÓ˘ Ù˘ FEIN

Ì›ÁÌ·Ù· ·fi ÛÎfiÓË Ï›·ÓÛ˘ Î·È ¯ËÌÈο ˘ÏÈο ÌÔÚÔ‡Ó,

‹ Û ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ·fi ÙÔ ÎÔÈÓfi ÂÌfiÚÈÔ

˘fi ‰˘ÛÌÂÓ›˜ Û˘Óı‹Î˜, Ó· ·Ó·ÊϯıÔ‡Ó ‹ Ó· ÂÎÚ·ÁÔ‡Ó.

ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÏ·ÛÙÈΤ˜ Ìԇʘ.

¡· ·ÔʇÁÂÙ ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÛÈÓıËÚÈÛÌÔ‡ Ì ÊÔÚ¿

ÚÔ˜ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÎfiÓ˘ ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘

°È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙË ‰È¿Ù·ÍË

ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Î·È ÙÔ˘ ˘fi Ï›·ÓÛË ˘ÏÈÎÔ‡, Ó·

·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· ÛÙȘ

·‰ÂÈ¿˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÎfiÓ˘, Ó· ÙËÚ›Ù ÙȘ

ÛËÌ·‰Â̤Ó˜ ı¤ÛÂȘ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ. (∂ÈÎfiÓ· 12-8)

˘ԉ›ÍÂȘ ηÙÂÚÁ·Û›·˜ ÙÔ˘ ·Ú·ÁˆÁÔ‡/ηٷÛ΢·ÛÙ‹

ÙÔ˘ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈÎÔ‡ ηıÒ˜ Î·È ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ì ٷ

√‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈο ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ·

∞ÏÏ·Á‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

Û·˜.

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ ÚԂϤÔÓÙ·È Î·È ‰ÂÓ

ÚÔÙ›ÓÔÓÙ·È ·fi ÙË FEIN ÁÈ' ·˘Ùfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ∏ ¯Ú‹ÛË

™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.

ÌË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ·fi ÙË FEIN Ô‰ËÁ› ÛÂ

∏ ·ÚÈıÌÔ‰fiÙËÛË ÙˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ ¯ÈÚÈÛÌÔ‡ Ô˘

˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Î·È Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡

·ÎÔÏÔ˘ı› ·Ó·Ê¤ÚÙ·È ÛÙËÓ ·ÈÎfiÓÈÛË ÛÙËÓ ·Ú¯‹

ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘.

∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ÛÙÂÚˆı› Û ‰È¿ÊÔÚ˜

1 ªÔ¯Ïfi˜ Ù·¯˘Û‡ÛÊÈ͢

ı¤ÛÂȘ Ì ‰È·ÊÔÚ¿ 45° Ë ÌÈ· ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË ÒÛÙ ӷ

™‡ÛÊÈÍË ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

ÌÔÚ›Ù ӷ ‚Ú›ÛÎÂÙ ÙËÓ ÈÔ Â˘ÓÔ˚΋ ı¤ÛË

2 ¢È·ÎfiÙ˘

ÂÚÁ·Û›·˜.

£¤ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈ

M

ULTIMASTER FMM250Q (∂ÈÎfiÓ· 6).

ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

§‡ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ù·¯˘Û‡ÛÊÈ͢ (1) Î·È Ô‰ËÁ‹ÛÙÂ

3 ∆ÚÔ¯fi˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÔÂÈÏÔÁ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘

ÙÔÓ ÛÙÔ Ù¤ÚÌ· ÙÔ˘.

∞‰È·‚¿ıÌÈÛÙË ÚÔÂÈÏÔÁ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘.

∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a).

1=ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ.

∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ(8), ÙÔ

6=̤ÁÈÛÙÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ.

ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a).

4 √‰ËÁfi˜ ‚¿ıÔ˘˜

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÛÙËÓ

ƒ‡ıÌÈÛË ‚¿ıÔ˘˜ ÎÔ‹˜.

·ÛÙÂÚÔÂȉ‹ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ(8). ¢ÒÛÙÂ

ÚÔÛÔ¯‹ ÁÈ· Ó· ÌËÓ ÚÔÂͤ¯ÂÈ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.

5 ¢È¿Ù·ÍË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a) Ù¤ÚÌ·

™˘Ó‰¤ÛÙ ¤Ó·Ó ·ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú· ÛÎfiÓ˘ ÁÈ· Ó· ÌËÓ

ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

ÂÎÙ›ıÂÛÙÂ ÛÙË ÛÎfiÓË fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ.

∂·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÎÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÙÂ Ô ÌÔ¯Ïfi

Ù·¯˘Û‡ÛÊÈ͢ (1).

3 41 01 078 06 0.book Seite 44 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

44

el

¡· ÚÔÛٷهÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ Î·È Ù· ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ fiÙ·Ó Ô

¡· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ÔÏfiÎÏËÚË ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ʇÏÏÔ˘

ÌÔ¯Ïfi˜ Û‡ÛÊÈ͢ ÂÈÛÙÚ¤ÊÂÈ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË.

Ï›·ÓÛ˘ Î·È fi¯È ÌfiÓÔ Ì ÙË Ì‡ÙË. ∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ˘„ËÏ‹

ÌÔ¯Ïfi˜ Û‡ÊÈ͢ Â·Ó¤Ú¯ÂÙ·È ÔÚÌËÙÈο ÈÂ˙fiÌÂÓÔ˜

Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘. §ÂÈ·›ÓÂÙ ¯ˆÚ›˜ ‰È·ÎÔ‹ Î·È ÌÂ

·fi ÙÔ ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ.

ÂÏ·ÊÚÈ¿ ›ÂÛË. ¶Ôχ ÈÛ¯˘Ú‹ ›ÂÛË ‰ÂÓ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ

M

ULTIMASTER FMM250 (∂ÈÎfiÓ· 7).

·Ê·›ÚÂÛË ˘ÏÈÎÔ‡ ÂÓÒ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÙÔ Ê‡ÏÏÔ Ï›·ÓÛ˘

•Â‚ȉÒÛÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b).

Êı›ÚÂÙ·È ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚ·.

∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ(8), ÙÔ

¶ÚÈfiÓÈÛÌ·

ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b).

∆˘È΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹: ¶ÚÈfiÓÈÛÌ· ÏÂÙÒÓ Ï·Ì·ÚÈÓÒÓ, ͇ψÓ

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÛÙËÓ

Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ.

·ÛÙÂÚÔÂȉ‹ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ(8). ¢ÒÛÙÂ

∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ˘„ËÏ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘. ™ÙÚÔÁÁ˘Ï¿

ÚÔÛÔ¯‹ ÁÈ· Ó· ÌËÓ ÚÔÂͤ¯ÂÈ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.

ʇÏÏ· Ï›·ÓÛ˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÍÂÎÔÏÏËıÔ‡Ó, Ó· ÛÙÚ·ÊÔ‡Ó

™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b) Ì ÙÔ ÎÏÂȉ›

Î·È ·ÎÔÏÔ‡ıˆ˜ Ó· Í·Ó·ÛÙÂÚˆıÔ‡Ó ÒÛÙ ¤ÙÛÈ Ó·

ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÂÍ·ÁÒÓÔ˘(11c) Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÙ·È ÛÙË

Êı›ÚÔÓÙ·È ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ·.

Û˘Û΢·Û›·.

∞fiÍÂÛË

∆ÔÔı¤ÙËÛË ‹ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ʇÏÏÔ˘ Ï›·ÓÛ˘ (∂ÈÎfiÓ· 9).

∆˘È΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹: ∞fiÍÂÛË ·ÏÈÒÓ ‚ÂÚÓÈÎÈÒÓ ‹ ÎÔÏÏÒÓ,

πÛÈÒÛÙ ÙÔ Ê‡ÏÏÔ Ï›·ÓÛ˘ Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ

·Ê·›ÚÂÛË ÎÔÏÏËÌ¤ÓˆÓ ÌÔÎÂÙÒÓ, . ¯. Û ÛοϘ ‹ ÛÂ

¯¤ÚÈ Â¿Óˆ ÛÙËÓ Ͽη Ï›·ÓÛ˘.

¿ÏϘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÌÈÎÚÔ‡ ‹ ̤ÙÚÈÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜.

