Fein ASCD 18 W4C – страница 3
Инструкция к Шуруповерту/Винтоверту Fein ASCD 18 W4C
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 41 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
el
41
Το άγγιγμα και η εισπνοή σκόνης από διάφορα υλικά,
π. χ. από αμίαντο και αμιαντούχα υλικά, από
Ένδειξη
Σημασία Ενέργεια
μολυβδομπογιές, από μέταλλα κι από μερικά είδη
φωτοδιόδου
ξύλων, από ορυκτά υλικά καθώς και το άγγιγμα και η
πράσινες
ποσοστιαία
Λειτουργία
εισπνοή σωματιδίων από πυριτικά άλατα υλικών που
φωτοδίοδοι
κατάσταση
περιέχουν πετρώματα, διαλυτών χρωμάτων,
1–4
φόρτισης
ξυλοπροστατευτικών, Antifouling για θαλάσσια
διαρκές
Η μπαταρία
Φορτίστε την
οχήματα, μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές
κόκκινο φως
είναι σχεδόν
μπαταρία
αντιδράσεις και/ή ασθένειες των αναπνευστικών
άδεια
οδών, καρκίνο ή/και βλάβη της γεννητικότητας. Ο
κίνδυνος από την εισπνοή σκόνης εξαρτάται από την
κόκκινο
Η μπαταρία
Αφήστε τη
εκάστοτε έκθεση σ’ αυτήν. Να χρησιμοποιείτε
αναβόσβημα
δεν είναι
θερμοκρασία της
αναρρόφηση κατάλληλη για την εκάστοτε
έτοιμη για
μπαταρίας να περιέλθει
δημιουργουμένη σκόνη, να φοράτε επίσης έναν
λειτουργία
στην εγκεκριμένη
κατάλληλο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό και
περιοχή θερμοκρασίας
να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου
λειτουργίας της
εργασίας. Να αναθέτετε την κατεργασία αμιαντούχων
μπαταρίας και
υλικών πάντοτε σε ειδικώς εκπαιδευμένα άτομα.
ακολούθως φορτίστε
Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά μίγματα
Η πραγματική ποσοστιαία στάθμη φόρτισης της
από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες μπορούν, υπό
μπαταρίας δείχνεται μόνο όταν ο κινητήρας του
δυσμενείς συνθήκες, να αυτοαναφλεχθούν και να
ηλεκτρικού εργαλείου είναι σταματημένος.
εκραγούν. Να αποφεύγετε τη δημιουργία
σπινθηρισμού με φορά προς το δοχείο σκόνης καθώς
Όταν επίκειται η πλήρης εκφόρτιση της μπαταρίας η
και την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου και
ηλεκτρονική διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του
των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά
κινητήρα.
το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις
Συντήρηση και Service.
κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και
τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό
Υπό εξαιρετικά δυσμενείς συνθήκες
κατεργασία υλικά.
εργασίας μπορεί, όταν κατεργάζεστε
μέταλλα, να σχηματιστεί αγώγιμη σκόνη
Υποδείξεις χειρισμού.
στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου. Να
Ο χειρισμός του διακόπτη αλλαγής φοράς
καθαρίζετε συχνά το εσωτερικό του ηλεκτρικού
περιστροφής επιτρέπεται μόνο όταν ο κινητήρας δεν
εργαλείου με φύσημα ξηρού πεπιεσμένου αέρα χωρίς
κινείται.
λάδια μέσω των σχισμών αερισμού.
Σε περίπτωση υπερφόρτισης το ηλεκτρικό εργαλείο
Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών γι’ αυτό το
διακόπτει τη λειτουργία του.
ηλεκτρικό εργαλείο θα βρείτε στην ηλεκτρονική
σελίδα www.fein.com.
Για να αποφύγετε μια ακούσια εκκίνηση, π. χ. κατά τη
μεταφορά, να θέτετε το διακόπτη αλλαγής φοράς
Αν χρειαστεί, μπορείτε να αντικαταστήσετε οι ίδιοι τα
περιστροφής στη μεσαία θέση.
παρακάτω εξαρτήματα:
εργαλεία, μπαταρία
Να ακουμπάτε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βίδα ή το
παξιμάδι μόνο όταν αυτό βρίσκεται εκτός λειτουργίας
Εγγύηση.
επειδή μπορεί να γλιστρήσει το περιστρεφόμενο
εργαλείο.
Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις
νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί.
Η ροπή στρέψης εξαρτάται από τη διάρκεια της
Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον
κρούσης. Μετά από διάρκεια κρούσης 6–10
εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση
δευτερόλεπτα επιτυγχάνεται η μέγιστη ροπή
κατασκευαστή της FEIN.
στρέψης. Μετά την πάροδο αυτού του χρόνου
αυξάνεται μόνο ελάχιστα. Εκτός αυτού ένας περιττά
Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου
μεγάλος χρόνος κρούσης αυξάνει τη φθορά του
μπορεί να περιέχεται μόνο ένα μέρος των
ηλεκτρικού εργαλείου.
εξαρτημάτων που περιγράφονται ή απεικονίζονται σ’
αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Να εξακριβώνετε τη διάρκεια κρούσης ξεχωριστά για
την εκάστοτε ροπή στρέψης. Να ελέγχετε την
Δήλωση συμμόρφωσης.
πραγματικά επιτευχθείσα ροπή στρέψης με ένα
δυναμόμετρο.
Η εταιρία FEIN δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη της
ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται πλήρως στους
Μεταχείριση της μπαταρίας.
σχετικούς κανονισμούς που αναφέρονται στην
Να χρησιμοποιείτε και να φορτίζετε την μπαταρία
τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης.
μόνο εντός της εγκεκριμένης περιοχής θερμοκρασίας
Τεχνικά έγγραφα από: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,
λειτουργίας της μπαταρίας από 0°C – 45 °C (32 °F –
D-73529 Schwäbisch Gmünd
113 °F). Όταν αρχίζει η φόρτιση η θερμοκρασία της
μπαταρίας πρέπει να βρίσκεται εντός της
εγκεκριμένης περιοχής θερμοκρασίας λειτουργίας
της μπαταρίας.
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 42 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
el
42
Προστασία του περιβάλλοντος, απόσυρση.
Οι συσκευασίες, τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και
τα εξαρτήματα πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Να αποσύρετε κανονικά τις μπαταρίες, μόνο όταν
αυτές είναι εκφορτισμένες.
Όταν οι μπαταρίες δεν είναι τελείως άδειες να τις
προστατεύετε από βραχυκυκλώματα μονώνοντας το
βύσμα με κολλητική ταινία. Διαβάστε όλες τις
προειδοποιητικές υποδείξεις.
