Fein MultiMaster Marine – страница 3
Инструкция к Осциллирующему Инструменту Fein MultiMaster Marine
3 41 01 078 06 0.book Seite 41 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
el
41
¶ÚˆÙfiÙ˘˜ Ô‰ËÁ›˜ ¯ÈÚÈÛÌÔ‡, MULTIMASTER.
¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÙË ÛËÌ·Û›· ÙˆÓ Û˘Ì‚fiψÓ/ÙˆÓ
˘Ô‰Â›ÍÂˆÓ Î·È Ó· ÂÓÂÚÁ›Ù ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÁÈ· Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙÂ
™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ ηÈ
ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÈÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ηÈ
fiÚÔÈ.
·ÛʷϤÛÙÂÚ·.
√È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÔÈ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ Î·È Ù·
∆· ۇ̂ÔÏ· Û' ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ ¯Ú‹Û˘, ÎÈ Ó‰¯Ô̤ӈ˜
ۇ̂ÔÏ· ‰ÂÓ ·ÓÙÈηıÈÛÙÔ‡Ó Ù· ̤ÙÚ· Ô˘ ηÓÔÓÈο
¿Óˆ ÛÙÔ ËÏÎÙÚÈÎfi ÚÁ·Ï›Ô, ÊÈÛÙÔ‡Ó ÙËÓ ÚÔÛÔ¯‹ Û·˜ ›
ÚԂϤÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ÚfiÏË„Ë ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ.
Èı·ÓÒÓ ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÈ· Ù˘ ÚÁ·Û›·˜ Û·˜.
™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›·
¶Ú¿ÍË ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹
°ÂÓÈÎfi ··ÁÔÚ¢ÙÈÎfi Û‹Ì·. ∞˘Ù‹ Ë ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È!
¢È·‚¿ÛÙ Ԉۉ‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê·, . ¯. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ °ÂÓÈΤ˜
˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ ÙËÓ ÚÈÔÓfiÏ·Ì·. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ·fi ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ÎÔÊÙÂÚ¿ ÂÚÁ·Ï›·.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ÁÈ· ÎÔÊÙÂÚ¤˜ ·Î̤˜ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ, . ¯. Îfi„ÂȘ ÙˆÓ Ì·¯·ÈÚÈÒÓ ÎÔ‹˜.
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÚË Î·Ù·ÓfiËÛË ·ÓÔ›ÍÙ ÙË ‰Èψ̤ÓË ÛÏ›‰· ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ
¯Ú‹Û˘.
∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi ΛÌÂÓÔ ‹ Ù· ÁÚ·ÊÈο!
µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ‚‹Ì·. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο ˘¿Ú¯ÂÈ
ΛӉ˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÌÈ·˜ ÂӉ¯fiÌÂÓ˘ ·ı¤ÏËÙ˘ ÂÎΛÓËÛ˘ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.
∫¿ÓÂÙ ¯Ú‹ÛË ‰È·Ù¿ÍÂˆÓ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÛÎfiÓË.
ºÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.
ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙȘ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi ΛÌÂÓÔ!
ªÈ· ·Î¿Ï˘ÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Â›Ó·È ¿Ú· Ôχ η˘Ù‹ Î·È ÁÈã ·˘Ùfi ÂÈΛӉ˘ÓË.
µÂ‚·ÈÒÓÂÈ ÙË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜
∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.
∏ ˘fi‰ÂÈÍË ·˘Ù‹ ÂÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÌÈ· Èı·Ó‹ ÂÈΛӉ˘ÓË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ô˘ ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ ÛÂ
ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜ ‹ ÛÙÔ ı¿Ó·ÙÔ.
Õ¯ÚËÛÙ· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È ¿ÏÏ· ËÏÂÎÙÚÔÙ¯ÓÈο Î·È ËÏÂÎÙÚÈο ÚÔ˚fiÓÙ· Ú¤ÂÈ Ó·
Û˘ÏϤÁÔÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÊÈÏÈÎfi ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.
¶ÚÔ˚fiÓ Ì ‰ÈÏ‹ ‹ ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓË ÌfiÓˆÛË
3 41 01 078 06 0.book Seite 42 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
42
el
÷ڷÎÙ‹Ú·˜ ¢ÈÂıÓ‹˜ ÌÔÓ¿‰· ∂ıÓÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ∂ÚÌËÓ›·
V V ∆¿ÛË ‰È·‚¿ıÌÈÛ˘
P
1
W W √ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜
P
2
W W ∞ԉȉfiÌÂÓË ÈÛ¯‡˜
f Hz Hz ™˘¯ÓfiÙËÙ·
n
S
1/min 1/min ∞ÚÈıÌfi˜ ̤ÙÚËÛ˘ Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ
L
wA
dB dB ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜
L
pA
dB dB ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘
L
pCpeak
dB dB ⁄„ÈÛÙË ÛÙ¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘
K… ∞Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ·
2
2
m/s
m/s
∏ ÙÈÌ‹ ÂÎÔÌ‹˜ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ÂÍ·ÎÚÈ‚ÒıËÎÂ
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÚfiÙ˘Ô EN 60745 (¿ıÚÔÈÛÌ·
·Ó˘ÛÌ¿ÙˆÓ ÙÚÈÒÓ ‰ÈÂı‡ÓÛˆÓ)
m, s, kg, A, mm, V, W,
m, s, kg, A, mm, V,
£ÂÌÂÏÈÒ‰ÂȘ Î·È ·Ú¿ÁˆÁ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ ·fi ÙÔ
Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
¢ÈÂıÓ¤˜ ™‡ÛÙËÌ· ªÔÓ¿‰ˆÓSI.
2
2
min, m/s
min, m/s
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.
ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ, . ¯. ÌÂ
ÚÈÔÓfiϷ̘/ÚÈÔÓfi‰ÈÛÎÔ˘˜ ‹ Ì ÎÔÙÈο ÂÚÁ·Ï›·. ∏ ·ʋ ÌÂ
¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜
ÎÔÊÙÂÚ¤˜ Îfi„ÂȘ ‹ ·Î̤˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ
˘Ô‰Â›ÍÂȘ. ∞̤ÏÂȘ ηٿ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.
ÙˆÓ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘Ô‰Â›ÍˆÓ
ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·, ΛӉ˘ÓÔ
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. ¡· ÊÔÚ¿ÙÂ, ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ
˘ÚηÁÈ¿˜ ‹/Î·È ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.
ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ¯Ú‹ÛË, ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÚÔÛˆ›‰· ‹ ÚÔÛٷ٢ÙÈο
º˘Ï¿ÍÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ Î·È Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· οıÂ
Á˘·ÏÈ¿. ¡· ÊÔÚ¿Ù ̿Ûη ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÛÎfiÓË. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
ˆÙ·Û›‰Â˜. ∆· ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ Ú¤ÂÈ, ηٿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ Î¿ı ›‰Ô˘˜ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ, Ó· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û·˜
¡· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ·˘Ùfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi
ÚÔÛÙ·ÙÂ‡Ô˘Ó ·fi Ù· ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓÈ˙fiÌÂÓ· ۈ̷ٛ‰È·. ∏
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÚÈÓ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜
Ì¿Ûη ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÛÎfiÓË ‹, ·Ó¿ÏÔÁ·, Ë
Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ηıÒ˜ Î·È ÙȘ Û˘ÓËÌ̤Ó˜ «°ÂÓÈΤ˜
·Ó·Ó¢ÛÙÈ΋ Ì¿Ûη Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÚ› Ó· Û˘ÁÎÚ·Ù› Ù·
˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜» (·ÚÈıÌfi˜ ÂÁÁÚ¿ÊÔ˘
ۈ̷ٛ‰È· Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘
3 41 30 054 06 1) Î·È ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓfi
ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ˯ÔÚ‡·ÓÛË ÌÔÚ› Ó·
ÙÔ˘˜. ¡· ‰È·Ê˘Ï¿ÁÂÙ fiÏ· Ù· ·Ú·¿Óˆ ¤ÁÁÚ·Ê· ÁÈ· ÌÈ·
Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜.
ÂӉ¯fiÌÂÓË ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·È Ó· Ù· ÂÈÛ˘Ó¿„ÂÙ ÛÙÔ
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó ÙÔ Ô˘Ï‹ÛÂÙ ‹ ÙÔ ·Ú·‰ÒÛÂÙÂ
¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ·. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ·fi
ÛÂ ¿ÏÏÔ ¿ÙÔÌÔ.
ÎÔÊÙÂÚ¿ ÂÚÁ·Ï›·.
¡· ÙËÚ›Ù ›Û˘ Î·È ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ ÂıÓÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÁÈ·
∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ÙÔ ÚÈÙۛӈ̷ ‹/Î·È ÙÔ ‚›‰ˆÌ· ÈӷΛ‰ˆÓ ηÈ
ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜.
Û˘Ì‚fiÏˆÓ Â¿Óˆ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ªÈ· Ù˘¯fiÓ ¯·Ï·Ṳ̂ÓË
ÌfiÓˆÛË ‰ÂÓ ÚÔÛʤÚÂÈ Ï¤ÔÓ Î·ÌÈ¿ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘
¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ:
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ˜
ÁÈ· ÙË Ï›·ÓÛË ÌÈÎÚÒÓ ÈÊ·ÓÈÒÓ, ÁˆÓÈÒÓ Î·È ·ÎÌÒÓ, ÙÔ
ÈӷΛ‰Â˜.
ÚÈfiÓÈÛÌ· ÏÙÒÓ Ï·Ì·ÚÈÓÒÓ, ͇ÏÔ˘ Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ,
¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
ÁÈ· ·fiÍÛË, ÛٛςˆÛË, ÁÈ· Ï›·ÓÛË Í‡ÏˆÓ Ì Ú¿Û·, ÁÈ·
ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÌË ÌÂÙ·ÏÏÈο ÂÚÁ·Ï›·. √ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘
ÎÔ‹ Î·È ÁÈ· ÙÌ·¯ÈÛÌfi Ì ÚÁ·Ï›· Î·È ·ÚÏÎfiÌÓ· ÁÎÚÈ̤ӷ
ÎÈÓËÙ‹Ú· ·Ó·ÚÚÔÊ¿ ÛÎfiÓË Ì¤Û· ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ·. ∏
·fi ÙË FEIN, ¯ˆÚ›˜ ÓÚfi Î·È Û ÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌË ÎÙıÈ̤ÓÔ ÛÙȘ
˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË ÌÂÙ·ÏÏÈ΋˜ ÛÎfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó·
ηÈÚÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜.
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
∂ȉÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ó· ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌȤ˜ ÙÔ
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ.