¶È¤ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, Ì·˙› Ì ÙÔ Ê‡ÏÏÔ

∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ̤ÙÚÈ· ¤ˆ˜ ˘„ËÏ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘.

Ï›·ÓÛ˘, Û‡ÓÙÔÌ· Î·È ‰˘Ó·Ù¿ Â¿Óˆ Û ÌÈ·

Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ı¤ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô

¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ηıÒ˜ Î·È Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙË

ÁÈ· Ï›ÁÔ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ŒÙÛÈ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë Î·Ï‹

ÛٛςˆÛË, ÙË Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘ Ì ڿÛ·, ÙËÓ ÎÔ‹ Î·È ÙÔ

ÚfiÛÊ˘ÛË Î·È ·ÔʇÁÂÙ·È Ë ÚfiˆÚË ÊıÔÚ¿ ÙÔ˘

‰È·¯ˆÚÈÛÌfi ı· ‚Ú›Ù ÛÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ «π‰¤Â˜ ÁÈ· ÙËÓ

ʇÏÏÔ˘ Ï›ӷÛ˘.

Ú¿ÍË».

∆Ô Ê‡ÏÏÔ Ï›·ÓÛ˘ ÌÔÚ›, fiÙ·Ó ¤¯ÂÈ Êı·Ú› ÌfiÓÔ ÌÈ·

º‡Ï·ÁÌ· (M

ULTIMASTER FMM250Q).

̇ÙË ÙÔ˘, Ó· ÍÂÎÔÏÏËı› Î·È Ó· Â·Ó·ÙÔÔıÂÙËı›

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a) Ù¤ÚÌ·

ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ Î·Ù¿ 120°.

ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÚÔÛٷ٤„ÂÙÂ

∞ÛÊ¿ÏÈÛË ÙÔ˘ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ·¯›Ô˘.

·fi ˙ËÌȤ˜ Î·È ‚ÚˆÌȤ˜.

∞ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ù·¯˘Û‡ÛÊÈ͢.

∞ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ÙÔ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ¿¯ÈÔ. ŒÓ· ˘fi

ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ¿¯ÈÔ Ô˘ ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ·

™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.

ÌÈ·˜ ‰È¿Ù·Í˘ Û‡ÛÊÈ͢ Â›Ó·È ÛÙÂÚˆ̤ÓÔ ÌÂ

ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ·fi ¤Ó· Ô˘ Û˘ÁÎÚ·ÙÂ›Ù·È Ì ÙÔ

Àfi ·ÎÚ·›Â˜ Û˘Óı‹Î˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ÌÔÚ›, ηٿ

¯¤ÚÈ.

ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ÌÂÙ¿ÏψÓ, Ó· ηٷηı›ÛÂÈ

·ÁÒÁÈÌË ÛÎfiÓË ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘

°ÂÓÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡.

ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ªÔÚ› Ó· ÂËÚ·ÛÙ› ·ÚÓËÙÈο Ë

£¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÌfiÓˆÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ¡·

∂ϤÁÍÙ ÚÒÙ· ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ

ηı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡

ÙÔ˘, Ì‹ˆ˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ‚Ï¿‚Ë.

ÂÚÁ·Ï›Ԣ ‰È· ̤ÛÔ˘ ÙˆÓ Û¯ÈÛÌÒÓ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ì ÍËÚfi,

¯ˆÚ›˜ Ï¿‰È· ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· Î·È Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÂÓ ÛÂÈÚ¿

£¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·:

¤Ó·Ó ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ‰È·ÚÚÔ‹˜ (‰È·ÎfiÙ˘ FI).

øı‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË(2) ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜(I).

∞Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë Ú¤ÂÈ Ó·

£¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜:

·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ¤Ó· ¿ÏÏÔ, ÂȉÈο ÚÔηٷÛ΢·Ṳ̂ÓÔ

øı›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (2) ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ( ).

ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ô˘ ÚÔÛʤÚÂÈ ÙÔ Service Ù˘ FEIN.

¶ÚÔÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ (∂ÈÎfiÓ· 3).

∞Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ Ô ›‰ÈÔ˜/Ë ›‰È· Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ

∏ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÂÈϯٛ

ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·:

·‰È·‚¿ıÌÈÛÙ·.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÈÌ· ÂÚÁ·Ï›·

∞‡ÍËÛË Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘:

™ÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a)

°˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi(3) Ì ÊÔÚ¿ ·ÓÙ›ıÂÙË Ù˘

µ›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b)

ˆÚÔÏÔÁȷ΋˜.

ªÂ›ˆÛË Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘:

∂ÁÁ‡ËÛË.

°˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi(3) Ì ˆÚÔÏÔÁȷ΋ ÊÔÚ¿.

∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÓÔÌÈΤ˜

∏ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙËÓ ÂοÛÙÔÙÂ

‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ∂ÎÙfi˜

ÂÚ›ÙˆÛË ¯Ú‹Û˘ ηıÒ˜ Î·È ·fi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘

·˘ÙÔ‡ Ë FEIN Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· Â› ϤÔÓ ÂÁÁ‡ËÛË,

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, . ¯.:

·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ‰‹ÏˆÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘

À„ËÏ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘:

FEIN.

§Â›·ÓÛË, ÎÔ‹, Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘ Ì ڿÛ·, ÛٛςˆÛË

∏ Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Û·˜ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÌÔÚ› Ó·

ÂÙÚˆÌ¿ÙˆÓ Î·È ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘.

ÂÚȤ¯ÂÈ ÌfiÓÔ ¤Ó· ÙÌ‹Ì· ·fi Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘

÷ÌËÏ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘:

ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ‹ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Û' ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜

™Ù›Ï‚ˆÛË ‚ÂÚÓÈÎÈÒÓ.

¯Ú‹Û˘.

Àԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜.

¢‹ÏˆÛË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.

§Â›·ÓÛË

∏ Ê›ÚÌ· FEIN ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¢ı‡ÓË Ù˘ fiÙÈ

∆˘È΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹: •ËÚ‹ Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘ Î·È ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘,

·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È Ï‹Úˆ˜ ÛÙÔ˘˜ Û¯ÂÙÈÎÔ‡˜

ȉȷ›ÙÂÚ· ÌÈÎÚÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ, ÁˆÓÈÒÓ, ·ÎÌÒÓ Î·ıÒ˜ ηÈ

ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÛÂÏ›‰·

‰˘ÛÚfiÛÈÙˆÓ ı¤ÛˆÓ.

·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘.

el

45

∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο.

∆‡Ô˜ M

ULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q

∫ˆ‰ÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ 7 229 36 7 229 37

√ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜ 250 W 250 W

∞ԉȉfiÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ 130 W 130 W

∂›‰Ô˜ Ú‡̷ÙÔ˜ 1 ~ 1 ~

™˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ 11 000 20 000/min 11 000 20 000/min

µ¿ÚÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì EPTA-Procedure 01/2003 1,2 kg 1,4 kg

ªfiÓˆÛË II II

°ˆÓ›· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ 1,6 ° 1,6 °

∆È̤˜ ÂÎÔÌ‹˜ ÁÈ· ıfiÚ˘‚Ô Î·È ‰ÔÓ‹ÛÂȘ

(¢˘·‰ÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ – ™ÙÔȯ›· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ISO 4871)

MULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q

∂ÎÔÌ‹ ıÔÚ‡‚Ô˘

™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·Ì‡ÏË A ÂÎÙÈÌËı›۷ ÛÙ¿ıÌË Ë¯ËÙÈ΋˜

85 85

ÈÛ¯‡Ô˜L

wA

(re 1 pW), Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB

∞Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̤ÙÚËÛ˘ K

wA

, Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB 3 3

™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·Ì‡ÏË A ÂÎÙÈÌËı›۷ ÛÙ¿ıÌË ÂÎÔÌ‹˜

74 74

˯ËÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜L

pA

(re 20 µPa), ÛÂ

ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB

∞Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̤ÙÚËÛ˘ K

pA

, Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB 3 3

∏ ‡"ÈÛÙË ÛÙ¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›Û˘ ÛÙË ı¤ÛË ÚÁ·Û›·˜

96 96

L

pCpeak

, Û ÓÙÛÈÌ¤Ï, ÌÙÚ‹ıËÎ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·Ì‡ÏË C

∞Ó·ÛÊ¿ÏÈ· K

pCpeak

, Û ÓÙÛÈÌ¤Ï 3 3

¶∞ƒ∞∆∏ƒ∏™∏: ∆Ô ¿ıÚÔÈÛÌ· ·fi ÙË ÌÂÙÚË̤ÓË ÙÈÌ‹ ÂÎÔÌ‹˜ Î·È ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ·Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̤ÙÚËÛ˘ ·ÔÙÂÏ› ÙÔ

·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÛÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ.

ºÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜!

√È ÙÈ̤˜ ̤ÙÚËÛ˘ Í·ÎÚÈ‚ÒıËÎ·Ó ‚¿ÛÈ ÙÔ˘ ηٿÏÏËÏÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ (‚Ϥ ÙËÓ ÙÏ˘Ù·›· ÛÏ›‰· ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ

Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘).

∫Ú·‰·ÛÌÔ›

¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·.

∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Ù˘ FEIN

∂ÎÙÈÌËı›۷

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ¤¯Ô˘Ó

Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·ÙËÁÔÚ›· ‰fiÓËÛ˘

ÂÈÙ¿¯˘ÓÛË*

ÂÁÎÚÈı› ·fi ÙË FEIN.

2

VC0 < 2,5 m/s

2

VC1 < 5 m/s

2

VC2 < 7 m/s

2

VC3 < 10 m/s

2

VC4 < 15 m/s

2

VC5 > 15 m/s

2

3 m/s

*√È ÙÈ̤˜ ·˘Ù¤˜ ‚·Û›˙ÔÓÙ·È Ûã ¤Ó·Ó Î‡ÎÏÔ ÂÚÁ·Û›·˜

·ÔÙÂÏÔ‡ÌÂÓÔ ·fi ÈÛfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô Î·È

˘fi Ï‹Ú˜ ÊÔÚÙ›Ô. ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ, ·Ó·˙ËÙ‹ÛÙ ÛÙÔ

Û˘ÓËÌ̤ÓÔ Ê‡ÏÏÔ 3 41 30 335 06 0 ÙËÓ Î·ÙËÁÔÚ›·

ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ÛÙËÓ ÔÔ›· ¤¯ÂÈ Ù·ÍÈÓÔÌËı› ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.

¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.

™˘Û΢·Û›Â˜, ¿¯ÚËÛÙ· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ηÈ

·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÊÈÏÈÎfi

ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜

·¢ı˘Óı›Ù ÛÙ· ÂȉÈο ηٷÛÙ‹Ì·Ù·.

K

3 41 01 078 06 0.book Seite 45 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

3 41 01 078 06 0.book Seite 46 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

46

da

Original driftsvejledning MULTIMASTER.

Du skal forstå betydningen af symbolerne/henvisnin-

gerne og handle herefter, så el-værktøjet kan bruges

Anvendte symboler, forkortelser og begreber.

effektivt og sikkert.

Symbolerne, der anvendes i denne driftsvejledning og i

Sikkerhedsadvarslerne, henvisningerne og symbolerne

givet fald på el-værktøjet, skal henlede din opmærksom-

erstatter ikke de forskriftsmæssige foranstaltninger, der

hed på mulige farer, der kan opstå med dette el-værktøj,

skal træffes for at undgå uheld.

når det benytes.

Symbol, tegn Forklaring

Brugerens handling

Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt!

Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds-

forskrifter.

Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør.

Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene.

Slå foldesiden ud foran i denne driftsvejledning for at forbedre forståelsen.

Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik!

Træk stikket ud af stikdåsen før dette arbejdsskridt. Ellers er der fare for kvæstelser som

følge af utilsigtet start af el-værktøjet.

Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.

Brug støvbeskyttelse under arbejdet.

Brug høreværn under arbejdet.

Brug håndbeskyttelse under arbejdet.

Overhold henvisningerne i teksten ved siden af!

En berørbar overflade er meget varm og derfor farlig.

Bekræfter at el-værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det

europæiske fællesskab.

Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt.

med døden til følge.

Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afle-

veres separat til miljøvenlig genbrug.

Produkt med dobbelt eller forstærket isolering

3 41 01 078 06 0.book Seite 47 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

da

47

Tegn Enhed international Enhed national Forklaring

V V Dimensioneringsspænding

P

1

W W Optagende effekt

P

2

W W Afgivende effekt

f Hz Hz Frekvens

n

S

1/min 1/min Dimensioneringssvingtal

L

wA

dB dB Lydeffektniveau

L

pA

dB dB Lydtryksniveau

L

pCpeak

dB dB Top lydtrykniveau

K… Usikkerhed

2

2

m/s

m/s

Svingningsemissionsværdi iht. EN 60745 (vektor-

sum for tre retninger)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Basisenheder og afledte enheder fra det internati-

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

onale enhedssystem SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

For sin sikkerheds skyld.

Brug beskyttelsesudstyr. Brug ansigtsbeskyttelse eller

beskyttelsesbriller, afhængigt af arbejdets art. Brug en

Læs alle advarselshenvisninger og

støvmaske. Brug høreværn. Beskyttelsesbrillerne skal

instrukser. I tilfælde af manglende

være egnet til at kunne afværge bortslyngede partikler,

overholdelse af advarselshenvisnin-

der opstår i forbindelse med forskelligt arbejde. Støv- og

gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød,

åndedrætsmasken skal være i stand til at filtrere de par-

brand og/eller alvorlige kvæstelser.

tikler, der opstår under arbejdet. En varig høj støjbelast-

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

ning kan føre til tab af hørelse.

brug.

Brug beskyttelseshandsker. Indsatsværktøjet har skarpe

Anvend ikke dette el-værktøj, før du har læst nær-

kanter – fare for kvæstelser.

værende driftsvejledning samt vedlagte „Alminde-

Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el-værk-

lige betjeningsinstruktioner“ (skriftnummer

tøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod elek-

3 41 30 054 06 1) nøje igennem og forstået det hele.

trisk stød. Anvend klæbeetiketter.

Opbevar nævnte materiale til senere brug og giv det

videre til en evt. ny ejer.

Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med regel-

mæssige mellemrum med ikke-metallisk værtøj. Motor-

Læs og overhold ligeledes de gældende nationale arbejds-

blæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre til

beskyttende bestemmelser.

elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsamles.

El-værktøjets formål:

Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for

til slibning af små flader, hjørner og kanter, til savning af

beskadigelser før brug.

tynde plader, træ- og kunststofdele, til skrabning, pole-

Hånd-arm-vibrationer

ring, skæring og gennemskæring med indsatsværktøj og

tilbehør, der er godkendt af FEIN, uden tilførsel af vand i

Vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt

vejrbeskyttede omgivelser.

jævnfør en måleprocedure, normeret i EN 60745 og kan

benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den

Specielle sikkerhedsforskrifter.

egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations-

Hold kun omkring el-værktøjets isolerede gribeflader, da

belastningen.

tilbehøret kan komme i berøring med skjult liggende lednin-

Det angivne vibrationsniveau repræsenterer el-værktø-

ger eller el-værktøjets nedledning under arbejdet. Tilbe-

jets vigtigste anvendelsesformer. Men hvis el-værktøjet

hør, der berører en spændingsførende ledning, kan gøre

benyttes på anden måde med ikke formålsbestemt tilbe-

el-værktøjets metaldele spændingsførende, hvorved bru-

hør eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse, kan vibrati-

geren kan få elektrisk stød.

onsniveauet afvige. Derved kan vibrationsbelastningen i

Anvend klemmer eller en anden praktisk metode for at sikre

hele arbejdsperioden forøges betydeligt.

og støtte emnet på et stabilt underlag. Holdes emnet kun

Ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør

med hånden eller ind mod kroppen, befinder det sig i en

der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er

ustabil position, der kan medføre, at du taber kontrollen.

slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug.

Tag sikkert fat i el-værktøjet, så kroppen, især når der

Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejds-

arbejdes med tilbehør som f.eks. savklinger eller skære-

perioden betydeligt.

værktøj, der er rettet ind i gribeområdet, aldrig kommer i

Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyt-

berøring med tilbehøret. Berøring af skarpe skær eller kan-

telse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.eks.:

ter kan føre til kvæstelser.

Vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, hold hænderne

varme, organisation af arbejdsprocedurer.

3 41 01 078 06 0.book Seite 48 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

48

da

Håndtering med farligt støv

Drift med el-værktøjet via strømgeneratorer.

Udføres afslibende arbejsprocesser med dette værktøj,

Dette værktøj er også beregnet til brug sammen

opstår der støv, der kan være farligt.

med vekselstrømgeneratorer med tilstrækkelig

Berøring eller indånding af nogle former for støv som

ydelse, der svarer til standard ISO 8528, udførel-

f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig

sesklasse G2. Bestemmelserne i denne standard overhol-

maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartikler

des især ikke, hvis den såkaldte THD overskrider 10%. Er

med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ-

du i tvivl, læses og overholdes informationsmaterialet til

beskyttelsesmidler, maritime rensemidler kan udløse

den generator, du bruger.

allergiske reaktioner og/eller luftvejssygdomme, kræft og

forplantningsskader. Risikoen for at indånde støv afhæn-

Instruktioner i forbindelse med

ger af ekspositionen. Brug en opsugningsmåde, der er

ibrugtagning.

afstemt efter det opståede støv, samt personligt beskyt-

telsesudstyr og sørg for god udluftning/ventilation på

Montering af opsugningsanordning (Billede 12).

arbejdspladsen. Overlad altid behandling af asbestholdigt

Montér opsugningsanordningen trinvist som vist

materiale til fagfolk.

på billedet.

Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og

Tilsluttes til en FEIN-afstøver eller husholdningsstøvsu-

kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser antæn-

ger med forskellige slangetyller (tilbehør).

des af sig selv og føre til eksplosion. Undgå gnistregn hen

Tryk klemmen bagud det markerede sted, når

imod støvbeholder samt overophedning af el-værktøjet

opsugningsanordningen skal tages af igen. (Billede

og slibegodset, tøm rettidigt støvbeholderen, følg bear-

12-8)

bejdningshenvisningerne fra materialeproducenten samt

de forskrifter, der gælder i brugslandet for de materialer,

Driftsinstruktioner.

der skal bearbejdes.

Udskiftning af værktøj.

Oversigt.

Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og anbe-

Efterfølgende nummerering af betjeningsafsnit-

falet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt FEIN

tene refererer til billederne i starten af denne

tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og øde-

driftsvejledning.

læggelse af dette.

1 FEIN spændesystem

Indsatsværktøjet kan fastgøres forskudt i skridt på

Til at ispænde værktøj.

45° for at gøre det muligt at indstille den i den mest

gunstige arbejdsposition.

2 Kontakt

MULTIMASTER FMM250Q (BILLEDE 6).

Benyttes til at tænde og slukke for el-værktøj.

Løsne spændeflancen (1) og skru den helt ud.

3 Hjul til indstilling af svingfrekvens

Træk fastgørelseselementet (6a) ud.

Benyttes til trinløs indstilling af svingfrekvens.

Rengør værktøjsholderen (8), indsatsværktøjet

1=laveste svingtal.

og fastgørelseselementet (6a).

6=højeste svingtal.

Anbring indsatsværktøjet nøjagtigt i den stjerne-

4 Dybdeanslag

formede værktøjsholder (8). Sørg for, at indsats-

Benyttes til at indstille snitdybde.

værktøjet ligger lige på.

5 Opsugningsanordning

Stik fastgørelseselementet (6a) helt ind i værk-

Til næsten støvfrit arbejde tilsluttes en støvsuger.

tøjsholderen.

6 Værktøjsskift M

ULTIMASTER FMM250Q

Drej spændehåndtaget (1) tilbage, til det falder i

Benyttes til at montere værktøj med fastgørelsesele-

hak.

ment (6a).

Beskyt hænder og fingre mod klemninger, når spæn-

7 Værktøjsskift MULTIMASTER FMM250

dearmen svinges tilbage. Spændearmens fjederkraft

Benyttes til at montere værktøj med spænde-

svinger hurtigt og kraftigt tilbage.

skrue (7b).

M

ULTIMASTER FMM250 (Billede 7).

8 Værktøjsholder

Drej spændeskruen (7b) ud.

Vær opmærksom på formslutning når indsatsværktøj

Rengør værktøjsholderen (8), indsatsværktøjet

monteres.

og spændeskruen (7b).

9 Slibeblad

Anbring indsatsværktøjet nøjagtigt i den stjerne-

Slibeblad anbringes med velcrolukning.

formede værktøjsholder (8). Sørg for, at indsats-

10 Vibrationsdæmpende FEIN-Gel-arbejdshandske

værktøjet ligger lige på.

Reducerer vibrationsbelastning.

Drej spændeskruen (7b) med den medleverede

11 Medfølgende tilbehør

indvendige sekskantskrue (11c).

Unbraconøgle (11c).

Slibeblad anbringes eller skiftes (Billede 9).

Ret slibebladet ud og tryk det på slibepladen

med hånden.

3 41 01 078 06 0.book Seite 49 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

da

49

Tryk el-værktøjets slibeblad kort og kraftigt

Vedligeholdelse og kundeservice.

mod en lige flade og tænd kort for el-værktøjet.

Under ekstreme brugsbetingelser kan bear-

Dette sikre en god hæftning og forebygger for tid-

bejdning af metal føre til aflejring af ledende

ligt slid.

støv inde i el-værktøjet. El-værktøjets

Slibebladet kan fjernes igen og anbringes 120° forskudt,

beskyttelsesisolering kan forringes. Blæs den indvendige

hvis der kun bruges en spids på slibebladet.

side af el-værktøjet gennem ventilationsåbningerne igen-

Sikring af emnet.

nem med tør og oliefri trykluft med hyppige mellemrum

Sikre emnet. Et emne, der holdes med en spæn-

og forkoble et HFI-relæ.

deanordning, holdes mere sikkert end i hånden.

Er el-værktøjets tilslutningsledning beskadiget, skal den

erstattes med en specielt forberedt tilslutningsledning,

Almindelige betjeningsinstruktioner.

der fås hos FEIN kundeservice.

Tænd og sluk.

Følgende dele kan du selv udskifte efter behov:

Kontrollér først nettilslutningsledningen og net-

Tilbehør

stikket for beskadigelser.

Fastgørelseselement (6a)

Tænd:

Spændeskrue (7b)

Skub kontakten (2) frem (I).

Sluk:

Mangelsansvar/reklamationsret og

Skub kontakten (2) bagud ( ).

garanti.

Svingfrekvens indstilles (Billede 3).

Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lov-

Svingfrekvensen kan indstilles trinløst.

bestemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen mar-

Svingfrekvens øges:

kedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN

Drej stillehjulet (3) mod venstre.

fabrikantens garantierklæring.

Svingfrekvens reduceres:

Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af

Drej stillehjulet (3) mod højre.

det tilbehør, der beskrives eller illustreres i driftsvejled-

Svingfrekvensen afhænger af arbejdets art og indsats-

ningen.

værktøjet f.eks.:

Højt svingfrekvens:

Overensstemmelseserklæring.

Slibning, savning, raspning og polering af sten og metal.

Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er

Lav svingfrekvens:

i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der

Polering af lak.

findes på den sidste side i denne driftsvejledning.

Arbejdsanvisninger.

Slibning

Typisk anvendelse: Tørslibning af træ og metal, specielt

små flader, hjørner og kanter samt vanskeligt tilgængelige

steder.

Arbejd med hele slibepladens flade, ikke kun med spid-

sen. Vælg en høj svingfrekvens. Slib med konstant bevæ-

gelse og let tryk. Et meget fast tryk øger ikke afslibningen,

men slibebladet slides noget hurtigere.

Savning

Typisk anvendelse: Savning af tynde plader, træ- og

kunststofdele.

Vælg en høj svingfrekvens. Runde savklinger kan løsnes

for forskydes, så de slides jævnt.

Skrabning

Typisk anvendelse: Afskrabning af gamle laklag eller klæ-

bemiddel, fjernelse af fastklæbede tæpper f.eks. på trap-

per eller andre små/middelstore flader.

