Bowers & Wilkins ASW CM – страница 3

Инструкция к Акустику Bowers & Wilkins ASW CM

Использование с декодерами домашнего

Первоначально, установите

низкочастотных эффектов (LFE)

театра

переключатель PHASE в положение 0°.

представляет собой отдельный канал, а не

продолжение сигнала, подаваемого на

Активный сабвуфер B&W ASW не является

См. также раздел “Точная настройка”.

лицензированным компонентом THX

®

другие колонки. НЧ фильтр выключен, так

, но,

как декодер обеспечивает всю

при желании, может быть использован с

контроллером THX

®

фильтрацию для любых колонок,

.

Точная настройка

охарактеризованных как “малые”. Однако,

Установите регулятор VOLUME

Переключатель частотной коррекции EQ

положению переключателя фазы должно

декодера в среднее положение

имеет два положения. Положение А

быть уделено внимание. Обычно фаза

(“12 часов”).

оптимизировано для достижения

устанавливается на 0°, но если сабвуфер

наибольшей громкости звука, тогда как

расположен на гораздо большем

Положение регулятора LOW-PASS

положение В позволяет достигнуть более

расстоянии от слушателя, чем другие

FREQUENCY не имеет значения.

глубокого и плотного баса.

колонки, или усилитель мощности,

Первоначально, установите

питающий другие колонки, инвертирует

2-канальная аудиосистема

переключатель PHASE в положение 0°.

сигнал, то положение 180° может

Оптимальные установки переключателя

оказаться предпочтительнее. Произведите

Установите выключатель LOW-PASS

PHASE и регулятора LOW-PASS

прослушивание с переключателем в обоих

FILTER в положение OUT (Выключен).

FREQUENCY взаимосвязаны и, помимо

положениях и выберите то, которое

Первоначально, установите

этого, зависят от параметров НЧ среза

обеспечивает наиболее насыщенное

переключатель EQ в положение А.

характеристики сателлитов и

звучание. Если разница небольшая,

расположения всех колонок в системе по

оставьте переключатель в положении 0°.

См. также раздел “Точная настройка”.

отношению друг к другу.

®

Обычно декодеры имеют тестовый

Если Вы пользуетесь контроллером THX

,

Установите систему в выбранное

генератор шумового сигнала, используемый

убедитесь,что активирована его функция

положение и включите музыку с

для установки относительных уровней

сабвуфера. В этом случае контроллер сам

равномерной басовой составляющей.

громкости всех колонок, что облегчает

выполняет всю фильтрацию сигнала и

Оптимальное положение регулятора LOW-

настройку системы домашнего кинотеатра

установку уровня для сабвуфера во всех

PASS FREQUENCY зависит от: басовой

по сравнению с двухканальной

режимах. Для калибровки уровня

характеристики и мощности сателлитов;

аудиосистемой. Однако, не бойтесь менять

громкости следует использовать тестовый

количества используемых сабвуферов и их

настройку в соответствии с Вашим вкусом.

генератор шума и регуляторы уровня

®

расположения относительно сателлитов.

Очень легко увлечься возможностями

каналов контроллера THX

. Во всех

Для начала хорошо установить 80 90 Гц.

сабвуфера, особенно специфическими

случаях на месте прослушивания должен

Если только для каждого канала не

низкочастотными эффектами. Однако,

быть достигнут уровень звукового

используется отдельный сабвуфер,

наиболее реалистичное и, в конечном

давления 75 дБ (взвешенный по кривой С)

стоящий рядом с сателлитом, более

итоге, наименее утомительное звучание

на тестовом сигнале.

высокие граничные частоты могут

достигается установкой уровня сабвуфера

При использовании других декодеров,

ухудшить стереообраз и должны

ниже, чем стандартный уровень

охарактеризуйте фронтальные АС и

рассматриваться только при очень

калибрации.

тыловые АС как “большие” или “малые”

ограниченной басовой характеристике

перед калибровкой уровня громкости. Для

сателлитов.

калибровки уровня громкости используйте

Все способы использования

Каждый раз, регулируя граничную частоту,

тестовый генератор шума и регуляторы

прислушивайтесь к звучанию системы в

Если Вы ощущаете неравномерность баса,

уровня каналов декодера. Изменяйте

обоих положениях переключателя фазы.