¡· Îڷٿ٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌfiÓÔ ·fi ÙȘ ÌÔӈ̤Ó˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘, fiÙ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ó·
∫Ú·‰·ÛÌÔ› ¯ÂÚÈÔ‡-ÌÚ¿ÙÛÔ˘
¤ÚıÂÈ Û ·ʋ Ì ÌË ÔÚ·ÙÔ‡˜ ËÏÂÎÙÚÔÊfiÚÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜ ‹/Î·È Ì ÙÔ
∏ ÛÙ¿ıÌË ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ûã ·˘Ù¤˜ ÙȘ
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ∂ÚÁ·Ï›· Ô˘
Ô‰ËÁ›Â˜ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı› Û‡Ìʈӷ Ì ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ·
·ÁÁ›˙Ô˘Ó ¤Ó·Ó ËÏÂÎÙÚÔÊfiÚÔ ·ÁˆÁfi ÌÔÚ› Ó· ı¤ÛÔ˘Ó Ù·
̤ÙÚËÛ˘ Ù˘ÔÔÈË̤ÓË ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘
ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ›Û˘ ˘fi
EN 60745 Î·È ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙË Û‡ÁÎÚÈÛË ÙˆÓ
Ù¿ÛË Î·È ÚÔηϤÛÔ˘Ó ¤ÙÛÈ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›· ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹.
‰È¿ÊÔÚˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ. ∂›Ó·È ›Û˘ ηٿÏÏËÏË
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÓÙ·‚›‰È· ‹ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ οÔÈ· ¿ÏÏË Ú·ÎÙÈ΋
ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÛˆÚÈÓfi ˘ÔÏÔÁÈÛÌfi Ù˘ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛ˘ ·fi
̤ıÔ‰Ô ÁÈ· Ó· ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÙ ÙÔ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ¿¯ÈÔ Î·È Ó· ÙÔ
ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ¿ӈ Û ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ŸÙ·Ó Îڷٿ٠ÙÔ
ŸÙ·Ó, fï˜, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÌÂ
˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ¿¯ÈÔ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ‹/Î·È ÙÔ È¤˙ÂÙ ¿ӈ
ÂÚÁ·Ï›· Î·È ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ‰ÂÓ ÚԂϤÔÓÙ·È ÁÈ' ·˘Ùfi
ÛÙÔ ÛÒÌ· Û·˜, ÙfiÙ ·˘Ùfi ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·ÛÙ·ı‹ ηٿÛÙ·ÛË
‹ ¯ˆÚ›˜ Ó· ¤¯ÂÈ Û˘ÓÙËÚËı› ·ÚÎÒ˜ Ë ÛÙ¿ıÌË
Î·È ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ·ÒÏÂÈ· ÙÔ˘ ÂϤÁ¯Ô˘.
ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ÌÔÚ› Ó· ·ÔÎÏ›ÓÂÈ. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ·˘Í‹ÛÂÈ
¡· Îڷٿ٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙfiÛÔ ·ÛÊ·ÏÒ˜, ÒÛÙ ÙÔ ÛÒÌ· Û·˜
ÛËÌ·ÓÙÈο ÙËÓ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛË ·fi ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ηٿ ÙË
Ó· ÌËÓ ÌÔÚ› Ó· ¤ÚıÂÈ ÔÙ¤ Û ·ʋ Ì ÙÔ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÂÚÁ·Ï›Ô,
‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Û˘ÓfiÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡ ‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘
ȉȷ›ÙÂÚ· fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛı Ì ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Ì ÊÔÚ¿ ÚÔ˜
ÂÚÁ·Û›·˜.
3 41 01 078 06 0.book Seite 43 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
el
43
°È· ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ ÂÎÙ›ÌËÛË Ù˘ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛ˘ ·fi ÙÔ˘˜
6 ∞ÏÏ·Á‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ M
ULTIMASTER FMM250Q
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜, ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÓfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Ì ÛÙÔȯ›Ô
‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊıÔ‡Ó Â›Û˘
ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a).
˘fi„Ë Î·È ÔÈ ¯ÚfiÓÔÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÙÔ
7 ∞ÏÏ·Á‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ M
ULTIMASTER FMM250
Ì˯¿ÓËÌ· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¯ˆÚ›˜
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Ì ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b).
fï˜ ÛÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ. ∞˘Ùfi
8 ÀÔ‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ
ÌÔÚ› Ó· ÌÂÈÒÛÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈο ÙËÓ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛË ·fi ÙÔ˘˜
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Û˘ÓfiÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡
∫·Ù¿ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ó·
‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜.
Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ ÙÔ Â›‰Ô˜ Ù˘ Ì˯·ÓÈ΋˜
¡· ηıÔÚ›˙ÂÙÂ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙËÓ
Û‡Ó‰ÂÛ˘.
ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹/Ù˘ ¯ÂÈÚ›ÛÙÚÈ·˜ ·fi ÙËÓ
9 º‡ÏÏÔ Ï›·ÓÛ˘
›‰Ú·ÛË ÙˆÓ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
°Ú‹ÁÔÚË ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ʇÏÏÔ˘ Ï›·ÓÛ˘ ÌÂ
ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È ·ÚÂÏÎÔ̤ӈÓ, ˙¤ÛÙ·Ì·
·˘ÙÔÚfiÛÊ˘ÛË.
ÙˆÓ ¯ÂÚÈÒÓ, ÔÚÁ¿ÓˆÛË ÙˆÓ ‰È·‰ÈηÛÈÒÓ ÂÚÁ·Û›·˜.
10 ∞ÓÙÈÎÚ·‰·ÛÙÈÎfi Á¿ÓÙÈ ÂÚÁ·Û›·˜ Ù˘ FEIN Ì ÁfïÛË ˙ÂÏ
∂ÚÁ·Û›· Ì ÂÈΛӉ˘Ó˜ ÛÎfiÓ˜
ªÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛË ·fi ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
11 ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·
ŸÙ·Ó Ì' ·˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÂÎÙÂϛ٠ÂÚÁ·Û›Â˜ ·Ê·›ÚÂÛ˘
˘ÏÈÎÔ‡ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÛÎfiÓ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ
∫ÏÂȉ› ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÂÍ·ÁÒÓÔ˘(11c).
ÂÈΛӉ˘Ó˜.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÌÂ
∏ ·ʋ Ì ÔÚÈṲ̂ӷ ›‰Ë ÛÎfiÓ˘ ‹/Î·È Ë ÂÈÛÓÔ‹ ÙÔ˘˜,
ËÏÂÎÙÚÔÁÂÓÓ‹ÙÚȘ.
. ¯. ÛÎfiÓË ·fi ·Ì›·ÓÙÔ Î·È ·ÌÈ·ÓÙÔ‡¯· ˘ÏÈο, ·fi
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÌÂ
ÌÔÏ˘‚‰ÔÌÔÁȤ˜, ·fi ̤ٷÏÏ·, ·fi ÌÂÚÈο ›‰Ë ͇ÏÔ˘ ηÈ
·ÚÎÔ‡˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ÁÂÓÓ‹ÙÚȘ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘
·fi ÔÚ˘ÎÙ¿ ˘ÏÈο, ηıÒ˜ ›Û˘ Î·È Ë Â·Ê‹/ÂÈÛÓÔ‹
Ú‡̷ÙÔ˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÂÎÏËÚÒÓÔ˘Ó ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ
ۈ̷Ùȉ›ˆÓ ¯·Ï·˙›· ·fi ˘ÏÈο Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÔÚ˘ÎÙ¿
ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ ISO 8528, ÎÏ¿ÛË ÂÎÙ¤ÏÂÛ˘ G2. √È
˘ÏÈο, ‰È·Ï‡ÙˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ, ͢ÏÔÚÔÛٷ٢ÙÈÎÒÓ,
··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ ·˘ÙÔ‡ ‰ÂÓ ÂÎÏËÚÒÓÔÓÙ·È
ÌÔ˘Ú¿‚È· ÏÔ›ˆÓ Î.·. ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ·ÏÏÂÚÁÈΤ˜
ÚÔ·ÓÙfi˜ fiÙ·Ó Ë ÏÂÁfiÌÂÓË ·ÚÌÔÓÈ΋ ·Ú·ÌfiÚʈÛË
‰È·Ù·Ú·¯¤˜ ηÈ/‹ ·Ûı¤ÓÂȘ ÙˆÓ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎÒÓ Ô‰ÒÓ,
˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 10%. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜
ηÚΛÓÔ Î·ıÒ˜ Î·È ÁÂÓÂÙÈΤ˜ ‚Ï¿‚˜. √ ΛӉ˘ÓÔ˜ Ô˘
·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·
ÚÔ·ÙÂÈ ·fi ÙËÓ ÂÈÛÓÔ‹ ÙˆÓ ‰È¿ÊÔÚˆÓ ÂȉÒÓ ÛÎfiÓ˘
Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.
ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ¤ÎıÂÛË ÛÙ· ˘ÏÈο ·˘Ù¿. ¡·
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ó·ÚÚfiÊËÛË Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙÂ
Àԉ›ÍÂȘ ÁÈ· ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
˘fi ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓË Î·ıÒ˜ Î·È ÚÔÛˆÈÎfi
ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi Î·È Ó· ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙ ӷ ·ÂÚ›˙ÂÙ·È
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù˘ ‰È¿Ù·Í˘ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ (∂ÈÎfiÓ· 12).
ηϿ Ô ¯ÒÚÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜. ∞ÌÈ·ÓÙÔ‡¯· ˘ÏÈο Ú¤ÂÈ Ó·
™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙË ‰È¿Ù·ÍË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘
ηÙÂÚÁ¿˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈο ÂÎ·È‰Â˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
‚‹Ì· ÚÔ˜ ‚‹Ì·, fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.
∏ ÛÎfiÓË ·fi ÂÏ·ÊÚ¿ ̤ٷÏÏ· Î·È Ë Í˘ÏfiÛÎÔÓË, η˘Ù¿
°È· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Û ·ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú· ÛÎfiÓ˘ Ù˘ FEIN
Ì›ÁÌ·Ù· ·fi ÛÎfiÓË Ï›·ÓÛ˘ Î·È ¯ËÌÈο ˘ÏÈο ÌÔÚÔ‡Ó,
‹ Û ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ·fi ÙÔ ÎÔÈÓfi ÂÌfiÚÈÔ
˘fi ‰˘ÛÌÂÓ›˜ Û˘Óı‹Î˜, Ó· ·Ó·ÊϯıÔ‡Ó ‹ Ó· ÂÎÚ·ÁÔ‡Ó.
ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÏ·ÛÙÈΤ˜ Ìԇʘ.