Vælg en middel til høj svingfrekvens.

Yderligere oplysninger samt tips vedr. polering, raspning,

skæring og gennemskæring findes i brochuren „Ideer til

det praktiske arbejde“.

Opbevaring (M

ULTIMASTER FMM250Q).

Stik fastgørelseselementet (6a) helt ind i værk-

tøjsholderen for at beskytte det mod skader og

snavs.

Tryk spændehåndtaget i.

50

da

Tekniske data

Type M

ULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q

Bestillingsnummer 7 229 36 7 229 37

Optagende effekt 250 W 250 W

Afgivende effekt 130 W 130 W

Nettilslutningstype 1 ~ 1 ~

Svingfrekvens 11 000 20 000/min 11 000 20 000/min

Vægt iht. EPTA-Procedure 01/2003 1,2 kg 1,4 kg

Beskyttelsesklasse II II

Svingvinkel 1,6 ° 1,6 °

Emissionsværdier for støj og vibrationer

(total – angivelser iht. ISO 4871)

MULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q

Lydemission

Målt A-vurderet lydeffektniveau L

wA

(re 1 pW), i decibel 85 85

Usikkerhed K

wA

, i decibel 3 3

Målt A-vurderet emissions-lydtrykniveau på arbejdsplad-

74 74

sen L

pA

(re 20 µPa), i decibel

Usikkerhed K

pA

, i decibel 3 3

Målt C-vurderet spidslydtryksniveau på arbejdspladsen

96 96

L

pCpeak

, i decibel

Usikkerhed K

pCpeak

, i decibel 3 3

ANMÆRKNING: Summen af målt emissionsværdi og tilhørende usikkerhed udgør den øverste grænse for de vær-

dier, der kan optræde under målearbejdet.

Brug høreværn!

Måleværdier er beregnet efter passende produktstandard (se sidste side i denne driftsvejledning).

Vibration

Tilbehør.

Inddeling af FEIN-indsatsværktøj i

Vurderet

Anvend kun tilbehør som angivet til vinkelslibere af

vibrationsklasse

acceleration*

FEIN.

2

VC0 < 2,5 m/s

2

VC1 < 5 m/s

2

VC2 < 7 m/s

2

VC3 < 10 m/s

2

VC4 < 15 m/s

2

VC5 > 15 m/s

2

3 m/s

*Disse værdier baserer på en arbejdscyklus, der består af

arbejde i tomgang og under belastning med samme varig-

hed. Den vibrationsklasse, der er forbundet med tilbehø-

ret, fremgår af vedlagte blad 3 41 30 335 06 0.

Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.

Emballage, udtjent el-værktøj og tilbehør bedes afleveret

til miljøvenlig genbrug. Yderligere oplysninger fås i fag-

handlen.

K

3 41 01 078 06 0.book Seite 50 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

3 41 01 078 06 0.book Seite 51 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

no

51

Original driftsinstruks MULTIMASTER.

Du må forstå betydningen til symbolene/henvisningene

og følge informasjonene, slik at elektroverktøyet brukes

Anvendte symboler, forkortelser og

sikkert og effektivt.

uttrykk.

Sikkerhetsinformasjonene, henvisningene og symbolene

er ingen erstatning for forskriftsmessige forebyggende til-

Symbolene som brukes i denne driftsinstruksen og even-

tak mot uhell.

tuelt på elektroverktøyet skal gjøre deg oppmerksom på

mulige som kan oppstå ved bruk av elektroverktøyet.

Symbol, tegn Forklaring

Brukerens handling

Generelt forbudstegn. Dette er forbudt!

Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso-

lutt leses.

Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake.

Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene.

Brett ut utbrettsiden foran i denne driftsinstruksen, slik at det er enklere å forstå instruk-

sen.

Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av!

Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader

hvis elektroverktøyet starter uvilkårlig.

Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.

Bruk støvbeskyttelse ved arbeid.

Bruk hørselvern ved arbeid.

Bruk håndbeskyttelse ved arbeid.

Følg informasjonene i teksten ved siden av!

En berørbar overflate er svært varm og derfor farlig.

Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund.

Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige farer

eller død.

Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn

hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.

Produkt med dobbelt eller forsterket isolasjon

3 41 01 078 06 0.book Seite 52 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

52

no

Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring

V V Målespenning

P

1

W W Opptatt effekt

P

2

W W Avgitt effekt

f Hz Hz Frekvens

n

S

1/min 1/min Dimensjoneringssvingtall

L

wA

dB dB Lydeffektnivå

L

pA

dB dB Lydtrykknivå

L

pCpeak

dB dB Maksimalt lydtrykknivå

K… Usikkerhet

2

2

m/s

m/s

Svingningsemisjonsverdi iht. EN 60745 (vektor-

sum fra tre retninger)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Basis- og avledede enheter fra det internasjonale

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

enhetssystemet SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

For din egen sikkerhet.

Bruk verneutstyr. Bruk visir eller vernebriller avhengig av

typen bruk. Bruk støvmaske. Bruk hørselvern. Vernebril-

Les gjennom alle advarslene og anvis-

lene må være egnet til å holde unna partikler som slynges

ningene. Feil ved overholdelsen av

bort ved forskjellige typer arbeid. Støv- hhv. pustemas-

advarslene og nedenstående anvis-

ken må kunne filtrere partiklene som oppstår i løpet av

ninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvor-

arbeidet. En permanent høy støybelastning kan medføre

lige skader.

tap av hørselen.

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

Bruk vernehansker. Det er fare for skade på grunn av

Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og

verktøyenes skarpe kanter.

forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte

Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elektro-

«Generelle sikkerhetsinformasjonene» (doku-

verktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot

mentnummer 3 41 30 054 06 1). Oppbevar de angitte

elektriske støt. Bruk klebeskilt.

papirene til senere bruk og overrekk disse sammen med

elektroverktøyet hvis det lånes bort eller selges videre.

Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med

ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif-

Følg også de vanlige nasjonale arbeidsmiljøbestemmel-

ten trekker støv inn i huset. Dette kan forårsake elektrisk

sene.

fare når det samles for mye metallstøv.

Elektroverktøyets formål:

Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igang-

til sliping av små flater, hjørner og kanter, til saging av

setting.

tynne plater, tre- og kunststoffdeler, til skraping, pole-

Hånd-arm-vibrasjoner

ring, rasping, skjæring og kapping med innsatsverktøy og

tilbehør som er godkjent av FEIN uten vanntilførsel i vær-

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er

beskyttede omgivelser.

målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745

og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med

Spesielle sikkerhetsinformasjoner.

hverandre. Den egner seg også til en foreløbig vurdering

Hold elektroverktøyet kun i de isolerte gripeflatene, hvis

av svingningsbelastningen.

innsatsverktøyet kan komme i kontakt med skjulte lednin-

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsa-

ger eller med strømledningen til elektroverktøyet i løpet av

kelige anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elek-

arbeidet. Innsatsverktøy som berører en spenningsfø-

troverktøyet brukes til andre anvendelser, med

rende ledning kan gjøre metalldelene til elektroverktøyet

avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold,

spenningsførende og føre til elektriske støt hos bruke-

kan svingningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbe-

ren.

lastningen tydelig for hele arbeidstiden.

Bruk klemmer eller en annen praktisk metode for å sikre og

Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør

støtte arbeidsstykket på et stabilt underlag. Hvis du kun

det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet

holder arbeidsstykket med hånden eller støtter det mot

eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere

kroppen din, er det ikke stabilt og kan medføre at du mis-

vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.

ter kontrollen.

Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren

Ta så godt tak i elektroverktøyet at kroppen din aldri kom-

mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold

mer i berøring med innsatsverktøyet – særlig ved arbeid

av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene

med innsatsverktøy som er rettet inn i gripeområdet, slik

varme, organisere arbeidsforløpene.

som sagblad eller skjæreverktøy. Berøring av skarpe egger

eller kanter kan føre til skader.

3 41 01 078 06 0.book Seite 53 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

no

53

Håndtering av farlig støv

Bruk av elektroverktøyet med strømgeneratorer.

