Bowers & Wilkins CT700 SERIES CT7.4 LCRS: Español

Español: Bowers & Wilkins CT700 SERIES CT7.4 LCRS

7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 10

Inanspruchnahme von Garantieleistungen

Español

Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen

müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:

Manual de

1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie

es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem

instrucciones

autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung.

2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in

Estimado cliente:

dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte

Gracias por elegir

Bowers & Wilkins

. Le rogamos que

an die nationale B&W-Vertriebsorganisation des

lea la totalidad de este manual antes de desembalar e

Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen

instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar

Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät

las prestaciones de este último. B&W mantiene una

reparieren lassen können. Die Adresse der für das

red de importadores altamente motivados en más de

jeweilige Land zuständigen Vertriebsorganisation

60 países que podrán ayudarle en el caso de que se

erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über

produzca algún problema que no pueda ser resuelto

unsere Webseite.

por su distribuidor especializado.

Garantieleistungen werden nur nach Vorlage des

Información Relativa a la Protección del

Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem

Medio Ambiente

Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen)

Los productos B&W han sido diseñados

erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung

para satisfacer la normativa internacional

oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg

relativa a la Restricción del Uso de

einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes

Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y

ausweist.

electrónicos y la eliminación de Desperdicios

Relacionados con Equipos Eléctricos y Electrónicos

(WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el

pleno cumplimiento de estas directrices y que los

productos correspondientes deben ser reciclados o

procesados adecuadamente en concordancia con las

mismas.

La Caja del Embalaje Contiene

Verifique que en el embalaje figuren los siguientes

elementos:

4 pies de goma autoadhesivos

2 separadores de goma autoadhesivos

2 tapones para los puertos bass-reflex

®

1 clavija Speakon

2 soportes de pared

4 tornillos M6

Instalación de las Cajas Acústicas

Las cajas acústicas de la Serie CT700 pueden

instalarse en los muebles utilizados por sistemas de

Cine en Casa ya existentes o hechos a medida, así

como en paredes mediante una extensa variedad de

soportes.

Si las cajas acústicas van a ser instaladas en el

interior de un mueble, es importante asegurarse de

que sea capaz de soportar el peso de las mismas y

que su estructura no sea inadecuada para el sonido.

La presencia de una vibración significativa en los

paneles del mueble puede afectar negativamente las

prestaciones subjetivas de las cajas acústicas. La

Figura 1 ilustra la instalación de tres cajas acústicas

de la Serie CT700 en un mueble para aplicaciones de

Cine en Casa mostrando las dimensiones

recomendadas entre aquéllas y el espacio que las

rodea.

Los pies de goma autoadhesivos se suministran para

ser colocados en la base de las cajas acústicas con la

finalidad tanto de proteger el acabado de las mismas

como de reducir potenciales vibraciones. Coloque un

10

7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 11

pie autoadhesivo en cada una de las esquinas de la

Las cajas acústicas de la Serie CT700 utilizadas para

base de la caja acústica.

los canales principales de un sistema de Cine en Casa

deberían colocarse en ambos lados de la pantalla de

Si en el momento de instalar una caja en el interior del

visualización a lo largo de la línea horizontal central

mueble quedan espacios vacíos de más de 20 mm

que las une. Deberían situarse a un máximo de

alrededor de la misma, las prestaciones acústicas

0’5 metros de cada cara para garantizar que la

mejorarán si dichos espacios son rellenados. Utilice

imagen sonora guarde la proporción con la visual.

piezas de tapiz o de espuma cuidadosamente

Vea al respecto las Figuras 1 y 2.

cortadas para rellenar los espacios vacíos de un modo

que resulte práctico y a la vez permita una buena

Una caja acústica de la Serie CT700 utilizada para el

nivelación con el panel frontal de la caja. Utilice

canal central de un sistema de Cine en Casa debería

únicamente espuma que cumpla la legislación local

colocarse en una posición central directamente

contra incendios.

encima o debajo de la pantalla de visualización. En el

caso de que se utilice una pantalla acústicamente

Las cajas acústicas de la Serie CT700 también

transparente, la caja acústica central debería

pueden montarse en pared utilizando uno de los dos

colocarse en una posición central detrás de dicha

métodos siguientes:

pantalla.