¡· ·ÔʇÁÂÙ ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÛÈÓıËÚÈÛÌÔ‡ Ì ÊÔÚ¿
ÚÔ˜ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÎfiÓ˘ ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘
°È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙË ‰È¿Ù·ÍË
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Î·È ÙÔ˘ ˘fi Ï›·ÓÛË ˘ÏÈÎÔ‡, Ó·
·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· ÛÙȘ
·‰ÂÈ¿˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÎfiÓ˘, Ó· ÙËÚ›Ù ÙȘ
ÛËÌ·‰Â̤Ó˜ ı¤ÛÂȘ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ. (∂ÈÎfiÓ· 12-8)
˘Ô‰Â›ÍÂȘ ηÙÂÚÁ·Û›·˜ ÙÔ˘ ·Ú·ÁˆÁÔ‡/ηٷÛ΢·ÛÙ‹
ÙÔ˘ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈÎÔ‡ ηıÒ˜ Î·È ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ì ٷ
√‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈο ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ·
∞ÏÏ·Á‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
Û·˜.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ ÚԂϤÔÓÙ·È Î·È ‰ÂÓ
ÚÔÙ›ÓÔÓÙ·È ·fi ÙË FEIN ÁÈ' ·˘Ùfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ∏ ¯Ú‹ÛË
™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
ÌË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ·fi ÙË FEIN Ô‰ËÁ› ÛÂ
∏ ·ÚÈıÌÔ‰fiÙËÛË ÙˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ ¯ÈÚÈÛÌÔ‡ Ô˘
˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Î·È Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
·ÎÔÏÔ˘ı› ·Ó·Ê¤ÚÙ·È ÛÙËÓ ·ÈÎfiÓÈÛË ÛÙËÓ ·Ú¯‹
ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘.
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ÛÙÂÚˆı› Û ‰È¿ÊÔÚ˜
1 ªÔ¯Ïfi˜ Ù·¯˘Û‡ÛÊÈ͢
ı¤ÛÂȘ Ì ‰È·ÊÔÚ¿ 45° Ë ÌÈ· ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË ÒÛÙ ӷ
™‡ÛÊÈÍË ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
ÌÔÚ›Ù ӷ ‚Ú›ÛÎÂÙ ÙËÓ ÈÔ Â˘ÓÔ˚΋ ı¤ÛË
2 ¢È·ÎfiÙ˘
ÂÚÁ·Û›·˜.
£¤ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈ
M
ULTIMASTER FMM250Q (∂ÈÎfiÓ· 6).
ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
§‡ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ù·¯˘Û‡ÛÊÈ͢ (1) Î·È Ô‰ËÁ‹ÛÙÂ
3 ∆ÚÔ¯fi˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÔÂÈÏÔÁ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘
ÙÔÓ ÛÙÔ Ù¤ÚÌ· ÙÔ˘.
∞‰È·‚¿ıÌÈÛÙË ÚÔÂÈÏÔÁ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a).
1=ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ.
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ(8), ÙÔ
6=̤ÁÈÛÙÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ.
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a).
4 √‰ËÁfi˜ ‚¿ıÔ˘˜
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÛÙËÓ
ƒ‡ıÌÈÛË ‚¿ıÔ˘˜ ÎÔ‹˜.
·ÛÙÂÚÔÂȉ‹ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ(8). ¢ÒÛÙÂ
ÚÔÛÔ¯‹ ÁÈ· Ó· ÌËÓ ÚÔÂͤ¯ÂÈ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.
5 ¢È¿Ù·ÍË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a) Ù¤ÚÌ·
™˘Ó‰¤ÛÙ ¤Ó·Ó ·ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú· ÛÎfiÓ˘ ÁÈ· Ó· ÌËÓ
ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
ÂÎÙ›ıÂÛÙÂ ÛÙË ÛÎfiÓË fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ.
∂·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÎÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÙÂ Ô ÌÔ¯Ïfi
Ù·¯˘Û‡ÛÊÈ͢ (1).
3 41 01 078 06 0.book Seite 44 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
44
el
¡· ÚÔÛٷهÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ Î·È Ù· ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ fiÙ·Ó Ô
¡· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ÔÏfiÎÏËÚË ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ʇÏÏÔ˘
ÌÔ¯Ïfi˜ Û‡ÛÊÈ͢ ÂÈÛÙÚ¤ÊÂÈ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË. √
Ï›·ÓÛ˘ Î·È fi¯È ÌfiÓÔ Ì ÙË Ì‡ÙË. ∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ˘„ËÏ‹
ÌÔ¯Ïfi˜ Û‡ÊÈ͢ ·ӤگÂÙ·È ÔÚÌËÙÈο ÈÂ˙fiÌÂÓÔ˜
Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘. §ÂÈ·›ÓÂÙ ¯ˆÚ›˜ ‰È·ÎÔ‹ Î·È ÌÂ
·fi ÙÔ ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ.
ÂÏ·ÊÚÈ¿ ›ÂÛË. ¶Ôχ ÈÛ¯˘Ú‹ ›ÂÛË ‰ÂÓ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ
M
ULTIMASTER FMM250 (∂ÈÎfiÓ· 7).
·Ê·›ÚÂÛË ˘ÏÈÎÔ‡ ÂÓÒ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÙÔ Ê‡ÏÏÔ Ï›·ÓÛ˘
•Â‚ȉÒÛÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b).
Êı›ÚÂÙ·È ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚ·.
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ(8), ÙÔ
¶ÚÈfiÓÈÛÌ·
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b).
∆˘È΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹: ¶ÚÈfiÓÈÛÌ· ÏÂÙÒÓ Ï·Ì·ÚÈÓÒÓ, ͇ψÓ
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÛÙËÓ
Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ.
·ÛÙÂÚÔÂȉ‹ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ(8). ¢ÒÛÙÂ
∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ˘„ËÏ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘. ™ÙÚÔÁÁ˘Ï¿
ÚÔÛÔ¯‹ ÁÈ· Ó· ÌËÓ ÚÔÂͤ¯ÂÈ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.
ʇÏÏ· Ï›·ÓÛ˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÍÂÎÔÏÏËıÔ‡Ó, Ó· ÛÙÚ·ÊÔ‡Ó
™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b) Ì ÙÔ ÎÏÂȉ›
Î·È ·ÎÔÏÔ‡ıˆ˜ Ó· Í·Ó·ÛÙÂÚˆıÔ‡Ó ÒÛÙ ¤ÙÛÈ Ó·
ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÂÍ·ÁÒÓÔ˘(11c) Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÙ·È ÛÙË
Êı›ÚÔÓÙ·È ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ·.
Û˘Û΢·Û›·.
∞fiÍÂÛË
∆ÔÔı¤ÙËÛË ‹ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ʇÏÏÔ˘ Ï›·ÓÛ˘ (∂ÈÎfiÓ· 9).
∆˘È΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹: ∞fiÍÂÛË ·ÏÈÒÓ ‚ÂÚÓÈÎÈÒÓ ‹ ÎÔÏÏÒÓ,
πÛÈÒÛÙ ÙÔ Ê‡ÏÏÔ Ï›·ÓÛ˘ Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ
·Ê·›ÚÂÛË ÎÔÏÏËÌ¤ÓˆÓ ÌÔÎÂÙÒÓ, . ¯. Û ÛοϘ ‹ ÛÂ
¯¤ÚÈ Â¿Óˆ ÛÙËÓ Ï¿Î· Ï›·ÓÛ˘.
¿ÏϘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÌÈÎÚÔ‡ ‹ ̤ÙÚÈÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜.
¶È¤ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, Ì·˙› Ì ÙÔ Ê‡ÏÏÔ
∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ̤ÙÚÈ· ¤ˆ˜ ˘„ËÏ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘.
Ï›·ÓÛ˘, Û‡ÓÙÔÌ· Î·È ‰˘Ó·Ù¿ ¿ӈ Û ÌÈ·
Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ı¤ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô
¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ηıÒ˜ Î·È Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙË
ÁÈ· Ï›ÁÔ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ŒÙÛÈ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë Î·Ï‹
ÛٛςˆÛË, ÙË Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘ Ì ڿ۷, ÙËÓ ÎÔ‹ Î·È ÙÔ
ÚfiÛÊ˘ÛË Î·È ·ÔʇÁÂÙ·È Ë ÚfiˆÚË ÊıÔÚ¿ ÙÔ˘
‰È·¯ˆÚÈÛÌfi ı· ‚Ú›Ù ÛÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ «π‰¤Â˜ ÁÈ· ÙËÓ
ʇÏÏÔ˘ Ï›ӷÛ˘.
Ú¿ÍË».
∆Ô Ê‡ÏÏÔ Ï›·ÓÛ˘ ÌÔÚ›, fiÙ·Ó ¤¯ÂÈ Êı·Ú› ÌfiÓÔ ÌÈ·
º‡Ï·ÁÌ· (M
ULTIMASTER FMM250Q).
̇ÙË ÙÔ˘, Ó· ÍÂÎÔÏÏËı› Î·È Ó· ·ӷÙÔÔıÂÙËı›
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a) Ù¤ÚÌ·
ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ Î·Ù¿ 120°.
ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÚÔÛٷ٤„ÂÙÂ
∞ÛÊ¿ÏÈÛË ÙÔ˘ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ·¯›Ô˘.
·fi ˙ËÌȤ˜ Î·È ‚ÚˆÌȤ˜.
∞ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ù·¯˘Û‡ÛÊÈ͢.
∞ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ÙÔ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ¿¯ÈÔ. ŒÓ· ˘fi
ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ¿¯ÈÔ Ô˘ ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ·
™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.
ÌÈ·˜ ‰È¿Ù·Í˘ Û‡ÛÊÈ͢ Â›Ó·È ÛÙÂÚˆ̤ÓÔ ÌÂ
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ·fi ¤Ó· Ô˘ Û˘ÁÎÚ·ÙÂ›Ù·È Ì ÙÔ
Àfi ·ÎÚ·›Â˜ Û˘Óı‹Î˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ÌÔÚ›, ηٿ
¯¤ÚÈ.
ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ÌÂÙ¿ÏψÓ, Ó· ηٷηı›ÛÂÈ
·ÁÒÁÈÌË ÛÎfiÓË ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘
°ÂÓÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡.
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ªÔÚ› Ó· ÂËÚ·ÛÙ› ·ÚÓËÙÈο Ë
£¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÌfiÓˆÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ¡·
∂ϤÁÍÙ ÚÒÙ· ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ
ηı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
ÙÔ˘, Ì‹ˆ˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ‚Ï¿‚Ë.
ÂÚÁ·Ï›Ԣ ‰È· ̤ÛÔ˘ ÙˆÓ Û¯ÈÛÌÒÓ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ì ÍËÚfi,
¯ˆÚ›˜ Ï¿‰È· ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· Î·È Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÂÓ ÛÂÈÚ¿
£¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·:
¤Ó·Ó ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ‰È·ÚÚÔ‹˜ (‰È·ÎfiÙ˘ FI).
øı‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË(2) ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜(I).