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 43 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
da
43
da
Original betjeningsvejledning.
Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
Symbol, tegn Forklaring
Berør ikke roterende dele på el-værktøjet.
Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds-
råd.
Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik!
Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres. Ellers er der fare for kvæ-
stelser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet.
Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
Brug høreværn under arbejdet.
Brug håndbeskyttelse under arbejdet.
Oplad ikke beskadigede akkuer.
Udsæt ikke akkuen for ild. Beskyt akkuen mod varme f.eks. også mod vedvarende solstrå-
ler.
Overhold henvisningerne i teksten ved siden af!
Ekstra information.
Grebområde
Bekræfter at el-værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det
europæiske fællesskab.
Dette symbol bekræfter certificeringen af dette produkt i USA og Canada.
Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt.
med døden til følge.
Genbrugstegn: Kendetegner materialer, der kan genbruges
Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afle-
veres separat til miljøvenlig genbrug.
Akkutype
Vægt iht. EPTA-Procedure 01/2003
Lille omdrejningstal
Stort omdrejningstal
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 44 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
44
da
Tegn Enhed international Enhed national Forklaring
U V V Elektrisk jævnspænding
f Hz Hz Frekvens
-1
n
0
/min, min
, rpm, r/min /min Omdrejningstal i tomgang (med helt ladet akku)
-1
n
S
/min, min
/min Slagtal
M...
Nm Nm Drejningsmoment (hårdt/blødt skruearbejde)
inch inch Værktøjsholder indvendig sekskant
Ø mm mm Diameter på en rund del
L
pA
dB dB Lydtrykniveau
L
wA
dB dB Lydeffektniveau
L
pCpeak
dB dB Top lydtrykniveau
K...
Usikkerhed
2
2
m/s
m/s
Svingningsemissionsværdi iht. EN 60745
(vektorsum for tre retninger)
2
2
h,D
m/s
m/s
gennemsn. svingningsværdi for boring i metal
2
2
h,ID
m/s
m/s
gennemsn. svingningsværdi for slagboring i beton
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Basisenheder og afledte enheder fra det internatio-
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
nale enhedssystem SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
For din egen sikkerheds skyld.
mede genstande, der flyver rundt i luften og som opstår i
forbindelse med forskelligt arbejde. Støv- eller ånde-
Læs alle sikkerhedsråd og instruk-
drætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under arbej-
ser. I tilfælde af manglende overhol-
det. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide
delse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for
høretab.
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug.
Sikre emnet. Et emne, der holdes med en spændeanord-
Anvend ikke dette el-værktøj, før du har læst nær-
ning, holdes mere sikkert end i hånden.
værende brugsanvisning samt vedlagte „Alminde-
Hold godt fast i el-værktøjet. Der kan opstå høje reakti-
lige sikkerhedsråd“ (skriftnummer
onsmomenter for en kort tid.
3 41 30 054 06 1) nøje igennem og forstået det hele.
Sav ikke i asbestholdigt materiale. Asbest er registreret
Opbevar nævnte materiale til senere brug og giv det
som kræftfremkaldende.
videre til en evt. ny ejer.
Læs og overhold ligeledes de gældende nationale arbejds-
Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el-
beskyttende bestemmelser.
værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod
elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter.
El-værktøjets formål:
Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet eller frigi-
håndført slagskruemaskine til iskruning og løsning af
vet specielt af el-værktøjets fabrikant. Sikker drift er ikke
skruer og møtrikker med det af FEIN godkendte tilbehør
kun givet ved, at tilbehøret passer til dit el-værktøj.
uden tilførsel af vand i vejrbeskyttede omgivelser.
Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med
Specielle sikkerhedsforskrifter.
regelmæssige mellemrum med ikke-metallisk værtøj.
Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfø-
Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre
rer arbejde, hvor skruen kan ramme bøjede strømlednin-
til elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsamles.
ger. Kontakten med en spændingsførende ledning kan
Ret aldrig blikket ind i el-værktøjets lampelys fra kort
også sætte metalholdige værktøjsdele under spænding,
afstand. Ret aldrig lampelyset ind i øjnene på andre per-
hvilket kan føre til elektrisk stød.
soner, der befinder sig i nærheden. Lysstrålen kan være
Hold øje med skjult liggende elektriske ledninger, gas- og
skadeligt for øjet.
vandrør. Kontrollér arbejdsområdet (f.eks. med en metal-
Ret ikke el-værktøjet mod dig selv, andre personer eller
pejler), før arbejdet påbegyndes.
dyr. Skarpt eller varmt tilbehør kan føre til kvæstelser.
Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til
Brug og behandling af akkuen (akkublokke).
ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af
det udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art støv-
Overhold følgende henvisninger for at undgå farer som
maske, høreværn, beskyttelseshandsker eller specialfor-
forbrænding, brand, eksplosion, hudkvæstelser og andre
klæde, der beskytter dig mod små slibe- og
kvæstelser som følge af håndtering med akkuerne:
materialepartikler. Øjnene skal beskyttes mod frem-
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 45 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
da
45
Akkuer må ikke skilles ad, åbnes eller hakkes itu. Udsæt
reaktioner. Risikoen for at indånde støv afhænger af eks-
ikke akkuerne for mekaniske stød. Beskadiges akkuen
positionen. Brug en opsugningsmåde, der er afstemt efter
eller anvendes den forkert, kan skadelige dampe og
det støv, der opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr
væsker strømme ud. Dampene kan irritere luftvejene.
og sørg for god udluftning/ventilation på arbejdspladsen.
Udstrømmende akkuvæske kan føre til hudirritation eller
Overlad altid behandling af asbestholdigt materiale til fag-
forbrændinger.
folk.
Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og
Hvis væske strømmer ud af den beskadigede akku og
kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser antæn-
fugter nærliggende genstande, kontroller da de pågæl-
des af sig selv og føre til eksplosion. Undgå gnistregn hen
dende dele, rengør dem eller udskift dem efter behov.
imod støvbeholder samt overophedning af el-værktøjet
Udsæt ikke akkuen for varme eller ild. Opbevar ikke
og slibegodset, tøm rettidigt støvbeholderen, følg bear-
akkuen i direkte solstråler.
bejdningshenvisningerne fra materialeproducenten samt
Tag først akkuen ud af den originale emballage, når den
de forskrifter, der gælder i brugslandet for de materialer,
skal bruges.
der skal bearbejdes.
Tag akkuen ud af el-værktøjet, før arbejde udføres på el-
Betjeningsforskrifter.
værktøjet. Går el-værktøjet utilsigtet i gang, kan man blive
kvæstet.
Tryk kun på retningsomskifteren, når motoren står stille.