Soportes de Pared:

Las cajas acústicas de la Serie CT700 utilizadas para

Las cajas incorporan 4 inserciones para tornillos M6

los canales de efectos de un sistema de Cine en Casa

en sus paneles posteriores con el fin de fijar los dos

deberían colocarse ligeramente elevadas con respecto

soportes suministrados de serie. Utilice siempre los

a los oídos del oyente bien a ambos lados bien detrás

dos soportes. Utilice los tornillos M6 para fijar los

de este último.

soportes al panel posterior de la caja. Los dos

separadores de goma autoadhesivos suministrados de

Campos Magnéticos Parásitos

serie pueden utilizarse para hacer de colchón de la

Los altavoces de las cajas acústicas crean campos

caja contra la pared. La Figura 3 ilustra el uso de los

magnéticos parásitos que se extienden más allá de las

soportes. Antes de utilizar los soportes, asegúrese de

fronteras físicas del recinto. Es por ello que le

que tanto la pared como las fijaciones disponibles

recomendamos que aleje todos aquellos objetos

sean capaces de soportar el peso de la caja acústica.

magnéticamente sensibles (pantallas de televisor y

B&W no aceptará ninguna reclamación relacionada

ordenador basadas en tubos de rayos catódicos,

con fallos en la pared y/o en las fijaciones.

discos de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas

con banda magnética y cosas por el estilo) al menos

Soportes de Rótula:

0’5 metros de la caja acústica. Las pantallas de

Las cajas incorporan 4 inserciones para tornillos M6

plasma y LCD no son afectadas por los campos

en su base con el fin de permitir la instalación en

magnéticos.

pared con ayuda de soportes de rótula ajustables

diseñados para su empleo con orificios de montaje de

Conexiones

127x69’9 mm. Tanto su detallista como su importador

Todas las conexiones deberían realizarse con el

local de B&W deberían estar en condiciones de

equipo desconectado.

aconsejarle para seleccionar los soportes más

Las cajas acústicas de la Serie CT700 incorporan una

adecuados.

pareja de terminales de conexión convencionales y

®

®

Para montar un soporte de rótula a una caja acústica

uno de tipo Neutrik

Speakon

en sus paneles

de la Serie CT700, fije en primer lugar sólidamente la

posteriores. Los terminales estándar garantizan una

placa del mismo en la base de la caja. La Figura 4

conexión rápida y fácil de cables pelados mientras

®

ilustra este proceso.

que los conectores Speakon

proporcionan un

método de conexión más seguro y fiable.

Una vez que la placa del soporte ha sido fijada a la

caja, el conjunto puede unirse al sistema de rótula

Si se van a utilizar los terminales de conexión

fijado a la pared. Asegúrese de que las instrucciones

convencionales, conecte el cable positivo al terminal

del fabricante relativas a la fijación del soporte a la

rojo y el cable negativo al terminal negro. Una

pared se sigan a rajatabla y que las fijaciones de la

ejecución incorrecta de estas conexiones tendrá por

pared puedan soportar el peso de la caja acústica.

resultado una pérdida de graves y una imagen sonora

sensiblemente menos creíble. La Figura 5a ilustra el

Independientemente del estilo de instalación por el

uso de los terminales de conexión estándar.

que se opte, hay que ser especialmente cuidadoso en

®

el momento de levantar las cajas acústicas para

Si se elige la opción Speakon

, desmonte la clavija

®

situarlas en su posición. Puesto que las mismas son

Speakon

tal y como se muestra en la Figura 5b,

pesadas y poco manejables, lo mejor es que el

conecte el cable positivo al terminal marcado como

proceso sea realizado por dos personas.

+1 y el cable negativo al terminal marcado como –1.

Al igual que en la conexión estándar, una ejecución

La tela negra de las rejillas está fijada por imanes,

incorrecta de estas conexiones tendrá como resultado

pudiendo retirarse en caso de que así se desee. En el

una pérdida de graves y una imagen sonora

momento de retirar las rejillas o volver a colocarlas en

sensiblemente menos creíble. Una vez que la clavija

su sitio procure no tocar los altavoces.

Colocación de la Cajas Acústicas

11