∞Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë Ú¤ÂÈ Ó·
£¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜:
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ¤Ó· ¿ÏÏÔ, ÂȉÈο ÚÔηٷÛ΢·Ṳ̂ÓÔ
øı›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (2) ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ( ).
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ô˘ ÚÔÛʤÚÂÈ ÙÔ Service Ù˘ FEIN.
¶ÚÔÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ (∂ÈÎfiÓ· 3).
∞Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ Ô ›‰ÈÔ˜/Ë ›‰È· Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ
∏ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÂÈϯٛ
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·:
·‰È·‚¿ıÌÈÛÙ·.
– ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÈÌ· ÂÚÁ·Ï›·
∞‡ÍËÛË Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘:
– ™ÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘(6a)
°˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi(3) Ì ÊÔÚ¿ ·ÓÙ›ıÂÙË Ù˘
– µ›‰· Û‡ÛÊÈ͢(7b)
ˆÚÔÏÔÁȷ΋˜.
ªÂ›ˆÛË Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘:
∂ÁÁ‡ËÛË.
°˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi(3) Ì ˆÚÔÏÔÁȷ΋ ÊÔÚ¿.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÓÔÌÈΤ˜
∏ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙËÓ ÂοÛÙÔÙÂ
‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ∂ÎÙfi˜
ÂÚ›ÙˆÛË ¯Ú‹Û˘ ηıÒ˜ Î·È ·fi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘
·˘ÙÔ‡ Ë FEIN Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· › ϤÔÓ ÂÁÁ‡ËÛË,
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, . ¯.:
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ‰‹ÏˆÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘
– À„ËÏ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘:
FEIN.
§Â›·ÓÛË, ÎÔ‹, Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘ Ì ڿ۷, ÛٛςˆÛË
∏ Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Û·˜ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÌÔÚ› Ó·
ÂÙÚˆÌ¿ÙˆÓ Î·È ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘.
ÂÚȤ¯ÂÈ ÌfiÓÔ ¤Ó· ÙÌ‹Ì· ·fi Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘
– ÷ÌËÏ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘:
ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ‹ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Û' ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
™Ù›Ï‚ˆÛË ‚ÂÚÓÈÎÈÒÓ.
¯Ú‹Û˘.
Àԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜.
¢‹ÏˆÛË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.
§Â›·ÓÛË
∏ Ê›ÚÌ· FEIN ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¢ı‡ÓË Ù˘ fiÙÈ
∆˘È΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹: •ËÚ‹ Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘ Î·È ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘,
·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È Ï‹Úˆ˜ ÛÙÔ˘˜ Û¯ÂÙÈÎÔ‡˜
ȉȷ›ÙÂÚ· ÌÈÎÚÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ, ÁˆÓÈÒÓ, ·ÎÌÒÓ Î·ıÒ˜ ηÈ
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÛÂÏ›‰·
‰˘ÛÚfiÛÈÙˆÓ ı¤ÛˆÓ.
·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘.
el
45
∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο.
∆‡Ô˜ M
ULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q
∫ˆ‰ÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ 7 229 36 7 229 37
√ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜ 250 W 250 W
∞ԉȉfiÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ 130 W 130 W
∂›‰Ô˜ Ú‡̷ÙÔ˜ 1 ~ 1 ~
™˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ 11 000 – 20 000/min 11 000 – 20 000/min
µ¿ÚÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì EPTA-Procedure 01/2003 1,2 kg 1,4 kg
ªfiÓˆÛË II II
°ˆÓ›· Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ 1,6 ° 1,6 °
∆È̤˜ ÂÎÔÌ‹˜ ÁÈ· ıfiÚ˘‚Ô Î·È ‰ÔÓ‹ÛÂȘ
(¢˘·‰ÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ – ™ÙÔȯ›· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ISO 4871)
MULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q
∂ÎÔÌ‹ ıÔÚ‡‚Ô˘
™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·Ì‡ÏË A ÂÎÙÈÌËı›۷ ÛÙ¿ıÌË Ë¯ËÙÈ΋˜
85 85
ÈÛ¯‡Ô˜L
wA
(re 1 pW), Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB
∞Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̤ÙÚËÛ˘ K
wA
, Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB 3 3
™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·Ì‡ÏË A ÂÎÙÈÌËı›۷ ÛÙ¿ıÌË ÂÎÔÌ‹˜
74 74
˯ËÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜L
pA
(re 20 µPa), ÛÂ
ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB
∞Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̤ÙÚËÛ˘ K
pA
, Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB 3 3
∏ ‡"ÈÛÙË ÛÙ¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›Û˘ ÛÙË ı¤ÛË ÚÁ·Û›·˜
96 96
L
pCpeak
, Û ÓÙÛÈ̤Ï, ÌÙÚ‹ıËÎ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·Ì‡ÏË C
∞Ó·ÛÊ¿ÏÈ· K
pCpeak
, Û ÓÙÛÈÌ¤Ï 3 3
¶∞ƒ∞∆∏ƒ∏™∏: ∆Ô ¿ıÚÔÈÛÌ· ·fi ÙË ÌÂÙÚË̤ÓË ÙÈÌ‹ ÂÎÔÌ‹˜ Î·È ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ·Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̤ÙÚËÛ˘ ·ÔÙÂÏ› ÙÔ
·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÛÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ.
ºÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜!
√È ÙÈ̤˜ ̤ÙÚËÛ˘ Í·ÎÚÈ‚ÒıËÎ·Ó ‚¿ÛÈ ÙÔ˘ ηٿÏÏËÏÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ (‚Ϥ ÙËÓ ÙÏ˘Ù·›· ÛÏ›‰· ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ
Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘).
∫Ú·‰·ÛÌÔ›
¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·.
∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Ù˘ FEIN
∂ÎÙÈÌËı›۷
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ¤¯Ô˘Ó
Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·ÙËÁÔÚ›· ‰fiÓËÛ˘
ÂÈÙ¿¯˘ÓÛË*
ÂÁÎÚÈı› ·fi ÙË FEIN.
2
VC0 < 2,5 m/s
2
VC1 < 5 m/s
2
VC2 < 7 m/s
2
VC3 < 10 m/s
2
VC4 < 15 m/s
2
VC5 > 15 m/s
2
3 m/s
*√È ÙÈ̤˜ ·˘Ù¤˜ ‚·Û›˙ÔÓÙ·È Ûã ¤Ó·Ó Î‡ÎÏÔ ÂÚÁ·Û›·˜
·ÔÙÂÏÔ‡ÌÂÓÔ ·fi ÈÛfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô Î·È
˘fi Ï‹Ú˜ ÊÔÚÙ›Ô. ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ, ·Ó·˙ËÙ‹ÛÙ ÛÙÔ
Û˘ÓËÌ̤ÓÔ Ê‡ÏÏÔ 3 41 30 335 06 0 ÙËÓ Î·ÙËÁÔÚ›·
ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ÛÙËÓ ÔÔ›· ¤¯ÂÈ Ù·ÍÈÓÔÌËı› ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.
¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.
™˘Û΢·Û›Â˜, ¿¯ÚËÛÙ· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ηÈ
·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÊÈÏÈÎfi
ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜
·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙ· ÂȉÈο ηٷÛÙ‹Ì·Ù·.
K
3 41 01 078 06 0.book Seite 45 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
3 41 01 078 06 0.book Seite 46 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
46
da
Original driftsvejledning MULTIMASTER.
Du skal forstå betydningen af symbolerne/henvisnin-
gerne og handle herefter, så el-værktøjet kan bruges
Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
effektivt og sikkert.
Symbolerne, der anvendes i denne driftsvejledning og i
Sikkerhedsadvarslerne, henvisningerne og symbolerne
givet fald på el-værktøjet, skal henlede din opmærksom-
erstatter ikke de forskriftsmæssige foranstaltninger, der
hed på mulige farer, der kan opstå med dette el-værktøj,
skal træffes for at undgå uheld.
når det benytes.
Symbol, tegn Forklaring
➤ Brugerens handling
Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt!
Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds-
forskrifter.
Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør.
Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene.
Slå foldesiden ud foran i denne driftsvejledning for at forbedre forståelsen.
Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik!
Træk stikket ud af stikdåsen før dette arbejdsskridt. Ellers er der fare for kvæstelser som
følge af utilsigtet start af el-værktøjet.
Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
Brug støvbeskyttelse under arbejdet.
Brug høreværn under arbejdet.
Brug håndbeskyttelse under arbejdet.
Overhold henvisningerne i teksten ved siden af!
En berørbar overflade er meget varm og derfor farlig.
Bekræfter at el-værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det
europæiske fællesskab.
Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt.
med døden til følge.
Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afle-
veres separat til miljøvenlig genbrug.
Produkt med dobbelt eller forstærket isolering
3 41 01 078 06 0.book Seite 47 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
da
47
Tegn Enhed international Enhed national Forklaring
V V Dimensioneringsspænding
P
1
W W Optagende effekt
P
2
W W Afgivende effekt
f Hz Hz Frekvens
n
S
1/min 1/min Dimensioneringssvingtal
L
wA
dB dB Lydeffektniveau
L
pA
dB dB Lydtryksniveau
L
pCpeak
dB dB Top lydtrykniveau
K… Usikkerhed
2
2
m/s
m/s
Svingningsemissionsværdi iht. EN 60745 (vektor-
sum for tre retninger)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Basisenheder og afledte enheder fra det internati-
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
onale enhedssystem SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
For sin sikkerheds skyld.
Brug beskyttelsesudstyr. Brug ansigtsbeskyttelse eller
beskyttelsesbriller, afhængigt af arbejdets art. Brug en
Læs alle advarselshenvisninger og
støvmaske. Brug høreværn. Beskyttelsesbrillerne skal
instrukser. I tilfælde af manglende
være egnet til at kunne afværge bortslyngede partikler,
overholdelse af advarselshenvisnin-
der opstår i forbindelse med forskelligt arbejde. Støv- og
gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød,
åndedrætsmasken skal være i stand til at filtrere de par-
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
tikler, der opstår under arbejdet. En varig høj støjbelast-
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
ning kan føre til tab af hørelse.
brug.
Brug beskyttelseshandsker. Indsatsværktøjet har skarpe
Anvend ikke dette el-værktøj, før du har læst nær-
kanter – fare for kvæstelser.
værende driftsvejledning samt vedlagte „Alminde-
Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el-værk-
lige betjeningsinstruktioner“ (skriftnummer
tøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod elek-
3 41 30 054 06 1) nøje igennem og forstået det hele.
trisk stød. Anvend klæbeetiketter.
Opbevar nævnte materiale til senere brug og giv det
videre til en evt. ny ejer.
Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med regel-
mæssige mellemrum med ikke-metallisk værtøj. Motor-
Læs og overhold ligeledes de gældende nationale arbejds-
blæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre til
beskyttende bestemmelser.
elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsamles.