El-værktøjet slukker, hvis det overbelastes.
Fjern kun akkuen, når el-værktøjet er slukket.
Stil retningsomskifteren i midten for at undgå utilsigtet
Hold akkuer uden for børns rækkevidde.
ibrugtagning f.eks. under transporten.
Hold akkuen ren og beskyt den mod fugtighed og vand.
El-værktøjet skal altid være slukket, når det anbringes på
Rengør akkuens og el-værktøjets snavsede tilslutninger
møtrikken eller skruen, da roterende tilbehør kan glide
med en tør, ren klud.
væk.
Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til
Drejningsmomentet afhænger af slagets varighed. Efter en
dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte,
slagvarighed på 6–10 sekunder, nås det maksimale drej-
beskadigede eller reparerede akkuer, efterligninger og
ningsmoment. Efter denne tid øges det kun minimalt. En
fremmede fabrikater er forbundet med fare for brand
unødvendig lang slagtid fører til et øget slid af el-værktø-
og/eller fare for eksplosion.
jet.
Find frem til slagvarigheden for hvert nødvendigt tilspæn-
Følg sikkerhedsrådene i brugsanvisningen til akku-lade-
dingsmoment. Kontroller det faktisk opnåede tilspæn-
ren.
dingsmoment med en momentnøgle.
Hånd-arm-vibrationer
Håntering med akkuen.
Vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt
Brug og lad kun akkuen i et akku-driftstemperatur-
jævnfør en måleprocedure, normeret i EN 60745, og kan
område mellem 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Akku-
benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den
temperaturen skal befinde sig i akku-driftstemperatur-
egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations-
området, når opladningen går i gang.
belastningen.
Det angivne vibrationsniveau repræsenterer el-værktø-
jets vigtigste anvendelsesformer. Men hvis el-værktøjet
LED-lampe Betydning Aktion
benyttes på anden måde med ikke formålsbestemt tilbe-
1–4 grøn
Procentuel
Drift
hør eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse, kan vibrati-
LED-lampe
ladetilstand
onsniveauet afvige. Derved kan vibrationsbelastningen i
rødt kon-
Akku er
Akku lades
hele arbejdsperioden forøges betydeligt.
stant lys
næsten tom
Ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør
rødt blin-
Akku er ikke
Akku stilles i akku-drifts-
der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er
kende lys
klar til drift
temperaturområde, her-
slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug.
efter lades den
Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejds-
perioden betydeligt.
Akkuens ægte procentuelle ladetilstand vises kun, når el-
Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyt-
værktøjets motor er stoppet.
telse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.eks.:
Ved en forestående dyb afladning af akkuen stopper elek-
Vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, hold hænderne
tronikken automatisk motoren.
varme, organisation af arbejdsprocedurer.
Håndtering med farligt støv
Vedligeholdelse og kundeservice.
Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro-
Under ekstreme brugsbetingelser kan bear-
cesser, opstår der støv, der kan være farligt.
bejdning af metal føre til aflejring af ledende
Berøring eller indånding af nogle former for støv som
støv inde i el-værktøjet. Blæs hyppigt den ind-
f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig
vendige del af el-værktøjet med tør og oliefri trykluft gen-
maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartikler
nem ventilationsåbningerne.
med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ-
Den aktuelle reservedelsliste til dette el-værktøj findes på
beskyttelsesmidler, antifouling til vandkøretøjer kan
internettet under www.fein.com.
udløse allergiske reaktioner og/eller luftvejssygdomme,
Følgende dele kan du selv udskifte efter behov:
kræft og forplantningsskader hos personer med allergiske
tilbehør, akku
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 46 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
46
da
Mangelsansvar/reklamationsret og
garanti.
Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbe-
stemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen mar-
kedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN
fabrikantens garantierklæring.
Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af
det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvis-
ning.
Overensstemmelseserklæring.
Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er
i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der
findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
Emballage, udtjent el-værktøj og tilbehør bedes afleveret
til miljøvenlig genbrug.
Akkuer skal være afladet, før de bortskaffes.
Ved ikke fuldstændigt afladede akkuer isoleres stikforbin-
delsen med tape for at beskytte mod kortslutning.
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 47 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
no
47
no
Original driftsinstruks.
Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
Symbol, tegn Forklaring
Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet.
Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso-
lutt leses.
Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av!
Før dette gjøres må batteriet tas ut av elektroverktøyet. Ellers er det fare for skader ved
utilsiktet starting av elektroverktøyet.
Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.
Bruk hørselvern ved arbeid.
Bruk håndbeskyttelse ved arbeid.
Ikke lad opp skadede batterier.
Ikke utsett batteriene for ild. Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot permanent lag-
ring i direkte sollys.
Følg informasjonene i teksten ved siden av!
Ekstra informasjon.
Gripeflate
Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund.
Dette symbolet bekrefter sertifiseringen av dette produktet i USA og Canada.
Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige ska-
der eller død.
Resirkulerings-tegn: merker resirkulerbare materialer
Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn
hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Batteritype
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003
Lavt turtall
Høyt turtall
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 48 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
48
no
Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring
U V V elektrisk likespenning
f Hz Hz Frekvens
-1
-1
n
0
/min, min
, rpm, r/min min
Tomgangsturtall (ved fullt oppladet batteri)
-1
n
S
/min, min
/min Slagtall
M...
Nm Nm Dreiemoment (hard/myk skruing)
inch inch Verktøyfeste med innvendig sekskant
Ø mm mm Diameter til en rund del
L
pA
dB dB Lydtrykknivå
L
wA
dB dB Lydeffektnivå
L
pCpeak
dB dB Maksimalt lydtrykknivå
K...
Usikkerhet
2
2
m/s
m/s
Svingningsemisjonsverdi iht. EN 60745
(vektorsum fra tre retninger)
2
2
h,D
m/s
m/s
gjennomsnittlig svingningsverdi for boring i metall
2
2
h,ID
m/s
m/s
gjennomsnittlig svingningsverdi for slagboring i
betong
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Basis- og avledede enheter fra det internasjonale
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
enhetssystemet SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
For din egen sikkerhet.
er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan det medføre
skader på hørselen.
Les gjennom alle advarslene og
anvisningene. Unnlatelse av å over-
Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast
holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-
med spenninnretninger, holdes sikrere enn med hånden.
føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Hold elektroverktøyet godt fast. Det kan oppstå høye
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
reaksjonsmomenter i korte perioder.
Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og
Ikke bearbeid asbestholdig material. Asbest kan frem-
forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte
kalle kreft.
“Generelle sikkerhetsinformasjonene” (doku-
mentnummer 3 41 30 054 06 1). Oppbevar de angitte
Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek-
papirene til senere bruk og overrekk disse sammen med
troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse
elektroverktøyet hvis det lånes bort eller selges videre.
mot elektriske støt. Bruk klebeskilt.