т.е. некоторые басовые тона звучат более

положение регулятора VOLUME сабвуфера

Правильным является то положение, при

подчёркнуто, чем остальные, то причиной

только в том случае, если декодер не

котором бас звучит наиболее полно и

этого может быть резонанс помещения и

обладает достаточным диапазоном для

насыщенно. Это зависит от

следует поэкспериментировать с

достижения правильного уровня громкости.

низкочастотных характеристик сателлитов

расположением сабвуфера. Даже

Для калибровки уровня хорошо

и относительного расстояния от сабвуфера

небольшое, – около 15 см, – перемещение

использовать недорогие измерители

(сабвуферов) и сателлитов до слушателей.

может существенно повлиять на качество

звукового давления, которые продаются в

При использовании нескольких

звука. Попробуйте не только передвигать

магазинах электронной аппаратуры.

сабвуферов, убедитесь в том, что их

сабвуфер, но и приподнять его над полом.

Подробно о калибровке уровня громкости

граничные частоты и переключатели фазы

Использование нескольких сабвуферов

см. инструкцию по эксплуатации декодера.

настроены одинаково.

может сгладить резонанс, т.к. каждый

сабвуфер будет вызывать резонанс на

Использование в 2-канальной

Громкость сабвуфера по отношению к

разных частотах. При существенном

аудиосистеме

сателлитам устанавливается в

изменении расстояния от сабвуфера (или

зависимости от личного вкуса. Для выбора

Первоначально, установите регулятор

сабвуферов) и сателлитов до слушателей

усредненного варианта, прослушайте

VOLUME в среднее положение

необходимо заново проверить положение

разнообразные музыкальные

(“12 часов”).

переключателя фазы. Также, проверьте

произведения. То, что впечатляет на одном

уровень громкости сабвуфера (при помощи

Первоначально, установите регулятор

материале, может показаться слишком

выходного сигнала декодера или

LOW-PASS FREQUENCY в положение

мощным для другого. Восприятие баланса

регулятора громкости сабвуфера, по

80 Гц.

зависит от уровня громкости, поэтому

ситуации), но сперва необходимо

производите прослушивание на разумной

Установите выключатель LOW-PASS

правильно настроить фазу.

громкости.

FILTER в положение IN (Включен).

Домашний кинотеатр

Первоначально, установите

переключатель EQ в положение B.

Точная настройка сабвуфера в системе

домашнего кинотеатра производится по-

другому. Поступающий на сабвуфер сигнал

38

Уход за сабвуфером

Не используйте сабвуфер в качестве

столика. При включении сабвуфера

предметы, лежащие на нём, будут

дребезжать. В особенности, избегайте

ставить на сабвуфер вазы с цветами,

стаканы с напитками и т.п., так как

пролитая жидкость может вызвать

повреждения аппарата.

Если система долго не используется,

отсоедините сабвуфер от электросети.

Примечание: В случае перегрузки

сабвуфер автоматически прекратит работу.

Если это произошло, сбросьте

управляющие схемы сабвуфера, выключив

и снова включив питание выключателем

на задней панели.

39

¡G

¡G

40

41

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

42

43

44

45

NORSK

8

Strømledninger Strømledninger aldri

17 Tilbehør Plasser aldri produktet

legges slik at de kan tråkkes på, snubles i

ustabile vogner, bord, stativer, braketter eller

eller klemmes mellom bevegelige deler.

lignende. Produktet kan falle ned og skade

VIKTIG

barn, voksne og dyr. Produktet kan også ta

9 Overbelastning Pass på at strømuttaket

skade og slutte å fungere. Skal produktet

SIKKERHETS-

som produktet er koblet til ikke blir

plasseres på vogn, bord, stativ, brakett eller

overbelastet. Dette kan føre til kortslutning

INFORMASJON

lignende må disse være godkjent av

og/eller fare for brann.

produsenten. Ved all montering

10 Ventilasjon Forsterkerdelen baksiden

produsentens instruksjoner følges.