El-værktøjets formål:
Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for
til slibning af små flader, hjørner og kanter, til savning af
beskadigelser før brug.
tynde plader, træ- og kunststofdele, til skrabning, pole-
Hånd-arm-vibrationer
ring, skæring og gennemskæring med indsatsværktøj og
tilbehør, der er godkendt af FEIN, uden tilførsel af vand i
Vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt
vejrbeskyttede omgivelser.
jævnfør en måleprocedure, normeret i EN 60745 og kan
benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den
Specielle sikkerhedsforskrifter.
egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations-
Hold kun omkring el-værktøjets isolerede gribeflader, da
belastningen.
tilbehøret kan komme i berøring med skjult liggende lednin-
Det angivne vibrationsniveau repræsenterer el-værktø-
ger eller el-værktøjets nedledning under arbejdet. Tilbe-
jets vigtigste anvendelsesformer. Men hvis el-værktøjet
hør, der berører en spændingsførende ledning, kan gøre
benyttes på anden måde med ikke formålsbestemt tilbe-
el-værktøjets metaldele spændingsførende, hvorved bru-
hør eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse, kan vibrati-
geren kan få elektrisk stød.
onsniveauet afvige. Derved kan vibrationsbelastningen i
Anvend klemmer eller en anden praktisk metode for at sikre
hele arbejdsperioden forøges betydeligt.
og støtte emnet på et stabilt underlag. Holdes emnet kun
Ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør
med hånden eller ind mod kroppen, befinder det sig i en
der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er
ustabil position, der kan medføre, at du taber kontrollen.
slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug.
Tag sikkert fat i el-værktøjet, så kroppen, især når der
Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejds-
arbejdes med tilbehør som f.eks. savklinger eller skære-
perioden betydeligt.
værktøj, der er rettet ind i gribeområdet, aldrig kommer i
Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyt-
berøring med tilbehøret. Berøring af skarpe skær eller kan-
telse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.eks.:
ter kan føre til kvæstelser.
Vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, hold hænderne
varme, organisation af arbejdsprocedurer.
3 41 01 078 06 0.book Seite 48 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
48
da
Håndtering med farligt støv
Drift med el-værktøjet via strømgeneratorer.
Udføres afslibende arbejsprocesser med dette værktøj,
Dette værktøj er også beregnet til brug sammen
opstår der støv, der kan være farligt.
med vekselstrømgeneratorer med tilstrækkelig
Berøring eller indånding af nogle former for støv som
ydelse, der svarer til standard ISO 8528, udførel-
f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig
sesklasse G2. Bestemmelserne i denne standard overhol-
maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartikler
des især ikke, hvis den såkaldte THD overskrider 10%. Er
med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ-
du i tvivl, læses og overholdes informationsmaterialet til
beskyttelsesmidler, maritime rensemidler kan udløse
den generator, du bruger.
allergiske reaktioner og/eller luftvejssygdomme, kræft og
forplantningsskader. Risikoen for at indånde støv afhæn-
Instruktioner i forbindelse med
ger af ekspositionen. Brug en opsugningsmåde, der er
ibrugtagning.
afstemt efter det opståede støv, samt personligt beskyt-
telsesudstyr og sørg for god udluftning/ventilation på
Montering af opsugningsanordning (Billede 12).
arbejdspladsen. Overlad altid behandling af asbestholdigt
➤ Montér opsugningsanordningen trinvist som vist
materiale til fagfolk.
på billedet.
Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og
Tilsluttes til en FEIN-afstøver eller husholdningsstøvsu-
kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser antæn-
ger med forskellige slangetyller (tilbehør).
des af sig selv og føre til eksplosion. Undgå gnistregn hen
➤ Tryk klemmen bagud det markerede sted, når
imod støvbeholder samt overophedning af el-værktøjet
opsugningsanordningen skal tages af igen. (Billede
og slibegodset, tøm rettidigt støvbeholderen, følg bear-
12-8)
bejdningshenvisningerne fra materialeproducenten samt
de forskrifter, der gælder i brugslandet for de materialer,
Driftsinstruktioner.
der skal bearbejdes.
Udskiftning af værktøj.
Oversigt.
Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og anbe-
Efterfølgende nummerering af betjeningsafsnit-
falet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt FEIN
tene refererer til billederne i starten af denne
tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og øde-
driftsvejledning.
læggelse af dette.
1 FEIN spændesystem
Indsatsværktøjet kan fastgøres forskudt i skridt på
Til at ispænde værktøj.
45° for at gøre det muligt at indstille den i den mest
gunstige arbejdsposition.
2 Kontakt
MULTIMASTER FMM250Q (BILLEDE 6).
Benyttes til at tænde og slukke for el-værktøj.
➤ Løsne spændeflancen (1) og skru den helt ud.
3 Hjul til indstilling af svingfrekvens
➤ Træk fastgørelseselementet (6a) ud.
Benyttes til trinløs indstilling af svingfrekvens.
➤ Rengør værktøjsholderen (8), indsatsværktøjet
1=laveste svingtal.
og fastgørelseselementet (6a).
6=højeste svingtal.
➤ Anbring indsatsværktøjet nøjagtigt i den stjerne-
4 Dybdeanslag
formede værktøjsholder (8). Sørg for, at indsats-
Benyttes til at indstille snitdybde.
værktøjet ligger lige på.
5 Opsugningsanordning
➤ Stik fastgørelseselementet (6a) helt ind i værk-
Til næsten støvfrit arbejde tilsluttes en støvsuger.
tøjsholderen.
6 Værktøjsskift M
ULTIMASTER FMM250Q
➤ Drej spændehåndtaget (1) tilbage, til det falder i
Benyttes til at montere værktøj med fastgørelsesele-
hak.
ment (6a).
Beskyt hænder og fingre mod klemninger, når spæn-
7 Værktøjsskift MULTIMASTER FMM250
dearmen svinges tilbage. Spændearmens fjederkraft
Benyttes til at montere værktøj med spænde-
svinger hurtigt og kraftigt tilbage.
skrue (7b).
M
ULTIMASTER FMM250 (Billede 7).
8 Værktøjsholder
➤ Drej spændeskruen (7b) ud.
Vær opmærksom på formslutning når indsatsværktøj
➤ Rengør værktøjsholderen (8), indsatsværktøjet
monteres.
og spændeskruen (7b).
9 Slibeblad
➤ Anbring indsatsværktøjet nøjagtigt i den stjerne-
Slibeblad anbringes med velcrolukning.
formede værktøjsholder (8). Sørg for, at indsats-
10 Vibrationsdæmpende FEIN-Gel-arbejdshandske
værktøjet ligger lige på.
Reducerer vibrationsbelastning.
➤ Drej spændeskruen (7b) med den medleverede
11 Medfølgende tilbehør
indvendige sekskantskrue (11c).
Unbraconøgle (11c).
Slibeblad anbringes eller skiftes (Billede 9).
➤ Ret slibebladet ud og tryk det på slibepladen
med hånden.
3 41 01 078 06 0.book Seite 49 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
da
49
➤ Tryk el-værktøjets slibeblad kort og kraftigt
Vedligeholdelse og kundeservice.
mod en lige flade og tænd kort for el-værktøjet.
Under ekstreme brugsbetingelser kan bear-
Dette sikre en god hæftning og forebygger for tid-
bejdning af metal føre til aflejring af ledende
ligt slid.
støv inde i el-værktøjet. El-værktøjets
Slibebladet kan fjernes igen og anbringes 120° forskudt,
beskyttelsesisolering kan forringes. Blæs den indvendige
hvis der kun bruges en spids på slibebladet.
side af el-værktøjet gennem ventilationsåbningerne igen-
Sikring af emnet.
nem med tør og oliefri trykluft med hyppige mellemrum
➤ Sikre emnet. Et emne, der holdes med en spæn-
og forkoble et HFI-relæ.
deanordning, holdes mere sikkert end i hånden.
Er el-værktøjets tilslutningsledning beskadiget, skal den
erstattes med en specielt forberedt tilslutningsledning,
Almindelige betjeningsinstruktioner.
der fås hos FEIN kundeservice.
Tænd og sluk.
Følgende dele kan du selv udskifte efter behov:
Kontrollér først nettilslutningsledningen og net-
– Tilbehør
stikket for beskadigelser.
– Fastgørelseselement (6a)
Tænd:
– Spændeskrue (7b)
➤ Skub kontakten (2) frem (I).
Sluk:
Mangelsansvar/reklamationsret og
➤ Skub kontakten (2) bagud ( ).
garanti.
Svingfrekvens indstilles (Billede 3).
Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lov-
Svingfrekvensen kan indstilles trinløst.
bestemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen mar-
Svingfrekvens øges:
kedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN
➤ Drej stillehjulet (3) mod venstre.
fabrikantens garantierklæring.
Svingfrekvens reduceres:
Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af
➤ Drej stillehjulet (3) mod højre.
det tilbehør, der beskrives eller illustreres i driftsvejled-
Svingfrekvensen afhænger af arbejdets art og indsats-
ningen.
værktøjet f.eks.:
– Højt svingfrekvens:
Overensstemmelseserklæring.
Slibning, savning, raspning og polering af sten og metal.
Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er
– Lav svingfrekvens:
i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der
Polering af lak.
findes på den sidste side i denne driftsvejledning.
Arbejdsanvisninger.
Slibning
Typisk anvendelse: Tørslibning af træ og metal, specielt
små flader, hjørner og kanter samt vanskeligt tilgængelige
steder.
Arbejd med hele slibepladens flade, ikke kun med spid-
sen. Vælg en høj svingfrekvens. Slib med konstant bevæ-
gelse og let tryk. Et meget fast tryk øger ikke afslibningen,
men slibebladet slides noget hurtigere.
Savning
Typisk anvendelse: Savning af tynde plader, træ- og
kunststofdele.
Vælg en høj svingfrekvens. Runde savklinger kan løsnes
for forskydes, så de slides jævnt.
Skrabning
Typisk anvendelse: Afskrabning af gamle laklag eller klæ-
bemiddel, fjernelse af fastklæbede tæpper f.eks. på trap-
per eller andre små/middelstore flader.
Vælg en middel til høj svingfrekvens.
Yderligere oplysninger samt tips vedr. polering, raspning,
skæring og gennemskæring findes i brochuren „Ideer til
det praktiske arbejde“.
Opbevaring (M
ULTIMASTER FMM250Q).
➤ Stik fastgørelseselementet (6a) helt ind i værk-
tøjsholderen for at beskytte det mod skader og
snavs.
➤ Tryk spændehåndtaget i.