Følg også de vanlige nasjonale arbeidsmiljøbestemmelsene.
Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god-
Elektroverktøyets formål:
kjent av produsenten. En sikker bruk kan ikke garanteres
selv om annet tilbehør som passer til elektroverktøyet
Håndført slagskrutrekker for å skru skruer og mutrer inn
blir benyttet.
og ut med elektroverktøy og tilbehør godkjent av FEIN
uten vanntilførsel i værbeskyttede omgivelser.
Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med
ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif-
Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
ten trekker støv inn i motorhuset. Dette kan forårsake
Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du
elektrisk fare når det samles for mye metallstøv.
utfører arbeid der skruen kan treffe på skjulte strømled-
Se aldri fra små avstander inn i lampen til elektroverktøy-
ninger. Kontakt mellom skruen og en spenningsførende
et. Rett lampelyset aldri mot øynene til andre personer
ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler
som befinner seg i nærheten. Strålingen som genereres
under spenning og føre til elektriske støt.
av lampen kan være skadelig for øyet.
Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør.
Rett ikke el-verktøyet mot deg selv, andre personer eller
Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metallsøkeap-
dyr. Det er fare for skader pga. skarpe eller varme innsats-
parat før arbeidet påbegynnes.
verktøy.
Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen
Bruk og behandling av batteriet (batteriblokken).
bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.
Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver-
Ta hensyn til følgende informasjoner for å unngå farer
nehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og
som forbrenning, brann, eksplosjon, hudskader og andre
materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyt-
skader ved bruk av batteriet:
tes mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse
Batterier må ikke tas fra hverandre, åpnes eller hakkes
typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtrere den
opp. Ikke utsett batteriene for mekaniske støt. Ved ska-
typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken. Hvis du
der og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut ska-
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 49 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
no
49
delig damp og væske. Dampen kan irritere
Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv
åndedrettsorganene. Batterivæske som renner ut kan
og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg
føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret-
ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk-
Hvis det er kommet batterivæske på gjenstander, må
tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg
disse rengjøres eller eventuelt skiftes ut.
bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de
Ikke utsett batteriene for varme eller ild. Batteriene må
gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal
ikke lagres i direkte sol.
bearbeides.
Ta batteriet først ut av originalemballasjen når det skal
brukes.
Bruksinformasjon.
Ta batteriet ut av elektroverktøyet før det utføres arbeid
Bruk høyre-/venstre-bryteren kun når motoren står stille.
på elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet starter utilsik-
Ved overbelastning utkoples elektroverktøyet.
tet, er det fare for skader.
Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling for å unngå en
utilsiktet start, f. eks. ved transport.
Ta batteriet kun ut når elektroverktøyet er slått av.
Sett elektroverktøyet kun utkoplet opp på mutteren eller
Hold batteriet unna barn.
skruen, da et elektroverktøy som roterer kan gli utfor.
Hold batteriet rent og beskyttet mot fuktighet og vann.
Dreiemomentet er avhengig av slagtiden. Etter en slagtid
Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og el-
på 6–10 sekunder oppnås det maksimale dreiemomen-
verktøyet med en tørr, ren klut.
tet. Etter denne tiden økes det kun minimalt. En unødig
Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg-
lang slagtid øker dessuten slitasjen på elektroverktøyet.
net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av
Beregn slagtiden for hvert nødvendige tiltrekkingsmo-
uoriginale, skadede, reparerte eller modifiserte batterier,
ment. Kontroller det faktisk oppnådde tiltrekkingsmo-
etterligninger og batterier fra andre produsenter er det
mentet med en momentnøkkel.
fare for brann og/eller eksplosjonsfare.
Håndtering av batteriet.
Følg sikkerhetsinformasjonene i driftsinstruksen for bat-
Bruk og lad batteriet kun opp i et batteri-driftstempera-
teri-laderen.
turomårde på 0 °C – 45 °C (32°F–113°F). Batteri-tem-
peraturen må være i batteri-driftstemperaturområdet når
Hånd-arm-vibrasjoner
oppladingen påbegynnes.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er
målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745
LED-indikator Betydning Aksjon
og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med
hverandre. Den egner seg også til en foreløpig vurdering
1 – 4 grønne
Prosentual
Drift
av svingningsbelastningen.
LED
ladetilstand
Det angitte svingningsnivået representerer de vanlige
Rødt konti-
Batteriet er
Lad opp batteriet
anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elektro-
nuerlig lys
nesten tomt
verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende
Rødt blinklys Batteriet er
Få batteriet inn i batteri-
innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan sving-
ikke drifts-
driftstemperaturområ-
ningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbelastningen
klart
det, lad deretter opp
tydelig for hele arbeidstiden.
Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør
Den ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises
det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet
kun når motoren på elektroverktøyet er stanset.
eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere
Motoren stoppes automatisk av elektronikken når batte-
vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.
riet er utladet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren
mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold
Vedlikehold og kundeservice.
av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene
Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei-
varme, organisere arbeidsforløpene.
delse av metall sette seg metallstøv inne i elek-
Håndtering av farlig støv
troverktøyet. Dette kan forårsake kortslutning
eller overslag. Blås ofte gjennom de innvendige delene av
I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av
elektroverktøyet gjennom ventilasjonsspaltene med tørr
materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.
og oljefri trykkluft.
Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av
asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling,
Den aktuelle reservedelslisten for dette elektroverktøyet
metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein-
finner du på internettet under www.fein.com.
holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel-
Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:
sesmidler, bunnstoff for båter kan utløse allergiske
innsatsverktøy, batteri
reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, for-
plantningsskader hos mennesker. Risikoen ved innånding
Reklamasjonsrett og garanti.
av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en avsuging
Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-
som passer til støvet som oppstår, bruk personlig beskyt-
sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut
telsesutstyr og sørg for en god ventilasjon av arbeidsplas-
over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-
sen. Overlat bearbeidelsen av asbestholdig material kun
tens garantierklæring.
til fagfolk.
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 50 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
50
no
Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser
og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din
leveranse.
Samsvarserklæring.
Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-
tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som
er oppført på siste side i denne driftsinstruksen.
Tekniske underlag hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Miljøvern, deponering.
Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må leve-
res inn til miljøvennlig resirkulering.
Batterier må kun leveres inn til korrekt deponering i utla-
det tilstand.
Hvis batteriene ikke er helt utladet må kontaktene isole-
res med tape, slik at det ikke oppstår en kortslutning.
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 51 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
sv
51
sv
Bruksanvisning i original.
Använda symboler, förkortningar och begrepp.