CAUTION

av produktet er en del av kjølepanelet, og

RISK OF ELECTRIC SHOCK

18 Flytting av produktet Produkt med

produktet må aldri plasseres slik at denne

DO NOT OPEN

tilbehør må flyttes forsiktig.

delen tar borti sofa, seng, stoler, teppe eller

Hurtig stans, bruk av

lignende flater. Det bør være minimum 5 cm

Advarsel:

overdreven kraft og ujevne

mellomrom mellom produktets bakside og

flater kan produktet til å

Prøv aldri å løsne panelet bak dette produktet

annen flate som vegg eller lignende. Hvis

velte. Kontroller at det ikke er

da det kan forårsake elektrisk støt. Det finnes

produktet monteres i vegg, rack, skap eller

kabler under teppe som kan bli skadet av

ingen skiftedeler bak panelet, og all

bokhylle må det sørges for skikkelig

spikes'ene på undersiden av produktet.

reparasjon/inspeksjon må utføres av kvalifisert

ventilasjon – enten ved å ha a) god avstand

Produktet må løftes under flytting da spikes

servicepersonell. Utsett aldri produktet for regn

til flatene over, under og ved siden av

kan gjøre skade gulv eller løsne. Spikes

eller annen fuktighet.

produktet (minimum 15 mm) eller b) to

er skarpe vær forsiktig du ikke skader

luftkanaler med tverrsnitt minumum

Forklaring på grafiske symboler:

deg på dem.

150 kvadratcentimeter, som leder inn i

Symbolet med lyn i likesidet trekant

hulrom bak og over produktet (hulrom ha

19 Når ikke i bruk Sørg for at produktet

gir advarsel om ikke-isolerte

en størrelse minimum 30x5 centimeter).

kobles fra strømnettet ved lyn/torden, eller i

strømførende

Kjølepanelet må aldri dekkes til med klær,

lengre perioder når det ikke er i bruk.

ledninger/komponenter med kraftig

aviser eller lignende. Sørg for at produktet er

20 Teknisk service Prøv aldri å gjennomføre

spenning som kan gi elektrisk støt.

plassert slik at kjøleribbene på baksiden står

teknisk service på dette produktet

vertikalt. Dette gir maksimal bortføring av

Symbolet med utropstegn i likesidet

egenhånd, da fjerning av paneler kan

varme.

trekant gir advarsel om at viktig

avdekke komponenter med mye/farlig strøm

betjeningsinformasjon eller

11 Varme Produktet plasseres i god

eller annen fare. All teknisk service

serviceinformasjon bør letes opp og

avstand fra radiator, ovn, komfyr eller andre

produktet skal gjøres av kvalifisert personell.

leses i den medfølgende

varmeproduserende enheter (inklusiv

21 Når teknisk service er nødvendig

bruksanvisningen.

forsterker). Ingen levende ild, som

Koble produktet fra strømnettet og kontakt

sterearinlys o.l, plasseres oppå

SIKKERHETSINSTRUKSJONER:

kvalifisert personell ved følgende tilfeller:

apparatet.

1 Les instruksjonene – All

a Hvis strømledning eller strømplugg er

12 Vegg eller takmontering Hvis

sikkerhetsinformasjon og brukerveiledning bør

skadet.

produktet skal monteres vegg eller i tak

leses før man tar dette produktet i bruk.

må man følge produsentens anbefalinger for

b Hvis det er sølt væske produktet eller

2 Ta vare på instruksjonene Ta vare

dette.

fremmedlegemer er kommet inn i det.

sikkerhetsinformasjon og bruksanvisning for

13 Vann og fuktighet Ikke bruk dette

c Hvis produktet har vært utsatt for regn eller

senere referanser.

produktet i nærheten av vann for eksempel

fuktighet.

3 Ta hensyn til advarsler Alle advarsler

i nærheten av badekar, vask, utslagsvask,

d Hvis produktet ikke fungerer normalt,

– både produktet og i medfølgende

kjøkkenbenk, vaskemaskin, svømmebasseng

tross av at instruksjonene i brukermanualen

litteratur – tas hensyn til.

eller i fuktig kjeller.

er fulgt. Bruk kun de justeringsmulighetene

4 Følg instruksjonene Alle instruksjoner i

14 Fremmedlegemer og flytende væsker

på produktet som er beskrevet i

bruksanvisningen bør følges.

– Fremmedlegemer aldri føres inn i

bruksanvisningen, da feil bruk av andre

åpninger/hull i produktet da dette kan føre

justeringer kan føre til feil produktet og

5 Installasjon Følg alltid produsentens

til kortslutning, og dermed fare for elektrisk

større reparasjoner av kvalifisert

instruksjoner når dette produktet installeres.

støt og/eller brann.

servicetekniker.