50
da
Tekniske data
Type M
ULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q
Bestillingsnummer 7 229 36 7 229 37
Optagende effekt 250 W 250 W
Afgivende effekt 130 W 130 W
Nettilslutningstype 1 ~ 1 ~
Svingfrekvens 11 000 – 20 000/min 11 000 – 20 000/min
Vægt iht. EPTA-Procedure 01/2003 1,2 kg 1,4 kg
Beskyttelsesklasse II II
Svingvinkel 1,6 ° 1,6 °
Emissionsværdier for støj og vibrationer
(total – angivelser iht. ISO 4871)
MULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q
Lydemission
Målt A-vurderet lydeffektniveau L
wA
(re 1 pW), i decibel 85 85
Usikkerhed K
wA
, i decibel 3 3
Målt A-vurderet emissions-lydtrykniveau på arbejdsplad-
74 74
sen L
pA
(re 20 µPa), i decibel
Usikkerhed K
pA
, i decibel 3 3
Målt C-vurderet spidslydtryksniveau på arbejdspladsen
96 96
L
pCpeak
, i decibel
Usikkerhed K
pCpeak
, i decibel 3 3
ANMÆRKNING: Summen af målt emissionsværdi og tilhørende usikkerhed udgør den øverste grænse for de vær-
dier, der kan optræde under målearbejdet.
Brug høreværn!
Måleværdier er beregnet efter passende produktstandard (se sidste side i denne driftsvejledning).
Vibration
Tilbehør.
Inddeling af FEIN-indsatsværktøj i
Vurderet
Anvend kun tilbehør som angivet til vinkelslibere af
vibrationsklasse
acceleration*
FEIN.
2
VC0 < 2,5 m/s
2
VC1 < 5 m/s
2
VC2 < 7 m/s
2
VC3 < 10 m/s
2
VC4 < 15 m/s
2
VC5 > 15 m/s
2
3 m/s
*Disse værdier baserer på en arbejdscyklus, der består af
arbejde i tomgang og under belastning med samme varig-
hed. Den vibrationsklasse, der er forbundet med tilbehø-
ret, fremgår af vedlagte blad 3 41 30 335 06 0.
Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
Emballage, udtjent el-værktøj og tilbehør bedes afleveret
til miljøvenlig genbrug. Yderligere oplysninger fås i fag-
handlen.
K
3 41 01 078 06 0.book Seite 50 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
3 41 01 078 06 0.book Seite 51 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
no
51
Original driftsinstruks MULTIMASTER.
Du må forstå betydningen til symbolene/henvisningene
og følge informasjonene, slik at elektroverktøyet brukes
Anvendte symboler, forkortelser og
sikkert og effektivt.
uttrykk.
Sikkerhetsinformasjonene, henvisningene og symbolene
er ingen erstatning for forskriftsmessige forebyggende til-
Symbolene som brukes i denne driftsinstruksen og even-
tak mot uhell.
tuelt på elektroverktøyet skal gjøre deg oppmerksom på
mulige som kan oppstå ved bruk av elektroverktøyet.
Symbol, tegn Forklaring
➤ Brukerens handling
Generelt forbudstegn. Dette er forbudt!
Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso-
lutt leses.
Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake.
Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene.
Brett ut utbrettsiden foran i denne driftsinstruksen, slik at det er enklere å forstå instruk-
sen.
Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av!
Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader
hvis elektroverktøyet starter uvilkårlig.
Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.
Bruk støvbeskyttelse ved arbeid.
Bruk hørselvern ved arbeid.
Bruk håndbeskyttelse ved arbeid.
Følg informasjonene i teksten ved siden av!
En berørbar overflate er svært varm og derfor farlig.
Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund.
Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige farer
eller død.
Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn
hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Produkt med dobbelt eller forsterket isolasjon
3 41 01 078 06 0.book Seite 52 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
52
no
Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring
V V Målespenning
P
1
W W Opptatt effekt
P
2
W W Avgitt effekt
f Hz Hz Frekvens
n
S
1/min 1/min Dimensjoneringssvingtall
L
wA
dB dB Lydeffektnivå
L
pA
dB dB Lydtrykknivå
L
pCpeak
dB dB Maksimalt lydtrykknivå
K… Usikkerhet
2
2
m/s
m/s
Svingningsemisjonsverdi iht. EN 60745 (vektor-
sum fra tre retninger)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Basis- og avledede enheter fra det internasjonale
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
enhetssystemet SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
For din egen sikkerhet.
Bruk verneutstyr. Bruk visir eller vernebriller avhengig av
typen bruk. Bruk støvmaske. Bruk hørselvern. Vernebril-
Les gjennom alle advarslene og anvis-
lene må være egnet til å holde unna partikler som slynges
ningene. Feil ved overholdelsen av
bort ved forskjellige typer arbeid. Støv- hhv. pustemas-
advarslene og nedenstående anvis-
ken må kunne filtrere partiklene som oppstår i løpet av
ninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvor-
arbeidet. En permanent høy støybelastning kan medføre
lige skader.
tap av hørselen.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Bruk vernehansker. Det er fare for skade på grunn av
Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og
verktøyenes skarpe kanter.
forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte
Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elektro-
«Generelle sikkerhetsinformasjonene» (doku-
verktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot
mentnummer 3 41 30 054 06 1). Oppbevar de angitte
elektriske støt. Bruk klebeskilt.
papirene til senere bruk og overrekk disse sammen med
elektroverktøyet hvis det lånes bort eller selges videre.
Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med
ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif-
Følg også de vanlige nasjonale arbeidsmiljøbestemmel-
ten trekker støv inn i huset. Dette kan forårsake elektrisk
sene.
fare når det samles for mye metallstøv.
Elektroverktøyets formål:
Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igang-
til sliping av små flater, hjørner og kanter, til saging av
setting.
tynne plater, tre- og kunststoffdeler, til skraping, pole-
Hånd-arm-vibrasjoner
ring, rasping, skjæring og kapping med innsatsverktøy og
tilbehør som er godkjent av FEIN uten vanntilførsel i vær-
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er
beskyttede omgivelser.
målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745
og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med
Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
hverandre. Den egner seg også til en foreløbig vurdering
Hold elektroverktøyet kun i de isolerte gripeflatene, hvis
av svingningsbelastningen.
innsatsverktøyet kan komme i kontakt med skjulte lednin-
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsa-
ger eller med strømledningen til elektroverktøyet i løpet av
kelige anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elek-
arbeidet. Innsatsverktøy som berører en spenningsfø-
troverktøyet brukes til andre anvendelser, med
rende ledning kan gjøre metalldelene til elektroverktøyet
avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold,
spenningsførende og føre til elektriske støt hos bruke-
kan svingningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbe-
ren.
lastningen tydelig for hele arbeidstiden.
Bruk klemmer eller en annen praktisk metode for å sikre og
Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør
støtte arbeidsstykket på et stabilt underlag. Hvis du kun
det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet
holder arbeidsstykket med hånden eller støtter det mot
eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere
kroppen din, er det ikke stabilt og kan medføre at du mis-
vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.
ter kontrollen.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren
Ta så godt tak i elektroverktøyet at kroppen din aldri kom-
mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold
mer i berøring med innsatsverktøyet – særlig ved arbeid
av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene
med innsatsverktøy som er rettet inn i gripeområdet, slik
varme, organisere arbeidsforløpene.
som sagblad eller skjæreverktøy. Berøring av skarpe egger
eller kanter kan føre til skader.
3 41 01 078 06 0.book Seite 53 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
no
53
Håndtering av farlig støv
Bruk av elektroverktøyet med strømgeneratorer.
I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av
Dette produktet er også beregnet til bruk på vek-
materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.
selstrømgeneratorer med tilstrekkelig ytelse, som
Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av
oppfyller kravene i standard ISO 8528, modell-
asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling,
klasse G2. Denne standarden oppfylles ikke hvis den
metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein-
såkalte klirrfaktoren overskrider 10%. I tvilstilfeller må
holdige materialer, løsemidler for maling, trebskyttelses-
du informere deg om den generatoren du bruker.
midler, antifouling for vannkjøretøyer kan utløse
allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer,
Instrukser for igangsettingen.
kreft, forplantningsskader hos mennesker. Risikoen ved
Montering av avsuginnretning (Bilde 12).
innånding av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en
avsuging som passer til støvet som oppstår, bruk person-
➤ Monter avsuginnretningen skrittvis slik det vises
lig beskyttelsesutstyr og sørg for en god ventilasjon av
på bildet.
arbeidsplassen. Overlat bearbeidelsen av asbestholdig
Til tilkobling på en FEIN-støvsuger eller en vanlig støvsu-
material kun til fagfolk.
ger finnes det forskjellige slangefester som tilbehør.
Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv
➤ Trykk klemmene bakover på avmerket sted for
og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg
å ta av avsuginnretningen igjen. (Bilde 12-8)
selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret-
ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk-
Driftsinstrukser.
tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg
Verktøyskifte.
bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbefalt
gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal
av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt FEIN
bearbeides.
tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av
el-verktøyet.
Med ett blikk.
Innsatsverktøyet kan festes i 45°-skritt for å oppnå
Nedenstående nummerering av betjeningsele-
den beste arbeidsposisjonen.
mentene gjelder for bildene på begynnelsen av
MULTIMASTER FMM250Q (BILDE 6).
denne driftsinstruksen.
➤ Løsne hurtigspaken (1) og sving den til anslaget.
1 Hurtigspak
➤ Trekk ut festeelementet (6a).
Innspenning av verktøyet.
➤ Rengjør verktøyfestet (8), innsatsverktøyet og
2 Bryter
festeelementet (6a).
Inn- og utkobling av elektroverktøyet.
➤ Sett innsatsverktøyet nøyaktig inn i det stjerne-
3 Stillhjul for svingfrekvensforvalg
formede verktøyfestet (8). Pass på at innsatsverk-
Trinnløs forhåndsinnstilling av svingfrekvensen.
tøyet ligger kant i kant.
1=laveste svingtall.
➤ Sett festeelementet (6a) helt inn verktøyfestet.
6=høyeste svingtall.
➤ Sving hurtigspaken (1) tilbake til den går i lås.
4 Dybdeanslag
Pass på at du ikke klemmer hendene og fingrene dine
Innstilling av skjæredybden.
når du svinger spaken tilbake. Spaken svinger ener-
5 Avsuginnretning
gisk tilbake med fjærkraft.
En støvsuger koples til for å oppnå et så støvfri
MULTIMASTER FMM250 (Bilde 7).
arbeid som mulig.
➤ Skru spennskruen (7b) ut.
6 Verktøyskifte M
ULTIMASTER FMM250Q
➤ Rengjør verktøyfestet (8), innsatsverktøyet og
Montering av verktøy med festeelement (6a).
spennskruen (7b).