I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av

Dette produktet er også beregnet til bruk på vek-

materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.

selstrømgeneratorer med tilstrekkelig ytelse, som

Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av

oppfyller kravene i standard ISO 8528, modell-

asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling,

klasse G2. Denne standarden oppfylles ikke hvis den

metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein-

såkalte klirrfaktoren overskrider 10%. I tvilstilfeller må

holdige materialer, løsemidler for maling, trebskyttelses-

du informere deg om den generatoren du bruker.

midler, antifouling for vannkjøretøyer kan utløse

allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer,

Instrukser for igangsettingen.

kreft, forplantningsskader hos mennesker. Risikoen ved

Montering av avsuginnretning (Bilde 12).

innånding av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en

avsuging som passer til støvet som oppstår, bruk person-

Monter avsuginnretningen skrittvis slik det vises

lig beskyttelsesutstyr og sørg for en god ventilasjon av

på bildet.

arbeidsplassen. Overlat bearbeidelsen av asbestholdig

Til tilkobling på en FEIN-støvsuger eller en vanlig støvsu-

material kun til fagfolk.

ger finnes det forskjellige slangefester som tilbehør.

Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv

Trykk klemmene bakover på avmerket sted for

og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg

å ta av avsuginnretningen igjen. (Bilde 12-8)

selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret-

ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk-

Driftsinstrukser.

tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg

Verktøyskifte.

bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de

Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbefalt

gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal

av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt FEIN

bearbeides.

tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av

el-verktøyet.

Med ett blikk.

Innsatsverktøyet kan festes i 45°-skritt for å oppnå

Nedenstående nummerering av betjeningsele-

den beste arbeidsposisjonen.

mentene gjelder for bildene på begynnelsen av

MULTIMASTER FMM250Q (BILDE 6).

denne driftsinstruksen.

Løsne hurtigspaken (1) og sving den til anslaget.

1 Hurtigspak

Trekk ut festeelementet (6a).

Innspenning av verktøyet.

Rengjør verktøyfestet (8), innsatsverktøyet og

2 Bryter

festeelementet (6a).

Inn- og utkobling av elektroverktøyet.

Sett innsatsverktøyet nøyaktig inn i det stjerne-

3 Stillhjul for svingfrekvensforvalg

formede verktøyfestet (8). Pass på at innsatsverk-

Trinnløs forhåndsinnstilling av svingfrekvensen.

tøyet ligger kant i kant.

1=laveste svingtall.

Sett festeelementet (6a) helt inn verktøyfestet.

6=høyeste svingtall.

Sving hurtigspaken (1) tilbake til den går i lås.

4 Dybdeanslag

Pass på at du ikke klemmer hendene og fingrene dine

Innstilling av skjæredybden.

når du svinger spaken tilbake. Spaken svinger ener-

5 Avsuginnretning

gisk tilbake med fjærkraft.

En støvsuger koples til for å oppnå et så støvfri

MULTIMASTER FMM250 (Bilde 7).

arbeid som mulig.

Skru spennskruen (7b) ut.

6 Verktøyskifte M

ULTIMASTER FMM250Q

Rengjør verktøyfestet (8), innsatsverktøyet og

Montering av verktøy med festeelement (6a).

spennskruen (7b).

7 Verktøyskifte MULTIMASTER FMM250

Sett innsatsverktøyet nøyaktig inn i det stjerne-

Montering av verktøy med spennskrue (7b).

formede verktøyfestet (8). Pass på at innsatsverk-

tøyet ligger kant i kant.

8 Verktøyfeste

Skru spennskruen (7b) fast med medlevert

Ved montering av innsatsverktøyet må det passes på

umbrakonøkkel (11c).

en god formtilpasning.

Montering hhv. utskifting av slipeskiven (Bilde 9).

9 Slipeskive

Rett opp slipeskiven og trykk den manuelt på sli-

Montering av slipeskive med borrelås-hurtigfeste.

peplaten.

10 Vibrasjonsdempende FEIN-gel-arbeidshansker

Trykk elektroverktøyet med slipeskiven kort og

Reduserer vibrasjonsbelastningen.

kraftig på en plan flate og slå elektroverktøyet på

11 Medlevert tilbehør

ett øyeblikk. Dette sørger for bra heft og forebyg-

Umbrakonøkkel (11c).

ger for tidlig slitasje.

Slipeskiven kan trekkes av igjen og settes på igjen dreid

120°, hvis kun en spiss på slipeskiven er slitt.

Sikring av arbeidsstykket.

Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som hol-

des fast med spenninnretninger, holdes sikrere enn

med hånden.

3 41 01 078 06 0.book Seite 54 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

54

no

Generelle bruksanvisninger.

Velg en middels til høy svingfrekvens.

Inn-/utkobling.

Ytterligere informasjoner samt tips om polering, rasping,

Sjekk først strømledningen og strømstøpselet mht.

skjæring og kapping finner du i brosjyren «Ideer for det

skader.

praktiske arbeidet».

Innkobling:

Oppbevaring (MULTIMASTER FMM250Q).

Skyv bryteren (2) fremover (I).

Sett festeelementet (6a) helt inn i verktøyfestet

Utkobling:

for å beskytte det mot skader og smuss.

Skyv bryteren (2) bakover ( ).

La hurtigspaken gå i lås.

Forhåndsinnstilling av svingfrekvensen (Bilde 3).

Vedlikehold og kundeservice.

Svingfrekvensen kan forhåndsinnstilles trinnløst.

Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bear-

Øke svingfrekvensen:

beidelse av metall sette seg strømledende

Skru stillhjulet (3) mot urviserne.

støv inne i elektroverktøyet. Beskyttelsesiso-

Redusere svingfrekvensen:

lasjonen til elektroverktøyet kan svekkes. Blås ofte gjen-

Skru stillhjulet (3) med urviserne.

nom den innvendige delen av el-verktøyet gjennom

Svingfrekvensen er avhengig av brukstilfeller og innsats-

ventilasjonsspaltene med tørr og oljefri trykkluft og til-

verktøy, f. eks.:

slutt en jordfeilbryter.

Høy svingfrekvens:

Hvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må

Sliping, saging, rasping, polering av stein og metall.

den skiftes ut mot en spesiell ledning som fås kjøpt hos

Lav svingfrekvens:

FEIN-kundeservice.

Polering av lakk.

Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:

Innsatsverktøy

Arbeidshenvisninger.

Festeelement (6a)

Sliping

Spennskrue (7b)

Typisk bruk: Tørrsliping av tre og metall, spesielt av min-

dre flater, hjørner og kanter pluss dårlig tilgjengelige ste-

Reklamasjonsrett og garanti.

der.

Arbeid med hele flaten på slipeplaten, ikke bare med spis-

Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-

sen. Velg en høy svingfrekvens. Slip med stadig bevegelse

sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut

og svakt trykk. Sterkere trykking øker ikke slipemeng-

over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-

den, men fører kun til en hurtigere slitasje av slipeskiven.

tens garantierklæring.

Saging

Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i

denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-

Typisk bruk: Saging av tynne plater, tre- og kunststoffde-

verktøyet.

ler.

Velg en høy svingfrekvens. Runde sagblad kan løsnes og

Samsvarserklæring.

settes inn igjen i en ny posisjon, slik at de slites jevnt.

Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-

Skraping

tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som

Typisk bruk: Avskraping av gamle lakkeringer eller lim,

er oppført på siste side i denne driftsinstruksen.

fjerning av limte tepper, f. eks. på trapper eller andre

mindre/middels store flater.

Tekniske data.

Type MULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q

Bestillingsnummer 7 229 36 7 229 37

Opptatt effekt 250 W 250 W

Avgitt effekt 130 W 130 W

Strømtilkoblingstype 1 ~ 1 ~

Svingfrekvens 11 000 20 000/min 11 000 20 000/min

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 1,2 kg 1,4 kg

Beskyttelsesklasse II II

Svingvinkel 1,6 ° 1,6 °

no

55

Emisjonsverdier for støy og vibrasjon

(Totall-informasjoner jf. ISO 4871)

M

ULTI

M

ASTER

FMM250 M

ULTI

M

ASTER

FMM250Q

Lydemisjon

Målt A-bedømt lydeffektnivå L

wA

(re 1 pW), i desibel 85 85

Usikkerhet K

wA

, i desibel 3 3

Målt A-bedømt emisjons-lydtrykknivå på arbeidsplas-

74 74

sen L

pA

(re 20 µPa), i desibel

Usikkerhet K

pA

, i desibel 3 3

Målt C-bedømt maksimalt lydtrykknivå på arbeidsplassen

96 96

L

pCpeak

, i desibel

Usikkerhet K

pCpeak

, i desibel 3 3

ANMERKNING: Summen av målt emisjonsverdi og tilhørende usikkerhet er øvre grense for verdiene som kan opp-

stå ved målinger.