6 Strømtilkobling Dette apparatet kun

15 Rengjøring Sørg alltid for at produktet er

e Hvis produktet har falt i bakken eller er

kobles til strømnett med samme spenning som

koblet fra strømnettet når det rengjøres.

skadet på annen måte.

indikert produktets bakpanel. Er du i tvil

Kabinettet på produktet kan rengjøres ved å

om disse korresponderer, ta kontakt med

f Hvis det skjer en merkbar forandring i

tørke med en tørr klut. Hvis du ønsker å

betjeningen i butikken hvor du har kjøpt det

produktets prestasjoner som tiliser at

bruke rengjøringsmiddel som spray, påfør

eller din lokale strømleverandør.

service er nødvendig.

aldri dette direkte kabinettet kun

7 Jording Dette produktet trengs ikke kobles

kluten. Ta bort grillen på fronten av produktet

22 Servicedeler Hvis det under service

til jordet stikkontakt. Sørg derimot for at

slik at dette ikke får merker av vaskemiddel.

byttes deler i produktet, sørg for at det blir

støpselet er skikkelig festet i stikkontakten, slik

Grillen kan rengjøres med en myk kost.

brukt deler som er spesifisert av produsenten

at strømførende deler ikke kan berøres. Ved

Høyttalerenheten bak grillen aldri

eller har tilsvarende karakteristikker/verdier

bruk av skjøteledning eller annen ledning

rengjøres med annet enn en tørr klut, og da

som originaldelen. Bruk av uautoriserte deler

enn den som følger med produktet, man

med stor forsiktighet. Ellers kan det skades.

kan forårsake brann, elektrisk støt eller annen

sikre seg at den har riktig plugg som passer.

fare.

16 Tilkobling Koble aldri til enheter som ikke

Noen versjoner av dette produktet kommer

er anbefalt av produsenten, da dette kan

med ledning hvor det i ene enden er et

føre til fare for feilbruk eller skade.

polarisert støpsel (pluggene er av forskjellig

størrelse).

46

23 Sikringer Det alltid brukes sikringer

SVENSKA

9

Överbelastning Överbelasta inte

av korrekt størrelse og verdi i produktet.

vägguttag eller förlängningssladdar för att

Dette for å sikre mot overbelastning og

undvika eldrisk och elektriska stötar.

VIKTIGA

brannfare. Den innebygde forsterkeren er

10 Ventilation Förstärkarpanelen

laget for å brukes i strømsystemer fra 100 til

KERHETS-

baksidan av apparaten är en del av

230 Volt, men med forskjellig sikring

avkylningsdelen och får inte över av till

avhengig av spenning. Riktig sikringsstørrelse

INSTRUKTIONER

exempel en duk eller lösa föremål som

– avhengig av spenning er angitt

tidningar. Undvik att placera apparaten

produktets bakside.

CAUTION

ovanpå eller strax intill till exempel en säng,

24 Sikkerhetssjekk Sørg alltid for at

RISK OF ELECTRIC SHOCK

en mjuk matta eller soffa. Kylflänsarna ska

teknikeren gjennomfører en sikkerhetssjekk

DO NOT OPEN

vara placerade lodrätt för att de ska fungera

produktet før det leveres tilbake etter service.

riktigt. Det bör finnas ett avstånd minst 5

Dette for å garantere at det fungerer som det

Varning:

cm mellan apparatens baksida och

skal.

närliggande vägg. Om apparaten placeras

Ta ej bort bakpanelen eller utsätt apparaten för

inuti till exempel ett skåp eller i en hylla

25 Magnetfelt Dette produktet har et

regn eller fukt eftersom det finns risk för elstötar.

måste hänsyn tas för att luft kan cirkulera

magnetfelt rundt seg. Man bør derfor ikke

Det finns inga delar som kan lagas av

omkring den, antingen med a) ett avstånd

plassere objekter som kan ta skade av dette

användare på insidan. Överlåt all service åt

1,5 cm mellan sidorna, ovan- och baksidan

(f.eks. TV med bilderør, dataskjermer, video-/

kvalificerade tekniker.

så att luften i rummet kan ledas in, eller b) 2

kassettbånd, kort med magnetstripe osv.)