7 Verktøyskifte MULTIMASTER FMM250
➤ Sett innsatsverktøyet nøyaktig inn i det stjerne-
Montering av verktøy med spennskrue (7b).
formede verktøyfestet (8). Pass på at innsatsverk-
tøyet ligger kant i kant.
8 Verktøyfeste
➤ Skru spennskruen (7b) fast med medlevert
Ved montering av innsatsverktøyet må det passes på
umbrakonøkkel (11c).
en god formtilpasning.
Montering hhv. utskifting av slipeskiven (Bilde 9).
9 Slipeskive
➤ Rett opp slipeskiven og trykk den manuelt på sli-
Montering av slipeskive med borrelås-hurtigfeste.
peplaten.
10 Vibrasjonsdempende FEIN-gel-arbeidshansker
➤ Trykk elektroverktøyet med slipeskiven kort og
Reduserer vibrasjonsbelastningen.
kraftig på en plan flate og slå elektroverktøyet på
11 Medlevert tilbehør
ett øyeblikk. Dette sørger for bra heft og forebyg-
Umbrakonøkkel (11c).
ger for tidlig slitasje.
Slipeskiven kan trekkes av igjen og settes på igjen dreid
120°, hvis kun en spiss på slipeskiven er slitt.
Sikring av arbeidsstykket.
➤ Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som hol-
des fast med spenninnretninger, holdes sikrere enn
med hånden.
3 41 01 078 06 0.book Seite 54 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
54
no
Generelle bruksanvisninger.
Velg en middels til høy svingfrekvens.
Inn-/utkobling.
Ytterligere informasjoner samt tips om polering, rasping,
Sjekk først strømledningen og strømstøpselet mht.
skjæring og kapping finner du i brosjyren «Ideer for det
skader.
praktiske arbeidet».
Innkobling:
Oppbevaring (MULTIMASTER FMM250Q).
➤ Skyv bryteren (2) fremover (I).
➤ Sett festeelementet (6a) helt inn i verktøyfestet
Utkobling:
for å beskytte det mot skader og smuss.
➤ Skyv bryteren (2) bakover ( ).
➤ La hurtigspaken gå i lås.
Forhåndsinnstilling av svingfrekvensen (Bilde 3).
Vedlikehold og kundeservice.
Svingfrekvensen kan forhåndsinnstilles trinnløst.
Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bear-
Øke svingfrekvensen:
beidelse av metall sette seg strømledende
➤ Skru stillhjulet (3) mot urviserne.
støv inne i elektroverktøyet. Beskyttelsesiso-
Redusere svingfrekvensen:
lasjonen til elektroverktøyet kan svekkes. Blås ofte gjen-
➤ Skru stillhjulet (3) med urviserne.
nom den innvendige delen av el-verktøyet gjennom
Svingfrekvensen er avhengig av brukstilfeller og innsats-
ventilasjonsspaltene med tørr og oljefri trykkluft og til-
verktøy, f. eks.:
slutt en jordfeilbryter.
– Høy svingfrekvens:
Hvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må
Sliping, saging, rasping, polering av stein og metall.
den skiftes ut mot en spesiell ledning som fås kjøpt hos
– Lav svingfrekvens:
FEIN-kundeservice.
Polering av lakk.
Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:
– Innsatsverktøy
Arbeidshenvisninger.
– Festeelement (6a)
Sliping
– Spennskrue (7b)
Typisk bruk: Tørrsliping av tre og metall, spesielt av min-
dre flater, hjørner og kanter pluss dårlig tilgjengelige ste-
Reklamasjonsrett og garanti.
der.
Arbeid med hele flaten på slipeplaten, ikke bare med spis-
Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-
sen. Velg en høy svingfrekvens. Slip med stadig bevegelse
sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut
og svakt trykk. Sterkere trykking øker ikke slipemeng-
over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-
den, men fører kun til en hurtigere slitasje av slipeskiven.
tens garantierklæring.
Saging
Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i
denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-
Typisk bruk: Saging av tynne plater, tre- og kunststoffde-
verktøyet.
ler.
Velg en høy svingfrekvens. Runde sagblad kan løsnes og
Samsvarserklæring.
settes inn igjen i en ny posisjon, slik at de slites jevnt.
Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-
Skraping
tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som
Typisk bruk: Avskraping av gamle lakkeringer eller lim,
er oppført på siste side i denne driftsinstruksen.
fjerning av limte tepper, f. eks. på trapper eller andre
mindre/middels store flater.
Tekniske data.
Type MULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q
Bestillingsnummer 7 229 36 7 229 37
Opptatt effekt 250 W 250 W
Avgitt effekt 130 W 130 W
Strømtilkoblingstype 1 ~ 1 ~
Svingfrekvens 11 000 – 20 000/min 11 000 – 20 000/min
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 1,2 kg 1,4 kg
Beskyttelsesklasse II II
Svingvinkel 1,6 ° 1,6 °
no
55
Emisjonsverdier for støy og vibrasjon
(Totall-informasjoner jf. ISO 4871)
M
ULTI
M
ASTER
FMM250 M
ULTI
M
ASTER
FMM250Q
Lydemisjon
Målt A-bedømt lydeffektnivå L
wA
(re 1 pW), i desibel 85 85
Usikkerhet K
wA
, i desibel 3 3
Målt A-bedømt emisjons-lydtrykknivå på arbeidsplas-
74 74
sen L
pA
(re 20 µPa), i desibel
Usikkerhet K
pA
, i desibel 3 3
Målt C-bedømt maksimalt lydtrykknivå på arbeidsplassen
96 96
L
pCpeak
, i desibel
Usikkerhet K
pCpeak
, i desibel 3 3
ANMERKNING: Summen av målt emisjonsverdi og tilhørende usikkerhet er øvre grense for verdiene som kan opp-
stå ved målinger.
Bruk hørselvern!
Måleverdier funnet etter tilsvarende produktstandard (se siste side i denne driftsinstruksen).
Vibrasjon
Inndeling av FEIN-innsatsverktøy
Bedømt
etter vibrasjonsklasse
akselering*
2
VC0 < 2,5 m/s
2
VC1 < 5 m/s
2
VC2 < 7 m/s
2
VC3 < 10 m/s
2
VC4 < 15 m/s
2
VC5 > 15 m/s
2
3 m/s
*Disse verdiene baserer på en arbeidssyklus som består
av drift i tomgang og ved full belastning med samme varig-
het. Vibrasjonsklassen som er tilordnet dette innsats-
verktøyet er angitt på vedlagt ark 3 41 30 335 06 0.
Miljøvern, deponering.
Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må
leveres inn til miljøvennlig resirkulering. Ytterliger infor-
masjoner får du hos din forhandler.
Tilbehør.
Bruk kun tilbehør som er godkjent av FEIN.
K
3 41 01 078 06 0 - N Seite 55 Dienstag, 16. März 2010 8:15 08
3 41 01 078 06 0.book Seite 56 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
56
sv
Bruksanvisning i original för MULTIMASTER.
Du måste förstå symbolernas/anvisningarnas betydelse
för att kunna använda elverktyget effektivt och säkert.
Använda symboler, förkortningar och
Säkerhetsvarningarna, anvisningarna och symbolerna
begrepp.
ersätter inte föreskrivna åtgärder för undvikande av
olyckor.
De symboler som används i denna bruksanvisning och
eventuellt finns på elverktyget gör användaren uppmärk-
sam på möjliga faror vid arbetet med elverktyget.
Symbol, tecken Förklaring
➤ Användning
Generelt forbudstegn. En sådan hantering är förbjuden!
Bifogad dokumentation som t. ex. instruktionsbok och Allmänna säkerhetsanvisningar ska
ovillkorligen läsas.
Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg.
Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg.
Fäll upp den invikta sidan i början av denna bruksanvisning så att du lättar kan förstå anvis-
ningarna.
Följ anvisningarna i texten eller grafiken!
Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns riks för
att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
Vid arbetet ska ögonskydd användas.
Vid arbetet ska dammskydd användas.
Vid arbetet ska hörselskydd användas.
Vid arbetet ska handskydd användas.
Beakta anvisningarna i intilliggande text!
Berör inte ytan som kan bli mycket het och sålunda vara farlig.
Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.
Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga per-
sonskador eller till död.
Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas
och hanteras på miljövänligt sätt.
En produkt med dubbel eller förstärkt isolering
3 41 01 078 06 0.book Seite 57 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
sv
57
Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring
V V Märkspänning
P
1
W W Upptagen effekt
P
2
W W Avgiven effekt
f Hz Hz Frekvens
n
S
1/min 1/min Beräkningsoscilleringsfrekvens
L
wA
dB dB Ljudeffektnivå
L
pA
dB dB Ljudtrycksnivå
L
pCpeak
dB dB Toppljudtrycksnivå
K… Osäkerhet
2
2
m/s
m/s
Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745 (vek-
torsumma i tre riktningar)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Bas- och härledda enheter från det Internationella
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
enhetssystemet SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
För din säkerhet.
kunna skydda ögonen mot partiklar som slungas ut.
Dammfiltermasken eller andningsskyddet måste kunna
Läs noga igenom alla anvisningar. Fel
filtrera bort de partiklar som uppstår under arbetet. En
som uppstår till följd av att anvisning-
permanent bullerbelastning kan leda till hörselförlust.
arna nedan inte följts kan orsaka
Använd skyddshandskar. Insatsverktyg med vassa kanter
elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
kan leda till kroppsskada.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor
Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst
och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar
och fullständigt förstått denna instruktionsbok
inte längre mot elstöt. Använd dekaler.
samt bifogade ”Allmänna säkerhetsanvisningar”
(publikationsnummer 3 41 30 054 06 1). Dessa underlag
Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar
bör förvaras för senare användning och ska bifogas
med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar
elverktyget vid överlåtelse eller försäljning.
in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan
metalldammet orsaka elektrisk fara.
Beakta även tillämpliga nationella arbetssäkerhetsbestäm-
melser.
Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen inte
skadats.
Avsedd användning av elverktyget:
Hand-arm-vibrationer
för slipning av små ytor, hörn och kanter, för sågning av
tunn plåt, trä- och plaststycken, för skavning, polering,
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-
raspning, skärning och kapning med de av FEIN godkända
ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-
insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder-
rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika
skyddad omgivning.
elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-
ning av vibrationsbelastningen.
Speciella säkerhetsanvisningar.
Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets
Håll i elverktyget vid de isolerade greppytorna om risk finns
huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-
för att insatsverktyget kan komma i beröring med dolda
tyget används för andra ändamål och med andra insats-
ledningar eller med elverktygets nätsladd. Om insatsverk-
verktyg eller inte underhållits ordentligt kan
tygen berör spänningsförande ledning kan elverktygets
vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-
metalldelar även sättas under spänning varvid användaren
ningen väsentligt under den totala tidsperioden.
utsätts för elstöt.