Bruk hørselvern!

Måleverdier funnet etter tilsvarende produktstandard (se siste side i denne driftsinstruksen).

Vibrasjon

Inndeling av FEIN-innsatsverktøy

Bedømt

etter vibrasjonsklasse

akselering*

2

VC0 < 2,5 m/s

2

VC1 < 5 m/s

2

VC2 < 7 m/s

2

VC3 < 10 m/s

2

VC4 < 15 m/s

2

VC5 > 15 m/s

2

3 m/s

*Disse verdiene baserer på en arbeidssyklus som består

av drift i tomgang og ved full belastning med samme varig-

het. Vibrasjonsklassen som er tilordnet dette innsats-

verktøyet er angitt på vedlagt ark 3 41 30 335 06 0.

Miljøvern, deponering.

Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må

leveres inn til miljøvennlig resirkulering. Ytterliger infor-

masjoner får du hos din forhandler.

Tilbehør.

Bruk kun tilbehør som er godkjent av FEIN.

K

3 41 01 078 06 0 - N Seite 55 Dienstag, 16. März 2010 8:15 08

3 41 01 078 06 0.book Seite 56 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

56

sv

Bruksanvisning i original för MULTIMASTER.

Du måste förstå symbolernas/anvisningarnas betydelse

för att kunna använda elverktyget effektivt och säkert.

Använda symboler, förkortningar och

Säkerhetsvarningarna, anvisningarna och symbolerna

begrepp.

ersätter inte föreskrivna åtgärder för undvikande av

olyckor.

De symboler som används i denna bruksanvisning och

eventuellt finns på elverktyget gör användaren uppmärk-

sam på möjliga faror vid arbetet med elverktyget.

Symbol, tecken Förklaring

Användning

Generelt forbudstegn. En sådan hantering är förbjuden!

Bifogad dokumentation som t. ex. instruktionsbok och Allmänna säkerhetsanvisningar ska

ovillkorligen läsas.

Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg.

Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg.

Fäll upp den invikta sidan i början av denna bruksanvisning så att du lättar kan förstå anvis-

ningarna.

Följ anvisningarna i texten eller grafiken!

Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns riks för

att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.

Vid arbetet ska ögonskydd användas.

Vid arbetet ska dammskydd användas.

Vid arbetet ska hörselskydd användas.

Vid arbetet ska handskydd användas.

Beakta anvisningarna i intilliggande text!

Berör inte ytan som kan bli mycket het och sålunda vara farlig.

Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.

Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga per-

sonskador eller till död.

Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas

och hanteras på miljövänligt sätt.

En produkt med dubbel eller förstärkt isolering

3 41 01 078 06 0.book Seite 57 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

sv

57

Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring

V V Märkspänning

P

1

W W Upptagen effekt

P

2

W W Avgiven effekt

f Hz Hz Frekvens

n

S

1/min 1/min Beräkningsoscilleringsfrekvens

L

wA

dB dB Ljudeffektnivå

L

pA

dB dB Ljudtrycksnivå

L

pCpeak

dB dB Toppljudtrycksnivå

K… Osäkerhet

2

2

m/s

m/s

Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745 (vek-

torsumma i tre riktningar)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Bas- och härledda enheter från det Internationella

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

enhetssystemet SI.

2

2

min, m/s

min, m/s

För din säkerhet.

kunna skydda ögonen mot partiklar som slungas ut.

Dammfiltermasken eller andningsskyddet måste kunna

Läs noga igenom alla anvisningar. Fel

filtrera bort de partiklar som uppstår under arbetet. En

som uppstår till följd av att anvisning-

permanent bullerbelastning kan leda till hörselförlust.

arna nedan inte följts kan orsaka

Använd skyddshandskar. Insatsverktyg med vassa kanter

elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

kan leda till kroppsskada.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor

Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst

och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar

och fullständigt förstått denna instruktionsbok

inte längre mot elstöt. Använd dekaler.

samt bifogade ”Allmänna säkerhetsanvisningar”

(publikationsnummer 3 41 30 054 06 1). Dessa underlag

Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar

bör förvaras för senare användning och ska bifogas

med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar

elverktyget vid överlåtelse eller försäljning.

in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan

metalldammet orsaka elektrisk fara.

Beakta även tillämpliga nationella arbetssäkerhetsbestäm-

melser.

Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen inte

skadats.

Avsedd användning av elverktyget:

Hand-arm-vibrationer

för slipning av små ytor, hörn och kanter, för sågning av

tunn plåt, trä- och plaststycken, för skavning, polering,

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-

raspning, skärning och kapning med de av FEIN godkända

ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-

insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder-

rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika

skyddad omgivning.

elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-

ning av vibrationsbelastningen.

Speciella säkerhetsanvisningar.

Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets

Håll i elverktyget vid de isolerade greppytorna om risk finns

huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-

för att insatsverktyget kan komma i beröring med dolda

tyget används för andra ändamål och med andra insats-

ledningar eller med elverktygets nätsladd. Om insatsverk-

verktyg eller inte underhållits ordentligt kan

tygen berör spänningsförande ledning kan elverktygets

vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-

metalldelar även sättas under spänning varvid användaren

ningen väsentligt under den totala tidsperioden.

utsätts för elstöt.

För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en

Använd klämmor eller andra praktiska metorder för att

bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid

säkra och stöda arbetsstycket på ett stabilt underlag. Om

elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i

arbetsstycket bara hålls med handen eller mot kroppen

verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen

har det ett instabilt läge som kan leda till att verktyget inte

väsentligt under den totala tidsperioden.

längre kan kontrolleras.

Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-

Håll tag i elverktyget så att kroppen, speciellt vid arbeten

ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av

med mot greppområdet riktade insatsverktyg som t. ex.

elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna

sågblad eller skärverktyg, inte kommer i beröring med

varma, organisera arbetsförloppen.

insatsverktygen. Risk finns för kroppsskada om vassa skär

Hantering av hälsovådligt damm

eller kanter berörs.

När verktyget används för avverkning av material kan far-

Använd skyddsutrustning. Använd alltefter behov ansikts-

liga damm uppstå.

skydd eller skyddsglasögon. Använd en dammfiltermask.

Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest

Använd hörselskydd. Skyddsglasögonen måste tillförlitligt

och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa

3 41 01 078 06 0.book Seite 58 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

58

sv

trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-

För anslutning till FEIN stoftavskiljare eller hushålls-

rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för

dammsugare finns olika slangrör att tillgå.

vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-

Tryck klämman på märkt ställe bakåt för att ta

ner och/eller andningsvägssjukdomar, cancer, fortplant-

bort dammutsugningsanordningen. (Figur 12-8)

ningsskada. Risken vid inandning av damm är beroende av

expositionen. Använd utsugning som är lämplig för det

Bruksanvisningar.

damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till

att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackmän bear-

Verktygsbyte.

beta asbesthaltigt material.

Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt

Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-

och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe-

damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-

hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till

hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i

att elverktyget överhettas och förstörs.

riktning mot dammbehållaren samt överhettning av

Insatsverktyget kan för inställning av bekväm

elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-

arbetsställning monteras förskjutet i steg om 45°.

laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-

MULTIMASTER FMM250Q (FIGUR 6).

betning samt de föreskrifter för bearbetat material som

Lossa snabbspännspaken (1) och sväng den mot

gäller i ditt land.

anslag.

Dra ut fästelementet (6a).

Översikt.

Rengör verktygsfästet (8), insatsverktyget och

Manöverelementens numrering nedan hänvisar

fästelementet (6a).

till bilderna i början av denna bruksanvisning.