Förklaring av symboler:

stycken luftkanaler vardera 150

nærmere enn 50 cm fra produktet. Det kan

kvadratcentimeter (springor som är 30x5

oppstå forstyrrelser TV/dataskjermer selv

Symbolen med en blixt i en liksidig

centimeter stora ovanför och under

om de står plassert lengre fra enn denne

triangel är avsedd som varning för

apparaten) som leder till utrymmet bakom

avstanden.

att icke-jordad spänning förekommer

apparaten.

inuti produkten. Denna är tillräckligt

kraftig för att kunna orsaka skador.

11 Värme Apparaten ska placeras långt

ifrån värmekällor, som till exempel spisar,

Symbolen med ett utropstecken inuti

värmeelement och andra apparater (inklusive

en liksidig triangel är avsedd för att

förstärkare) som alstrar värme. Apparaten får

hänvisa till viktiga instruktioner i

inte heller utsättas för brinnande föremål som

bruksanvisningen som medföljer

till exmepel levande ljus.

produkten.

12 Vägg- eller takmontering Produkten

VARNINGAR:

kan endast monteras vägg eller i tak om

1 Läs instruktionerna Läs alla föreskrifter

tillverkarens instruktioner följs.

om säkerhet och handhavande noggrant

13 Vatten och vätskor Använd inte

innan du använder apparaten.

produkten i närheten av vatten eller i en

2 Behåll instruktionerna Behåll

fuktig miljö, till exempel nära ett badkar eller

föreskrifter om säkerhet och handhavande

handfat, i en fuktig källare eller utomhus.

att du kan läsa mer vid ett senare tillfälle.

14 Främmande föremål Inga främmande

3 Följ föreskrifterna Följ alltid alla

föremål får stoppas in i apparatens

säkerhets- och handhavandeföreskrifter.

öppningar, eftersom de kan orsaka

kortslutning och/eller medföra brandfara. Var

4 Följ instruktionerna Följ alltid alla

också mycket noga att aldrig spilla vätska

instruktioner om hur apparaten fungerar.

på apparaten.

5 Installation Följ tillverkarens instruktioner

15 Rengöring Dra alltid ut elsladden ut

när du installerar produkten.

vägguttaget när du rengör apparaten.

6 Elnät Produkten ska endast användas i ett

Högtalarens kabinett kan torkas av med en

elnät som motsvarar det som är utmärkt

torr trasa. Spraya aldrig rengöringsmedel

baksidan av apparaten. Om du inte är säker

direkt på kabinettet, använd istället en trasa.

på vilket elsystem som används där du bor,

Ta först bort frontskyddet, så att inte tyget

tala med din handlare eller ditt elbolag.

fläckas, men var aktsam att inte

baselementet skadas. Frontskyddet kan

7 Jordning Apparaten behöver inte jordas.

dammas av med en mjuk borste.

Se till att stickkontakten är noggrant ansluten

i stickkontakten eller förlängningssladden.

16 Anslutningar Använd inga andra

Om du använder en annan strömsladd än

anslutningar än de som rekommenderas av

den som medföljde produkten måste du se till

produktens tillverkare, eftersom dessa kan

att den följer de säkerhetsföreskrifter som

medföra risker.

råder i det land där du bor.

17 Tillbehör Placera inte denna produkt

8 Skydd av strömsladd Alla strömsladdar

ett ostadigt stativ, bord eller en ostadig hylla.

ska dras att ingen kan trampa på dem

Apparaten kan ramla ner och orsaka

eller att de riskeras att utsättas för slitage, till

allvarliga skador både vuxna och barn,

exempel genom att tunga föremål placeras

och dessutom skada produkten i sig. Den

på dem. Detta gäller särskilt kontaktdelarna.

bör endast användas tillsammans med

möbler och stativ som rekommenderas av

tillverkaren eller försäljningsstället. All

montering av produkten ska ske enligt

47

tillverkarens instruktioner, och endast med de

försäkra sig om att apparaten fungerar ett

SUOMI

tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.

riktigt sätt.

18 Flyttning av produkten När du flyttar

25 Magnetfält. Produkten skapar ett

RKEI

produkten ska du vara aktsam. Hastiga

magnetiskt fält som omger den. Placera inga

stopp eller ryck kan orsaka att

föremål som kan skadas av det i detta

TURVALLISUUSN

produkten välten. Se också till

magnetfält. Detta gäller till exempel TV-

att inga kablar skadas av

apparater och datorskärmar, kreditkort och

EUVOJA

produktens spikes. Vagga inte

videokassetter. Magnetfältet sträcker sig cirka

produkten fram och tillbaka

0,5 meter, men känsliga TV-apparater kan

CAUTION

eftersom de spikes som är fästa

påverkas även längre ifrån apparaten.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

undersidan då kan lossna eller skada golvet.