För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en
Använd klämmor eller andra praktiska metorder för att
bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid
säkra och stöda arbetsstycket på ett stabilt underlag. Om
elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i
arbetsstycket bara hålls med handen eller mot kroppen
verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen
har det ett instabilt läge som kan leda till att verktyget inte
väsentligt under den totala tidsperioden.
längre kan kontrolleras.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-
Håll tag i elverktyget så att kroppen, speciellt vid arbeten
ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av
med mot greppområdet riktade insatsverktyg som t. ex.
elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna
sågblad eller skärverktyg, inte kommer i beröring med
varma, organisera arbetsförloppen.
insatsverktygen. Risk finns för kroppsskada om vassa skär
Hantering av hälsovådligt damm
eller kanter berörs.
När verktyget används för avverkning av material kan far-
Använd skyddsutrustning. Använd alltefter behov ansikts-
liga damm uppstå.
skydd eller skyddsglasögon. Använd en dammfiltermask.
Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest
Använd hörselskydd. Skyddsglasögonen måste tillförlitligt
och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa
3 41 01 078 06 0.book Seite 58 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
58
sv
trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-
För anslutning till FEIN stoftavskiljare eller hushålls-
rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för
dammsugare finns olika slangrör att tillgå.
vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-
➤ Tryck klämman på märkt ställe bakåt för att ta
ner och/eller andningsvägssjukdomar, cancer, fortplant-
bort dammutsugningsanordningen. (Figur 12-8)
ningsskada. Risken vid inandning av damm är beroende av
expositionen. Använd utsugning som är lämplig för det
Bruksanvisningar.
damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till
att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackmän bear-
Verktygsbyte.
beta asbesthaltigt material.
Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt
Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-
och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe-
damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-
hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till
hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i
att elverktyget överhettas och förstörs.
riktning mot dammbehållaren samt överhettning av
Insatsverktyget kan för inställning av bekväm
elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-
arbetsställning monteras förskjutet i steg om 45°.
laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-
MULTIMASTER FMM250Q (FIGUR 6).
betning samt de föreskrifter för bearbetat material som
➤ Lossa snabbspännspaken (1) och sväng den mot
gäller i ditt land.
anslag.
➤ Dra ut fästelementet (6a).
Översikt.
➤ Rengör verktygsfästet (8), insatsverktyget och
Manöverelementens numrering nedan hänvisar
fästelementet (6a).
till bilderna i början av denna bruksanvisning.
➤ Kontrollera att insatsverktyget sitter exakt i det
1 Snabbspännspaks
stjärnformade verktygsfästet (8). Se till att insats-
Inspänning av verktyg.
verktyget ligger ordentligt an.
2 Strömställare
➤ Stick in fästelementet (6a) mot stopp i verktygs-
In- och urkoppling av elverktyg.
fästet.
3 Ställratt för förval av oscilleringsfrekvens
➤ Sväng tillbaka snabbspännspaken (1) till låsläge.
Oscilleringsfrekvensen kan förväljas steglöst.
Var försiktig så att handen eller fingrarna inte kom-
mer i kläm när spännspaken svänger tillbaka.
1=lägsta oscillationsfrekvensen.
Genom fjäderkraften svänger spännspaken kraft-
6=högsta oscillationsfrekvensen.
fullt tillbaka.
4 Djupanslag
MULTIMASTER FMM250 (Figur 7).
Ställ in skärdjupet.
➤ Skruva bort spännskruven (7b).
5 Utsugningsutrustning
➤ Rengör verktygsfästet (8), insatsverktyget och
Anslut en dammsugare för möjligast dammfritt
spännskruven (7b).
arbete.
➤ Kontrollera att insatsverktyget sitter exakt i det
6 Verktygsbyte MULTIMASTER FMM250Q
stjärnformade verktygsfästet (8). Se till att insats-
Montera verktyget med fästelement (6a).
verktyget ligger ordentligt an.
7 Verktygsbyte på MULTIMASTER FMM250
➤ Dra fast spännskruven (7b) med medföljande
Montera verktyget med spännskruv (7b).
sexkantnyckel (11c).
8 Verktygsfäste
Uppsättning eller byte av slippapper (Figur 9).
Kontrollera vid montering av insatsverktyg att det
➤ Rikta upp slippapperet och tryck med handen
ligger väl an.
fast mot slipplattan.
9 Slippapper
➤ Tryck elverktyget med påsatt slippapper kort
Montera slippapperet på kardborrsfästet.
och kraftigt mot en plan yta och koppla helt kort på
10 Vibrationsdämpande FEIN gelarbetshandskar
elverktyget. Detta ger en god vidhäftning och före-
Reducerar vibrationsbelastningen.
bygger ett för snabbt slitage.
11 Medföljande tillbehör
Om slippapperet endast slitits på ett hörn kan det dras av
Sexkantnyckel (11c).
och åter sättas på förskjutet om 120°.
Användning av elverktyget med strömgeneratorer.
Säkring av arbetsstycke.
Detta verktyg är även avsett för användning med
➤ Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare
växelströmsgeneratorer som har tillräckligt hög
i en uppspänningsanordning än i handen.
effekt och som motsvarar standarden ISO 8528, i
Allmänna användningsinstruktioner.
utförandeklass G2. Bestämmelserna i denna standard
Till- och frånkoppling.
uppfylls speciellt inte om klirrfaktorn överskrider 10%. I
Kontrollera först att nätsladden och stickproppen
osäkra fall ta reda på generatorns data.
inte skadats.
Inkoppling:
Anvisningar för driftstart.
➤ Skjut strömställaren (2) framåt (I).
Montering av dammutsugningsanordning (Figur 12).
Frånkoppling:
➤ Montera dammutsugningsanordningen i steg
➤ Skjut strömställaren (2) bakåt ( ).
som bilden visar.
3 41 01 078 06 0.book Seite 59 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
sv
59
Förval av oscilleringsfrekvens (Figur 3).
Förvaring (M
ULTIMASTER FMM250Q).
Oscilleringsfrekvensen kan förväljas steglöst.
➤ Stick in fästelementet (6a) mot stopp i verktygs-
Ökad oscilleringsfrekvens:
fästet för att skydda det mot skada och smuts.
➤ Vrid ställraten (3) moturs.
➤ Lås snabbspännspaken.
Minskad oscilleringsfrekvens:
Underhåll och kundservice.
➤ Vrid ställratten (3) medurs.
Oscilleringsfrekvensen är beroende av användning och
Under extrema betingelser kan ledande
insatsverktyg t. ex.:
damm samlas i elverktygets inre när metall
bearbetas. Elverktygets skyddsisolering kan
– Hög oscilleringsfrekvens:
försämras. Blås ofta rent elverktygets inre genom ventila-
Slipning, sågning, raspning, polering av sten och metall.
tionsöppningarna med torr och oljefri tryckluft och
– Låg oscilleringsfrekvens:
koppla in en jordfelsbrytare (FI).
Polering av lack.
När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med
Arbetsanvisningar.
en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen
Slipning
tillhandahåller.
Typisk användning: Torrslipning av trä och metall, speci-
Följande delar kan du vid behov själv byta ut:
ellt då små ytor, hörn och kanter samt på svåråtkomliga
– Insatsverktyg
ställen.
– Fästelement (6a)
Slipa med slipplattans hela yta och inte endast med spet-
– Spännskruv (7b)
sen. Välj en hög oscilleringsfrekvens. Slipa med jämn has-
tighet och lätt tryck. Ett för kraftigt mottryck ökar inte
Garanti och tilläggsgaranti.
avverkningsgraden, slippapperet slits bara snabbare.
Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser
Sågning
som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar
Typisk användning: För sågning av tunna plåtar, trä- och
FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargarantiförkla-
plastdetaljer.
ring.
Välj en hög oscilleringsfrekvens. Runda sågklingor kan för
Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av
jämnare slitage tas bort och återmonteras i svängt läge.
de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.
Skrapning
Typisk användning: Avskrapning av gammal målning och
Försäkran om överensstämmelse.
lim, borttagning av limmad heltäckande matta, t. ex. på
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt
trappsteg eller andra små/medelstora ytor.
överensstämmer med de normativa dokument som
Välj en medelhög till hög oscilleringsfrekvens.
anges på instruktionsbokens sista sida.
Ytterligare informationer samt tips för polering, raspning,
skärning och kapning lämnas i broschyren ”Praktiska ideer”.
Tekniska data.
Typ MULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q
Artikelnummer 7 229 36 7 229 37
Upptagen effekt 250 W 250 W
Avgiven effekt 130 W 130 W
Nätanslutningstyp 1 ~ 1 ~
Oscilleringsfrekvens 11 000 – 20 000/min 11 000 – 20 000/min
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 1,2 kg 1,4 kg
Skyddsklass II II
Oscilleringsvinkel 1,6 ° 1,6 °
60
sv
Emissionsvärden för ljud och vibration
(uppgifter med två siffror enligt ISO 4871)
M
ULTIMASTER FMM250 MULTIMASTER FMM250Q
Ljudtrycksnivå
Uppmätt A-vägd ljudtrycksnivå L
wA
(re 1 pW) i decibel 85 85
Onoggrannhet K
wA
i decibel 3 3
Uppmätt A-vägd emissionsljudtrycksnivå vid arbetsplat-
74 74
sen L
pA
(re 20 µPa) i decibel
Onoggrannhet K
pA
i decibel 3 3
Uppmätt C-vägd toppljudtrycksnivå på arbetsplatsen
96 96
L
pCpeak
, i decibel
Onoggrannhet K
pCpeak
, i decibel 3 3
ANMÄRKNING: Summan av uppmätt emissionsvärde och tillhörande onoggrannhet bildar övre gränsen för de vär-
den som kan uppstå vid mätningar.
Använd hörselskydd!
Mätvärdena har tagits fram enligt tillämplig produktnorm (se bruksanvisningens sista sida).
Vibration
Indelning av FEIN-insatsverktyg i
Beräknad
vibrationsklasser
hastighetsökning*
2
VC0 < 2,5 m/s
2
VC1 < 5 m/s
2
VC2 < 7 m/s
2
VC3 < 10 m/s
2
VC4 < 15 m/s
2
VC5 > 15 m/s
2
3 m/s
*Dessa värden baserar på en arbetscykel bestående till
lika delar av tomgångs- och fullastdrift. Av bifogat blad
3 41 30 335 06 0 framgår till vilken vibrationsklass
insatsverktyget hör.
Miljöskydd, avfallshantering.
Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-
ras på miljövänligt sätt. Ytterligare information kan fås
hos fackhandlaren.
Tillbehör.
Använd endas tillbehör som FEIN godkänt.
K
3 41 01 078 06 0.book Seite 60 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07