Kontrollera att insatsverktyget sitter exakt i det

1 Snabbspännspaks

stjärnformade verktygsfästet (8). Se till att insats-

Inspänning av verktyg.

verktyget ligger ordentligt an.

2 Strömställare

Stick in fästelementet (6a) mot stopp i verktygs-

In- och urkoppling av elverktyg.

fästet.

3 Ställratt för förval av oscilleringsfrekvens

Sväng tillbaka snabbspännspaken (1) till låsläge.

Oscilleringsfrekvensen kan förväljas steglöst.

Var försiktig så att handen eller fingrarna inte kom-

mer i kläm när spännspaken svänger tillbaka.

1=lägsta oscillationsfrekvensen.

Genom fjäderkraften svänger spännspaken kraft-

6=högsta oscillationsfrekvensen.

fullt tillbaka.

4 Djupanslag

MULTIMASTER FMM250 (Figur 7).

Ställ in skärdjupet.

Skruva bort spännskruven (7b).

5 Utsugningsutrustning

Rengör verktygsfästet (8), insatsverktyget och

Anslut en dammsugare för möjligast dammfritt

spännskruven (7b).

arbete.

Kontrollera att insatsverktyget sitter exakt i det

6 Verktygsbyte MULTIMASTER FMM250Q

stjärnformade verktygsfästet (8). Se till att insats-

Montera verktyget med fästelement (6a).

verktyget ligger ordentligt an.

7 Verktygsbyte på MULTIMASTER FMM250

Dra fast spännskruven (7b) med medföljande

Montera verktyget med spännskruv (7b).

sexkantnyckel (11c).

8 Verktygsfäste

Uppsättning eller byte av slippapper (Figur 9).

Kontrollera vid montering av insatsverktyg att det

Rikta upp slippapperet och tryck med handen

ligger väl an.

fast mot slipplattan.

9 Slippapper

Tryck elverktyget med påsatt slippapper kort

Montera slippapperet på kardborrsfästet.

och kraftigt mot en plan yta och koppla helt kort på

10 Vibrationsdämpande FEIN gelarbetshandskar

elverktyget. Detta ger en god vidhäftning och före-

Reducerar vibrationsbelastningen.

bygger ett för snabbt slitage.

11 Medföljande tillbehör

Om slippapperet endast slitits på ett hörn kan det dras av

Sexkantnyckel (11c).

och åter sättas på förskjutet om 120°.

Användning av elverktyget med strömgeneratorer.

Säkring av arbetsstycke.

Detta verktyg är även avsett för användning med

Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare

växelströmsgeneratorer som har tillräckligt hög

i en uppspänningsanordning än i handen.

effekt och som motsvarar standarden ISO 8528, i

Allmänna användningsinstruktioner.

utförandeklass G2. Bestämmelserna i denna standard

Till- och frånkoppling.

uppfylls speciellt inte om klirrfaktorn överskrider 10%. I

Kontrollera först att nätsladden och stickproppen

osäkra fall ta reda på generatorns data.

inte skadats.

Inkoppling:

Anvisningar för driftstart.

Skjut strömställaren (2) framåt (I).

Montering av dammutsugningsanordning (Figur 12).

Frånkoppling:

Montera dammutsugningsanordningen i steg

Skjut strömställaren (2) bakåt ( ).

som bilden visar.

3 41 01 078 06 0.book Seite 59 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07

sv

59

Förval av oscilleringsfrekvens (Figur 3).

Förvaring (M

ULTIMASTER FMM250Q).

Oscilleringsfrekvensen kan förväljas steglöst.

Stick in fästelementet (6a) mot stopp i verktygs-

Ökad oscilleringsfrekvens:

fästet för att skydda det mot skada och smuts.

Vrid ställraten (3) moturs.

Lås snabbspännspaken.

Minskad oscilleringsfrekvens:

Underhåll och kundservice.

Vrid ställratten (3) medurs.

Oscilleringsfrekvensen är beroende av användning och

Under extrema betingelser kan ledande

insatsverktyg t. ex.:

damm samlas i elverktygets inre när metall

bearbetas. Elverktygets skyddsisolering kan

Hög oscilleringsfrekvens:

försämras. Blås ofta rent elverktygets inre genom ventila-

Slipning, sågning, raspning, polering av sten och metall.

tionsöppningarna med torr och oljefri tryckluft och

Låg oscilleringsfrekvens:

koppla in en jordfelsbrytare (FI).

Polering av lack.

När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med

Arbetsanvisningar.

en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen

Slipning

tillhandahåller.

Typisk användning: Torrslipning av trä och metall, speci-

Följande delar kan du vid behov själv byta ut:

ellt då små ytor, hörn och kanter samt på svåråtkomliga

Insatsverktyg

ställen.

Fästelement (6a)

Slipa med slipplattans hela yta och inte endast med spet-

Spännskruv (7b)

sen. Välj en hög oscilleringsfrekvens. Slipa med jämn has-

tighet och lätt tryck. Ett för kraftigt mottryck ökar inte

Garanti och tilläggsgaranti.

avverkningsgraden, slippapperet slits bara snabbare.

Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser

Sågning

som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar

Typisk användning: För sågning av tunna plåtar, trä- och

FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargarantiförkla-

plastdetaljer.

ring.

Välj en hög oscilleringsfrekvens. Runda sågklingor kan för

Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av

jämnare slitage tas bort och återmonteras i svängt läge.

de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.

Skrapning

Typisk användning: Avskrapning av gammal målning och

Försäkran om överensstämmelse.

lim, borttagning av limmad heltäckande matta, t. ex. på

FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt

trappsteg eller andra små/medelstora ytor.

överensstämmer med de normativa dokument som

Välj en medelhög till hög oscilleringsfrekvens.

anges på instruktionsbokens sista sida.

Ytterligare informationer samt tips för polering, raspning,

skärning och kapning lämnas i broschyren ”Praktiska ideer”.

Tekniska data.

Typ MULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q

Artikelnummer 7 229 36 7 229 37

Upptagen effekt 250 W 250 W

Avgiven effekt 130 W 130 W

Nätanslutningstyp 1 ~ 1 ~

Oscilleringsfrekvens 11 000 20 000/min 11 000 20 000/min

Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 1,2 kg 1,4 kg

Skyddsklass II II

Oscilleringsvinkel 1,6 ° 1,6 °

60

sv

Emissionsvärden för ljud och vibration

(uppgifter med två siffror enligt ISO 4871)

M

ULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q

Ljudtrycksnivå

Uppmätt A-vägd ljudtrycksnivå L

wA

(re 1 pW) i decibel 85 85

Onoggrannhet K

wA

i decibel 3 3

Uppmätt A-vägd emissionsljudtrycksnivå vid arbetsplat-

74 74

sen L

pA

(re 20 µPa) i decibel

Onoggrannhet K

pA

i decibel 3 3

Uppmätt C-vägd toppljudtrycksnivå på arbetsplatsen

96 96

L

pCpeak

, i decibel

Onoggrannhet K

pCpeak

, i decibel 3 3

ANMÄRKNING: Summan av uppmätt emissionsvärde och tillhörande onoggrannhet bildar övre gränsen för de vär-

den som kan uppstå vid mätningar.

Använd hörselskydd!

Mätvärdena har tagits fram enligt tillämplig produktnorm (se bruksanvisningens sista sida).

Vibration

Indelning av FEIN-insatsverktyg i

Beräknad

vibrationsklasser

hastighetsökning*

2

VC0 < 2,5 m/s

2

VC1 < 5 m/s

2

VC2 < 7 m/s

2

VC3 < 10 m/s

2

VC4 < 15 m/s

2

VC5 > 15 m/s

2

3 m/s

*Dessa värden baserar på en arbetscykel bestående till

lika delar av tomgångs- och fullastdrift. Av bifogat blad

3 41 30 335 06 0 framgår till vilken vibrationsklass

insatsverktyget hör.

Miljöskydd, avfallshantering.

Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-

ras på miljövänligt sätt. Ytterligare information kan fås

hos fackhandlaren.

Tillbehör.

Använd endas tillbehör som FEIN godkänt.

K

3 41 01 078 06 0.book Seite 60 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07