DO NOT OPEN

Akta också fötterna så att du inte skadas.

19 Långa perioder utan användning

Varo:

Dra ut strömsladden under åskväder eller om

Pienentääksesi sähköiskuvaaraa älä avaa laitetta

apparaten inte ska användas under en låmg

äläkä altista sähköisiä komponentteja sateelle tai

tid.

kosteudelle. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavia

20 Service Försök inte själv att åtgärda fel

osia. Jätä huoltotoimenpiteet maahantuojan

på produkten. Om du öppnar den utsätter du

valtuuttamalle huoltoliikkeelle.

dig för risk för kraftiga elstötar och andra

Graafisten merkkien selitykset:

faror. All service ska utföras av kvalificerade

tekniker.

"Salama mustassa kolmiossa on

tarkoitettu varoittamaan, että tuote

21 Skador som kräver service Koppla ut

sisältää suojaamatonta virtaa joka

strömsladden ur vägguttaget och överlåt

on riittävä aiheuttamaan tuntuvia/

service åt kvalificerade tekniker under

vaarallisia sähköiskuja.

följande omständigheter:

Huutomerkki mustassa kolmiossa on

a När strömsladden eller kontakten är

tarkoitettu huomioimaan, että

skadad

käyttöön ja huoltoon liittyvissä

b Om du har spillt vätska i eller ett föremål

toimenpiteissä on tärkeätä toimia

har ramlat ner i apparaten

ohjeiden mukaisesti.

c Om apparaten utsatts för regn eller vatten

VAROITUKSIA:

d Om inte apparaten fungerar som den ska.

1 Lue käyttöohjeet Kaikki turvallisuus- ja

Justera endast de kontroller som beskrivs i

käyttöohjeet tulee lukea ennen laitteen

instruktionsboken, om du gör andra

käyttöönottamista.

förändringar kan du skada produkten

2 Noudata ohjeita Ohjeita tulee

allvarligt att endast en större och mer

noudattaa myös jatkossa.

omfattande reparation blir nödvändig

3 Kunnioita varoituksia Kaikki

e Om du har tappat produkten eller om den

varoitukset ovat tarkoituksenmukaisia.

skadats allvarligt annat sätt

4 Toimi ohjeiden mukaan Kaikkia ohjeita

f Om produkten fungerar ett sätt som

tulee noudattaa.

skiljer sig avsevärt från det normala

5 Asennus – Tee laitteen asennus noudattaen

22 Reservdelar När reservdelar behöver

valmistajan ohjeita.

monteras måste de vara av exakt samma typ

eller ha samma egenskaper som

6 Virtalähde Tätä laitetta tulee käyttää

originaldelarna. Andra komponenter kan

ainoastaan takapaneeliin merkittyjen

orsaka brand, risk för elstötar eller

vaatimusten mukaisesti. Jos et ole varma,

försämrade egenskaper.

keskustele laitemyyjäsi tai sähköyhtiösi

kanssa.

7 Maadoitus Laitetta ei tarvitse erikseen

maadoittaa. Varmista että pistoke on

kunnolla (pohjassa) pistorasiassa tai

asianmukaisessa jatkojohdossa. Jotkut

23 Elsäkringar Använd alltid säkringar av

tuoteversiot on varustettu virtajohdolla jossa

rätt storlek och typ. Förstärkaren är

toinen kosketin on leveämpi kuin toinen.

konstruerad för att kunna användas i

Tällainen pistoke sopii seinäpistokkeeseen

vägguttag med växelspänning mellan 100

vain oikein päin. Tämä on turvallisuustekijä.

och 240 volt, men beroende elsystem

Vältä koskemasta pistokkeen metallisiin osiin.

används olika säkringar. Apparaten är märkt

(Ei Suomen malleissa)

med vilken säkring som skall användas,

beroende på spänningkälla..