Symbol, tecken Förklaring
Berör inte elverktygets roterande delar.
Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska
ovillkorligen läsas.
Följ anvisningarna i texten eller grafiken!
Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget. I annat fall finns risk för att elverk-
tyget vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada.
Vid arbetet ska ögonskydd användas.
Vid arbetet ska hörselskydd användas.
Vid arbetet ska handskydd användas.
Ladda inte batterier av främmande fabrikat.
Utsätt inte batteriet för eld. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. långtids solbestrålning.
Beakta anvisningarna i intilliggande text!
Tilläggsinformation.
Greppområde
Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.
Denna symbol bekräftar produktens certifiering i USA och Canada.
Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga person-
skador eller till död.
Återvinningsmärke: märket anger att materialet är återanvändbart
Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och
hanteras på miljövänligt sätt.
Batterityp
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
Lågt varvtal
Högt varvtal
Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring
U V V Elektrisk likspänning
f Hz Hz Frekvens
-1
n
0
/min, min
, rpm, r/min r/min Tomgångsvarvtal (med fulladdat batteri)
-1
n
S
/min, min
rpm Slagfrekvens
M...
Nm Nm Vridmoment (hårt/mjukt skruvförband)
inch tum Verktygsfäste med invändig sexkant
Ø mm mm Diameter för en rund komponent
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 52 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
52
sv
Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring
L
pA
dB dB Ljudtrycksnivå
L
wA
dB dB Ljudeffektnivå
L
pCpeak
dB dB Toppljudtrycksnivå
K...
Onoggrannhet
2
2
m/s
m/s
Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745
(vektorsumma i tre riktningar)
2
2
h,D
m/s
m/s
Medelvibrationsvärde för borrning i metall
2
2
h,ID
m/s
m/s
Medelvibrationsvärde för slagborrning i betong
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Bas- och härledda enheter från det Internationella
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
enhetssystemet SI.
2
2
min, m/s
min, m/s
För din säkerhet.
Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor
och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
inte längre mot elstöt. Använd dekaler.
ningar och instruktioner. Fel som upp-
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och
Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand
godkänts av elverktygets tillverkare. Användningen
och/eller allvarliga personskador.
behöver inte vara säker bara för att tillbehöret passar till
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
elverktyget.
Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst
Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar
och fullständigt förstått denna instruktionsbok
med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar
samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvisningar“
in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan
(publikationsnummer 3 41 30 054 06 1). Dessa underlag
metalldammet orsaka elektrisk fara.
bör förvaras för senare användning och ska bifogas
Rikta inte på nära håll blicken mot ljuset från elverkty-
elverktyget vid överlåtelse eller försäljning.
gets lampa. Rikta inte lampans ljus mot ögonen på perso-
Beakta även tillämpliga nationella arbetarskyddsbestäm-
ner som befinner sig i närheten. Lampans strålning kan
melser.
skada ögat.
Avsedd användning av elverktyget:
Rikta inte elverktyget mot dig själv, andra personer eller
handhållen slående skruvdragare för i- och urdragning av
djur. Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per-
skruvar och muttrar med av FEIN godkända tillsatsverk-
sonskada.
tyg och tillbehör utan vattentillförsel i väderskyddad giv-
ning.
Användning och hantering av batterier
(batterimoduler).
Speciella säkerhetsanvisningar.
För undvikande av faror som t. ex. brandskador, explo-
Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när
sion, hudskador och andra personskador vid hantering
arbeten utförs på ställen där skruven kan skada dolda
med batterierna ska följande anvisningar följas:
elledningar. Kontakt med en spänningsförande ledning
kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och
Batterierna får inte tas isär och inte heller krossas. Utsätt
leda till elstöt.
inte batterierna för mekaniska stötar. Ett skadat eller
Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör.
felanvänt batteri kan orsaka hälsovådliga ångor och väts-
Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor
kor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Bat-
innan arbetet påbörjas.
terivätskan kan medföra hudirritation eller brännskada.
Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter
Om batterivätskan vätt intilliggande föremål, kontrollera
avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglas-
berörda delar, rengör eller byt dem vid behov.
ögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörsel-
Utsätt inte batteriet för hetta eller eld. Låt inte batteriet
skydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som
ligga i solljus.
skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar.
Plocka upp batteriet ur originalförpackningen först när
Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar
det ska användas.
som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings-
skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt
För alla åtgärder på elverktyget ta batteriet ur elverkty-
uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under
get. Om elverktyget startar oavsiktligt finns risk för
en längre tids kraftigt buller.
kroppsskada.
Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en
Frånkoppla först elverktyget innan batteriet tas ut.
uppspänningsanordning än i handen.
Håll barn på betryggande avstånd från batterier.
Håll stadigt tag i elverktyget. Höga reaktionsmoment kan
Håll batteriet rent och skydda det mot fukt och vatten.
kortvarigt uppstå.
Rengör batteriets och elverktygets nedsmutsade anslut-
Asbesthaltigt material får inte bearbetas. Asbest anses
ningar med en torr, ren trasa.
vara cancerframkallande.
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 53 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
sv
53
Använd endast felfria original FEIN-batterier som är
imala åtdragningsmomentet. Efter denna tid ökar vridmo-
avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av
mentet endast minimalt. En onödigt lång slagfrekvens
felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade
ökar dessutom slitaget på elverktyget.
batterier eller batterier av främmande fabrikat finns risk
Slagfrekvensen skall bestämmas för varje erforderligt
för brand och/eller explosion.
åtdragningsmoment. Kontrollera det faktiskt uppnådda
Följ säkerhetsanvisningarna i batteriladdarens bruksan-
åtdragningsmomentet med en momentnyckel.
visning.
Hantering av batterier.
Hand-arm-vibrationer
Använd och ladda batteriet endast inom temperaturom-
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-
rådet 0 °C – 45 °C (32°F – 113 °F). Batteriets temperatur
ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-
måste vid start av laddning ligga inom driftstemperatur-
rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika
området.
elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-
ning av vibrationsbelastningen.
LED-indike-
Betydelse Aktion
Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets
ring
huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-
1–4 gröna
procentuellt
Drift
tyget används för andra ändamål och med andra insats-
LED
laddningstill-
verktyg eller inte underhållits ordentligt kan
stånd
vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-
kontinuer-
Batteriet är
Ladda batteriet
ningen väsentligt under den totala tidsperioden.
ligt rött ljus
nästan urlad-
För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en
dat
bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid
elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i
rött blink-
Batteriet är
Låt batteriet anta drifts-
verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen
ljus
inte driftklart
temperatur innan det
väsentligt under den totala tidsperioden.
laddas
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-
Batteriets faktiska laddningstillstånd indikeras endast när
ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av
elverktygets motor stängts av.
elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna
När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektro-
varma, organisera arbetsförloppen.
niken automatiskt motorn.