8 Virtajohdon suojaaminen Virtajohto

pitää sijoittaa niin että se ei jää puristuksiin

24 Säkerhetskontroll Efter varje reparation

tai laitteen jalkojen alle. Huomioi etenkin

eller service ska teknikern utföra en

liitoskohdat.

säkerhetskontroll av apparaten, för att

48

9 Ylikuormittaminen Älä ylikuormita

ympäri. Tarkista ettei laitteen alla ole johtoja

esimerkiksi video-, kasettinauhat, pankki-

seinäpistorasioita, jatkojohtoja tai laitteiden

jotka voivat vahingoittua laitteen

/luottokortit, televisiot, monitorit, yms.

omia virtaulostuloja. Ylikuormittaminen voi

lattiapiikeistä. Älä siirrä laitetta alustalla sitä

magneettiset kojeet ja tallenteet.

johtaa tulipaloon tai sähköiskuihin/ -

nostamatta, tämä voi aiheuttaa sen

Häiriökentän vaikutus on noin 0,5m,

katkoihin.

lattiapiikkien irtoamisen kotelosta ja näin

(kuvaputki-) televisiot saattavat ottaa häiriöitä

ollen laitteen vaurioitumisen. Varo ettet

kauempaakin.

10 Ilmanvaihto Vahvistimen takapaneeli on

vahingoita itseäsi terävillä lattiapiikeillä.

osa laitteen jäähdytyspinta-alaa, ja on

huolehdittava siitä että laitetta ei sijoiteta

19

Käyttämättömyys Laitteen virtajohto

sängyn, sohvan, peiton tai muiden tämän

tulee irrottaa ukonilman ajaksi.

kaltaisten pintojen päälle. Älä peitä

Pidempiaikaisen käyttämättömyyden ajaksi

vahvistinpaneelia esim. pöytäliinalla,

tulee laitteen virtajohto irrottaa.

sanomalehdellä jne. Varmista että

20 Huolto Älä yritä huoltaa laitetta itse, sillä

jäähdytyslamellit ovat symmetrisesti suorassa.

laitteen avaaminen saattaa altistaa sinut

Laitteen ja seinän / pinnan välissä tulee olla

vaaralliselle sähkövirralle tai toisille vaaroille.

vähintään 50mm väli. Jos laite sijoitetaan

Jätä kaikki huoltotoimenpiteet valtuutetuille

kaappiin tai muuhun suljettuun tilaan, on

huoltoliikkeille. Laitteen avaaminen itse on

huolehdittava riittävästä ilmankierrosta joko

myöskin takuun mitätöintiperuste.

jättämällä vähintään 12mm väli laitteen ja

sitä ympäröivän kaapin väliin.

21 Huoltoa vaativat vahingot

Seuraavissa tapauksissa laite pitää irrottaa

11 Lämpö Laite tulee sijoittaa etäälle muista

virtalähteestä ja toimittaa valtuutetulle

lämpölähteistä, kuten patterit, puhaltimet,

huoltoliikkeelle:

hellat, takat tai toiset lämpöä tuottavat

laitteet (kuten vahvistimet). Avotulta, kuten

a Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut.

sytytettyä kynttilää, ei saa laittaa laitteen

b Jos laitteeseen on valunut nestettä.

päälle.

c Jos laite on kastunut.

12 Seinä/kattokiinnitys Laite voidaan

kiinnittää seinälle tai kattoon vain

d Jos laite ei toimi normaalisti toimiessa,

valmistajan suosittelemalla tavalla.

ohjeiden mukaisesti. Säädä vain niitä

säätimiä jotka mainitaan käyttöohjeessa,

13 Vesi/kosteus – Älä käytä laitteistoa

sillä toisten säätimien asiaton säätäminen

vesilähteiden lähellä, äläkä kosteissa tiloissa.

voi aiheuttaa kattavia vahinkoja, joiden

14 Esineen tai nesteen joutuminen

korjaaminen/ palauttaminen

laiteeseen Älä koskaan työnnä mitään

normaalitilaan lisäävät tuntuvasti

laitteen sisälle, sillä ne voivat oikosulkea tai

huoltotoimenpiteitä.

osua virtapisteisiin joista voi syntyä tulipalo

e Jos laite on tippunut tai jotenkin muuten

tai sähköiskuja. Älä myöskään kaada

vahingoittunut.

minkäänlaista nestettä laitteen päälle tai

sisään.

f Jos laitteen suorituskyky selvästi muuttuu, on

se merkki huollon tarpeesta.

15 Puhdistaminen Ennen puhdistamista ota

pistoke irti virtalähteestä. Laitteen pinta

22 Varaosat Jos vaihto-osia tarvitaan,

voidaan puhdistaa pölystä käyttämällä

varmista että käytetään valmistajan

pehmeää, kuivaa liinaa tms. Jos käytät

määräämiä alkuperäisiä varaosia tai osia

puhdistus- sprayta, älä suihkuta suoraan

jotka vastaavat alkuperäisten ominaisuuksia.

laitteen pintaan ; suihkuta puhdistusliinaan.

Asiattomat korvikkeet voivat aiheuttaa

Irrota ensin etumaski laitteesta mutta varo

tulipalon, sähköiskuja tai muita vaaroja.

vahingoittamasta elementtiä. Etumaski

voidaan puhdistaa käyttämällä pehmeää

harjaa.

16 Yhteen liittäminen Älä liitä yhteen

tuotteita jotka eivät ole valmistajan

23 Sulakkeet Käytä vain oikeanlaisia

suosittelemia, siitä voi seurata vahinkoja.

sulakkeita . Laite on suunniteltu toimimaan

17 Lisävarusteet Älä sijoita tuotetta

normaali sähkötarvikkeiden kanssa jännitteen

huteralle alustalle, sillä pudotessaan se

ollessa 100V ja 230V AC välillä.

saattaa vahingoittaa jotakuta sekä rikkoutua.

Jännitteestä riippuen käytetään erilaisia

Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia

sulakevahvuuksia. Oikeanlainen sulaketyyppi

tai jälleenmyyjän myymiä laitetelineitä.

jokaiselle jännitteelle on merkitty tuotteeseen.

Laitteen asennus tulee noudattaa valmistajan

24 Koekäyttö Laitteen huollon jälkeen/

ohjeita noudattaen, sekä käyttää suositeltuja

yhteydessä, muista pyytää että valmis laite

asennusvälineitä.

koekäytetään/turvallisuus varmistetaan, jotta

18 Siirtäminen Laitetta ja pakkauslaatikkoa

voit olla varma että laite on asianmukaisessa

tulee liikutella varovasti.

toimintakunnossa.

Nopeat heilautukset ja

25 Magneettikenttä Laite tuottaa

tarpeeton voimankäyttö

magneettikentän, jonka välittömään

epätasaisella alustalla voivat

läheisyyteen ei pidä laittaa mitään joka voi

aiheuttaa laitteen kaatumisen

vahingoittua/ häiriintyä. Tällaisia ovat

49

II08879 Issue 1

ASW CM

Description

Active closed-box subwoofer system

Drive unit

One ø250mm (10 in) composite aluminium/paper/Kevlar® cone long-throw

System frequency range

-6dB 17Hz 40/140Hz adjustable (EQ at ‘A’)

System frequency response

±3dB 22Hz 31/110Hz adjustable (EQ at ‘A’)

Amplifier

Power output 500W continuous

Input impedance 33k

Signal/Noise 90dB

Functions Input level

Low-pass filter frequency

Low-pass filter bypass

Bass roll-off alignment

Auto-sense on/standby

Phase switch

Inputs Line In (RCA Phono)

Outputs Line Out (RCA Phono) high-passed

Link Out (RCA Phono)

Low-Pass Filter Active 2nd-order, variable cut-off frequency

High-Pass Filter Active 3rd-order-6dB at 80Hz

Dimensions

Height: 340mm (13.4 in) not including feet

Width: 340mm (13.4 in)

Depth: 402mm (15.8 in) including grille and controls

Net Weight

27kg (59.4 lb)

THX is a registered trademark of Lucasfilm Ltd. Kevlar is a registered trademark of Dupont.

B&W Loudspeakers Ltd. reserves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developments.

Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E&OE. Printed in England.

Manufactured by B&W Loudspeakers Ltd, Dale Road, Worthing, BN11 2BH

Tel: +44 (0) 1903 221800 Fax: +44 (0) 1903 221801 http://www.bwspeakers.com

Service/Distribution:

B&W (UK) Ltd, Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, England. Tel: 01903 221500 Fax: 01903 211501

B&W Loudspeakers of America, 54 Concord Street, North Reading, M.A. 01864-2699 United States of America

Tel: (978) 664-2870 Fax: (978) 664-4109

B&W Loudspeakers (Asia) Ltd, Flat U, 11F Camelpaint, Building Block 111, 60 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.

Tel: +(8522) 790 8903 Fax: +(8522) 341 2777