Hantering av hälsovådligt damm
Om verktyget används för sågning av vissa material kan
Underhåll och kundservice.
hälsovådligt damm uppstå.
Vid bearbetning av metall kan under extrema
Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest
betingelser ledande damm samlas i elverkty-
och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa
gets inre. Renblås ofta elverktygets inre genom
trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-
ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft.
rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för
Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar du
vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-
i Internet på adress: www.fein.com.
ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-
Följande delar kan du vid behov själv byta ut:
skada. Risken vid inandning av damm är beroende av
insatsverktyg, batteri
expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det
damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till
Garanti och tilläggsgaranti.
att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear-
Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser
beta asbesthaltigt material.
som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar
Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-
FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti-
damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-
förklaring.
hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i
riktning mot dammbehållaren samt överhettning av
Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av
elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-
de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.
laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-
Försäkran om överensstämmelse.
betning samt de föreskrifter för bearbetat material som
gäller i ditt land.
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt
överensstämmer med de normativa dokument som anges
Användningsinstruktioner.
på instruktionsbokens sista sida.
Påverka riktningsomkopplaren endast på frånkopplad
Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH,
motor.
C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Vid överbelastning kopplar elverktyget från.
Miljöskydd, avfallshantering.
Ställ riktningsomkopplaren i mittläge för att undvika oav-
siktlig driftstart, t. ex. vid transport.
Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-
ras på miljövänligt sätt.
Lägg upp frånkopplat elverktyg på muttern eller skruven,
i annat fall finns risk för att ett roterande tillsatsverktyg
Avfallshantera batterier endast i urladdat tillstånd.
kan halka ned.
Om batteriet inte är fullständigt urladdat, isolera stick-
Åtdragningsmomentet är beroende av slagfrekvensen.
kontakten med tejp för att undvika kortslutning.
Efter en slagfrekvens på 6–10 sekunder uppnås det max-
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 54 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
54
fi
fi
Alkuperäinen käyttöohje.
Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
Piktogrammit Selitys
Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.
Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti
perehdyttävä.
Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita!
Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi
käynnistyä itsestään ja aiheuttaa tapaturman.
Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.
Työstön aikana on käytettävä suojakäsineitä.
Vioittunutta akkua ei saa ladata.
Akkua ei saa viedä lähelle avotulta. Akku on suojattava kuumuudelta, esim. suoralta aurin-
gonpaisteelta.
Noudata viereisen tekstin ohjeita!
Lisätietoja.
Kahvapinta
Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.
Tämä symboli vahvistaa tuotteen sertifioinnin USA:ssa ja Kanadassa.
Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapatur-
maan tai jopa hengenvaaraan.
Kierrätysmerkki: uusiokäyttöön kelpaavien materiaalien tunnistukseen
Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä
ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.
Akkutyyppi
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja
Alhainen kierroslukualue
Korkea kierroslukualue
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 55 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
fi
55
Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys
U V V Tasajännite
f Hz Hz Taajuus
-1
-1
n
0
/min, min
, rpm, r/min min
Kierrosluku tyhjäkäynnillä (akku täydessä varauk-
sessa)
-1
n
0
/min, min
/min Iskuluku
M...
Nm Nm Vääntömomentti (kova/pehmeä materiaali)
inch inch Kiinnitysistukka, kuusiokolo
Ø mm mm Pyöreän kappaleen läpimitta
L
pA
dB dB Äänen painetaso
L
wA
dB dB Äänitaso
L
pCpeak
dB dB Äänen painetason huippuarvo
K...
Epävarmuustekijä
2
2
m/s
m/s
Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori-
summa, kolmiulotteinen)
2
2
h,D
m/s
m/s
Keskimääräinen tärinäarvo metalliin porattaessa
2
2
h,ID
m/s
m/s
keskimääräinen värähtelyarvo betonin iskuporauk-
sella
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perusyk-
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
siköt ja sen johdannaisyksiköt.
2
2
min, m/s
min, m/s
Työturvallisuus.
Muista henkilökohtaiset suojavarusteet. Käytä työstöti-
lanteesta riippuen kasvosuojainta, silmäsuojainta tai
Lue kaikki turvallisuus- ja muut
suojalaseja. Jos mahdollista, käytä pölysuojainta, kuulo-
ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-
suojainta, suojakäsineitä tai erikoisvaatetusta, joka
lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-
antaa suojan ilmaan sinkoilevilta hioma- ja materiaali-
vaan loukkaantumiseen.
hiukkasilta. Varsinkin silmät on suojattava eri työstöta-
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja
varten.
hengityssuojainten täytyy pystyä suodattamaan työstössä
Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun
syntyvä pöly. Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa
ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä oheisiin
heikentää kuuloa.
yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero
3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat
Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite-
ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden
tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin
varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen
käsin kiinni pidettäessä.
käyttöön tai myydään eteenpäin.
Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voi-
Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-
vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat.
siä työturvallisuusmääräyksiä.
Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Asbesti voi
Sähkötyökalun käyttökohteet:
aiheuttaa syöpää.
Käsivarainen iskuruuvinväännin ruuvien ja mutterien kiin-
Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla
nitykseen ja irrotukseen säältä suojatuissa tiloissa.
tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-
Koneessa saa käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työ-
sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-
kaluja ja lisätarvikkeita ilman vesijäähdytystä.
teisiä kilpiä.
Erityiset varotoimenpiteet.
Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö-
Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi
työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis-
työtä, jossa ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähkö-
tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen
johtoon. Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen metal-
lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä
liset osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauksena
ole turvallinen käyttää.
sähköisku.
Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti
Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-
sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää).
putkia. Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde
Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli-
esim. metallinilmaisimella.
pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-
köiskun vaara.
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 56 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
56
fi
Suoraan sähkötyökalun lampun valoon ei koskaan pidä
Jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta hai-
katsoa pieneltä etäisyydeltä. Lampun valoa ei myöskään
toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä,
pidä suunnata suoraan toisten lähellä olevien silmiin.
esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-
Lampusta tuleva säteily voi olla vahingollista silmille.
losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.
Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin
Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely
henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu-
Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi
neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara.
syntyä vaarallista pölyä.
Akkujen käyttö ja käsittely.
Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen
voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai-
Jotta akkuja käsiteltäessä vältetään vaarat ja riskit –
rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri-
palon- tai räjähdyksen vaara, palovammat, ihovammat ja
oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja
muut tapaturmat –, on noudatettava seuraavia ohjeita:
asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista,
Akkuja ei saa purkaa, avata eikä pilkkoa. Akkuihin ei saa
metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi-
kohdistaa mekaanisia iskuja. Väärän käsittelyn seurauk-
sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai-
sena vioittuneesta akusta voi purkautua haitallista höyryä
neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista.
ja akkunestettä. Akkunestehöyryt voivat ärsyttää hengi-
Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää-
tysteitä. Iholle päässyt akkuneste voi ärstyttää tai syövyt-
rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa
tää ihoa.
poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja
huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti-
Jos viallisesta akusta on virrannut ulos akkunestettä vie-
pitoisen materiaalin työstö on paras jättää ammattihenki-
ressä olevien esineiden päälle, tarkista kyseiset kohdat
lökunnan hoidettavaksi.
ja pese ne, tarvittaessa osat on vaihdettava uusiin.
Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly
Akkua ei saa viedä lähelle lämpölähteitä tai avotulta.
yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis-
Akkua ei saa varastoida paikassa, mihin osuu auringon-
sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa
valo.
räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl-
Ota akku ulos alkuperäispakkauksesta vasta sitten, kun
tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli-
se otetaan käyttöön.
kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa.
Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava,
Irrota akku aina ensin sähkötyökalusta, ennen kuin ryh-
samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten
dyt valmistelemaan töitä. Jos sähkötyökalu käynnistyy
materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.
vahingossa, se voi aiheuttaa tapaturman.
Sähkötyökalu on kytkettävä pois päältä, ennen kuin akku
Työstöohjeita.
irrotetaan.
Pyörimissuunnan saa vaihtaa vasta kun moottori on
Pidä akut poissa lasten ulottuvilta.
pysähtynyt.
Akku on pidettävä puhtaana ja suojattava kosteudelta ja
Ylikuormituksella sähkötyökalu kytkeytyy pois päältä.
vedeltä. Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä
Jotta kone ei voi epähuomiossa käynnistyä (esim. kulje-
kuivalla, puhtaalla liinalla.
tuksen aikana), pyörimissuunnan valitsin on hyvä asettaa
keskiasentoon.
Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on
suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa
Sähkötyökalussa ei saa olla virta päällä, kun se asetetaan
käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai
mutterin tai ruuvin päälle: silloin pyörivä vaihtotyökalu
kierrätettyjä akkuja, piraattituotteita tai vieraan valmista-
voi luiskahtaa sivuun.
jan akkuja, ja tällaisia akkuja ladattaessa on olemassa tuli-
Vääntömomentti riippuu asetetusta iskun kestosta. Suu-
palon ja/tai räjähdyksen vaara.
rin vääntömomentti saavutetaan 6–10 sekunnin iskun-
keston kuluttua. Sen jälkeen se nousee enää vain
Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa annettuja turva-
minimaalisesti. Tarpeettoman pitkä iskuaika aiheuttaa sitä
ohjeita.
paitsi työkalun ennenaikaisen kulumisen.
Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä
Kokeile, miten pitkä iskuaika on tarpeen ko. kiristystiuk-
Tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardin
kuuden saavuttamiseksi. Tarkasta työkalulla saavutettu
EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja
todellinen kiristystiukkuus lisäksi momenttiavaimella.
sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja
Akkujen asianmukainen käsittely.
keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa
Akkua saa käyttää ja ladata sen vain käyttölämpötiloissa
alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.
0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Latausta aloitettaessa on
Ilmoitettu tärinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella.
käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin
tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai
LED-valo Merkitys Toimenpide
mikäli työkalun huolto on puutteellinen, tärinätaso saat-
1 – 4 vihreä
prosentuaali-
Käyttötila
taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa tärinätaso
LED
nen varaustila
voi nousta selvästi koko työkohteessa.
Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa
punainen
Akku on lähes
Akku ladattava
huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty
jatkuva valo
tyhjä
pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta
punainen
Akku ei ole
Anna akun lämmetä
sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa tärinätaso
vilkkuvalo
käyttövalmiu-
käyttölämpötilaan ja
voi nousta selvästi koko työkohteessa.
dessa
lataa se sitten
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 57 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
fi
57
Akun prosentuaalinen latausaste näkyy vain silloin, kun
sähkökoneen moottori on pysäytetty.
Jos akun varaustila laskee liikaa, elektroninen valvontapiiri
pysäyttää moottorin automaattisesti.
Kunnossapito, huolto.
Raskaissa käyttöolosuhteissa voi metalleja
työstettäessä koneen sisään kerääntyä sähköä
johtavaa metallipölyä. Sähkökone on siksi hyvä
puhdistaa sisältä säännöllisin välein puhaltamalla kuivaa,
öljytöntä paineilmaa koneen ilmanvaihtoaukkoihin.
Tähän sähkötyökaluun kuuluvan varaosaluettelon voi
hakea internet-osoitteesta www.fein.com.
Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse:
työkalut, akku.
Takuu.
Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-
maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-
mä valmistajakohtainen takuu.
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt
lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-
mitussisältöön.
EU-vastaavuus.
Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote
on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-
ten ja standardien mukainen.
Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH,
C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä
lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.
Käytettyjen akkujen on oltava purkautuneessa tilassa, kun
ne hävitetään.
Jos akku ei ole täysin tyhjä, sen liitin on eristettävä tarra-
nauhalla oikosulkujen välttämiseksi.
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 58 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
58
tr
tr
Orijinal kullanım kılavuzu.
Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.
Sembol, işaret Açıklama
Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın.
Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.
Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun!
Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın. Aksi takdirde
elektrikli el aletinin istenmeden çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.
Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın.
Çalışırken koruyucu eldiven kullanın.
Hasarlı aküleri şarj etmeyin.
Aküyü ateşe yaklaştırmayın. Aküyü aşırı sıcağa, örneğin sürekli gelen güneş ışınına karşı
koruyun.
Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun!
Ek bilgiler.
Tutma yüzeyi
Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği yönetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.
Bu sembol bu ürünün ABD ve Kanada’da sertifikalandırılmış olduğunu onaylar.
Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu
gösterir.
Recycling işareti: Tekrar kullanılabilen malzemeyi gösterir
Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli
ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek
zorundadır.
Akü tipi
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun
Düşük devir sayısı
Yüksek devir sayısı
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 59 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
tr
59
Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama
U V V Elektriksel doğru akım
f Hz Hz Frekans
-1
n
0
/min, min
, rpm, r/min /dak Boştaki devir sayısı (akü tam şarjlı durumda)
-1
n
S
/min, min
/dak Darbe sayısı
M...
Nm Nm Tork(sert/yumuşak vidalama)
inch İnç İç altıgen uç kuvanı
Ø mm mm Yuvarlak bir parçanın çapı
L
pA
dB dB Ses basıncı seviyesi
L
wA
dB dB Gürültü emisyonu seviyesi
L
pCpeak
dB dB En yüksek ses basıncı seviyesi
K...
Tolerans
2
2
m/s
m/s
Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre
(üç yönün vektör toplamı)
2
2
h,D
m/s
m/s
Metalde delmeye ait orta titreşim değeri
2
2
h,ID
m/s
m/s
Betonda darbeli delmeye ait orta titreşim sayısı
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
sistemi SI’den alınmıştır.
2
2
min, m/s
dak, m/s
Güvenliğiniz için.
Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre
tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu
Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını
gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme
okuyun. Güvenlik talimat ve
parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi,
uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın
koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş
ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa
Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak
savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma
üzere saklayın.
maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder.
Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik
Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme
talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı
kaybına uğrayabilirsiniz.
biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli
el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak
İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile
üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına
emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha
verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.
güvenli işlenir.
İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.
Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli
reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
Elektrikli el aletinin tanımı:
Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN
Asbest içeren malzemeyi işlemeyin. Asbest kanserojen
tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla vida ve
madde kabul edilir.
somunların takılıp sökülmesi için tasarlanmış elle
Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin
yönlendirilen darbeli tork anahtarı.
vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören
Özel güvenlik talimatı.
izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz.
Yapışıcı etiketler kullanın.
Vidan n görünmeyen elektrik kablolar na veya aletin
kendi şebeke bağlant kablosuna rastlama olası lı ğı
Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak
bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu
geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar
tutamağı ndan tutun. Aletin ucu gerilim altındaki
kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize
kablolara temas edecek olursa aletin metal parçaları da
uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.
gerilime maruz kalabilir ve kullanıcı elektrik çarpma
Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal
tehlikesi ile karşı karşıya kalabilir.
olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor
Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına
fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde
dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme
birikmesi elektriksel tehlike yaratır.
yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile
Hiçbir zaman yakın mesafelerden elektrikli el aletinin
kontrol edin.
lambasının ışığına bakmayın. Lambanın ışığını hiçbir
zaman yakınınızdaki kişilerin gözlerine doğrultmayın. Işık
kaynağının yaydığı ışın gözlere zarar verebilir.
OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 60 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
60
tr
Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya
Tehlikeli tozlarda çalışma
hayvanlara doğrultmayın. Keskin veya ısınmış uçlar
Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli
nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır.
olabilecek tozlar ortaya çıkar.
Akünün (akü bloğu) kullanımı ve bakımı.
Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren
boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli
Akü ile çalışırken yanma, yangın, patlama, cilt
malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap
yaralanması veya benzeri yaralanmalardan kaçınmak
koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli
için aşağıdaki uyarılara uyun:
koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak
Aküler açılmamalı, dağıtılmamalı veya kırılmamalıdır.
kullanıcılarda alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu
Aküleri mekanik çarpma ve darbelere karşı koruyun.
hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir.
Aküler hasar gördüğü veya usulüne aykırı biçimde
Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız
kullanıldığı takdirde zararlı buhar veya sıvılar dışarı
işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel
çıkarabilirler. Bu buharlar solunum yollarını tahriş
koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice
edebilir. Dışarı çıkan akü sıvısı cilt tahrişlerine veya
havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin
yanmalara neden olabilir.
işlenmesini uzmanlara bırakın.
Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile
Aküden dışarı sızan sıvı yakınınızdaki nesnelere ulaşacak
kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda
olursa, bunları kontrol edin ve sıvının temas ettiği yüzeyi
kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.
temizleyin ve gerektiğinde nesneyi değiştirin.
Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine
Aküyü sıcağa veya ateşe maruz bırakmayın. Aküyü
yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi
doğrudan güneş ışını alan yerlerde saklamayın.
esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını
Aküyü ancak kullanacağınız zaman orijinal ambalajından
önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme
çıkarın.
üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme
yönetmeliklerine uyun.
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce
aküyü aletten çıkarın. Elektrikli el aleti yanlışlıkla çalışacak
Çalışırken dikkat edilmesi gereken
olursa yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.
hususlar.
Aküyü sadece elektrikli el aleti kapalı durumda iken
çıkarın.
Dönme yönü değiştirme şalterini sadece motor dururken
kullanın.
Aküyü çocuklardan uzak tutun.
Aşırı zorlanma durumunda elektrikli el aleti kapanır.
Aküyü temiz tutun ve neme ve suya karşı koruyun.
Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek
Akünün ve elektrikli el aletinin kirlenen bağlantı yerlerini
için dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin.
kuru ve temiz bir bezle temizleyin.
Döner durumdaki uç kayabileceğinden, elektrikli el aletini
Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve
sadece kapalı durumda somun veya vida üzerine
çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı,
yerleştirin.
onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik
Tork darbe süresine bağlıdır. 6–10 saniyelik bir darbe
marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın
süresinden sonra maksimum torka ulaşılır. Bu süreden
ve/veya patlamalara neden olabilir.
sonra tork sadece minimum ölçüde yükselir. Ayrıca
Akü şarj cihazının kullanım kılavuzundaki güvenlik
gereksiz uzunluktaki bir darbe süresi elektrikli el aletinin
talimatı hükümlerine uyun.
aşınmasını hızlandırır.
Her gerekli sıkma torkuna ilişkin darbe süresini belirleyin.
El kol titreşimi
Bir tork anahtarı ile gerçekten ulaşılan torku kontrol edin.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun
bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el
Akünün bakımı.
aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca
Aküyü sadece 0°C – 45 °C (32 °F – 113°F) arasındaki
kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin
akü işletme sıcaklığı arasında çalıştırın ve şarj edin. Akü
edilmesine de uygundur.
sıcaklığı şarj işlemi başladığında akü işletme sıcaklığı
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel
arasında olmalıdır.
kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar
veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa,
LED gösterge Anlamı İşlem
titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da
1 – 4 yeşil
Yüzde olarak
İşletme
toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim
LED
şarj durumu
yükünü önemli ölçüde artırabilir.
Sürekli
Akü hemen
Aküyü şarj edin
Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin
kırmızı ışık
hemen boş
edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde
gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate
Yanıp sönen
Akü işletmeye
Aküyü akü işletme
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen
kırmızı ışık
hazır değil
sıcaklığı aralağına
titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
getirin, sonra şarj edin
Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek
Akünün yüzde olarak gerçek şarj durumu sadece
güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el
elektrikli el aletinin motoru dorurken gösterilir.
aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş
süreçlerinin organize edilmesi.
Akü derin deşarj durumunda ise elektronik sistem
motoru otomatik olarak durdurur.